R&S TS7124AS Manual De Instrucciones
R&S TS7124AS Manual De Instrucciones

R&S TS7124AS Manual De Instrucciones

Minicámara apantallada de rf
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
R&S
TS7124AS
Minicámara apantallada de RF
Manual de instrucciones
(;ÝM`:)
1179294810
Versión 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para R&S TS7124AS

  • Página 1 ® R&S TS7124AS Minicámara apantallada de RF Manual de instrucciones (;ÝM`:) 1179294810 Versión 01...
  • Página 2 ® R&S TS7124AS (nro. de referencia. 1525.8587.12) con dos puertos de paso en la parte frontal También se encuñan las palabras «cámara» y «producto» para referirse a la minicámara apantallada de El firmware del instrumento utiliza varios paquetes de software de código abierto muy útiles. Para más información, consulte el documento «Open Source Acknowledgment», que puede descargarse del sitio para clientes en GLORIS, el sistema de información...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ® Contenido R&S TS7124AS Contenido 1 Introducción................... 7 Información reglamentaria................... 7 1.1.1 Declaración CE....................... 7 1.1.2 Certificación China RoHS....................7 Visión general de la documentación................8 1.2.1 Manual de instrucciones....................8 1.2.2 Manual de configuración....................8 1.2.3 Hojas de datos y folletos....................8 1.2.4...
  • Página 4 ® Contenido R&S TS7124AS Almacenamiento......................24 6 Instalación y puesta en servicio............26 Elección del lugar de uso...................26 Desembalaje........................ 27 Montaje de la cámara....................28 6.3.1 Montaje en una mesa....................29 6.3.2 Montaje en rack......................30 Conectar aire comprimido..................34 Conexión al control y a la corriente eléctrica............36 Comprobación de los sistemas de seguridad............40...
  • Página 5 ® Contenido R&S TS7124AS 9.4.2 Comprobar el absorbente..................... 61 9.4.3 Limpieza de la cámara....................61 9.4.4 Limpieza de la junta...................... 62 9.4.5 Calibración del sistema....................63 10 Localización y reparación de averías..........64 10.1 Error de puerta......................64 10.2 Conflictos del controlador..................65 10.3...
  • Página 6 ® Contenido R&S TS7124AS Manual de instrucciones 1179.2948.10 ─ 01...
  • Página 7: Introducción

    ® Introducción R&S TS7124AS Información reglamentaria 1 Introducción Este manual de instrucciones se dirige a cada user de la chamber (también denomi- nada product). Para usar la cámara de forma segura, primero debe leer y entender este manual por completo. Si tiene dudas sobre uno de los temas que se tratan en el manual, póngase en contacto con su supervisor o el servicio de atención al cliente de...
  • Página 8: Visión General De La Documentación

    1.2 Visión general de la documentación Esta sección proporciona una visión de conjunto de la documentación de usuario de R&S TS7124AS. Si no se indica lo contrario, encontrará los documentos en la página de producto de R&S TS7124AS, en: www.rohde-schwarz.com/product/ts7124 1.2.1 Manual de instrucciones...
  • Página 9: Open Source Acknowledgment (Osa)

    Véase www.rohde-schwarz.com/application/ts7124 1.3 Convenciones También se utilizan las palabras «chamber» y «product» para referirse a la R&S TS7124AS caja apantallada mmW. En este manual se utilizan los siguientes marcadores de texto: Convención Descripción [Keys] Los nombres de conectores, teclas y botones se muestran entre corche- tes.
  • Página 10: Seguridad

    ® Seguridad R&S TS7124AS Riesgos residuales 2 Seguridad Los productos del grupo empresarial Rohde & Schwarz se fabrican de acuerdo con los estándares técnicos más elevados. Siga las instrucciones que se proporcionan a lo largo de este manual. Mantenga la documentación del producto a la mano y póngala a disposición de otros usuarios.
  • Página 11 ® Seguridad R&S TS7124AS Riesgos residuales La cámara pesa mucho El peso de la cámara sin accesorios ni la caja de la antena es de aproximadamente 34 kg. En total, la cámara puede pesar hasta unos 45 kg. Si la cámara cae sobre una persona, puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 12: Situaciones Potencialmente Peligrosas

    ® Seguridad R&S TS7124AS Situaciones potencialmente peligrosas lesiones como, por ejemplo, aplastamiento de dedos. Véase el capítulo 6.4, "Conectar aire comprimido", en la página 34. 2.3 Situaciones potencialmente peligrosas Durante las siguientes actividades pueden ocurrir situaciones potencialmente peligro- sas. Transporte Utilice ropa de protección adecuada que cumpla con las normas y reglamentos loca-...
  • Página 13 ® Seguridad R&S TS7124AS Situaciones potencialmente peligrosas Ajuste Coloque la cámara sobre un soporte lo suficientemente resistente que pueda soportar el peso de la cámara. Asegure el soporte para que no se caiga, por ejemplo fijándolo en el suelo. Siga las especificaciones del fabricante. Coloque la cámara siempre sobre una superficie plana y nivelada, con la parte inferior de la cámara mirando hacia abajo.
  • Página 14: Mantenimiento

    ® Seguridad R&S TS7124AS Mensajes de advertencia en este manual que nadie ha puesto sus dedos en los raíles-guía de la puerta o entre la puerta y el marco de la puerta. Establezca las siguientes reglas de seguridad: ● Durante la operación manual de la puerta, únicamente está autorizada a entrar en el área restringida la persona encargada de pulsar el botón.
  • Página 15: Etiquetas En La Cámara

    ® Seguridad R&S TS7124AS Etiquetas en la cámara 2.5 Etiquetas en la cámara Las zonas de riesgo de la cámara están indicadas por medio de etiquetas con los sím- bolos siguientes. Adicionalmente, las secciones del presente capítulo en las que se describe un riesgo específico están señaladas con el símbolo correspondiente en el...
  • Página 16: Emergencias

    ® Emergencias R&S TS7124AS Desactivación automática de emergencia 3 Emergencias Las casos posibles de emergencia pueden resultar de un fallo del mecanismo de cie- rre suave que detiene la puerta, si un obstáculo impide el cierre, véase Desactivación automática de emergencia.
  • Página 17: Desactivación Automática De Emergencia Debido A «Timeout

    ® Emergencias R&S TS7124AS Desactivación automática de emergencia hasta que está casi cerrada: distancia restante de como máximo 8 mm. El mecanismo de la puerta pasa a usar una gran fuerza para cerrar la distancia final de 8 mm siem- pre y cuando no ha habido ningún obstáculo que ha detenido previamente el cierre...
  • Página 18: Vista General De La Máquina

    ® Vista general de la máquina R&S TS7124AS Sinopsis frontal 4 Vista general de la máquina Este capítulo describe todos los componentes de la cámara. El funcionamiento y uso de estos componentes se describe en capítulo 7, "Operación", en la página 45.
  • Página 19 ® Vista general de la máquina R&S TS7124AS Sinopsis frontal La junta polimérica (2) tiene un revestimiento de níquel conductor para prevenir la fuga de radiación de RF fuera y dentro de la cámara. Evite tocar o ensuciar la junta. Con el fin de tener una larga vida útil y resistir muchos ciclos de apertura y cierre, la junta de...
  • Página 20: Sinopsis Trasera

    ® Vista general de la máquina R&S TS7124AS Sinopsis trasera 4.2 Sinopsis trasera Figura 4-3: Vista trasera de la cámara 1 = Cubierta superior para configuración y servicio del interior (solo para usuarios expertos) 2 = Conectores de paso de RF numerados para antenas en el interior de la cámara (solo para usuarios expertos) 3 = Panel de alimentación y de control, véase el...
  • Página 21: Interruptor De Botón

    ® Vista general de la máquina R&S TS7124AS Interruptor de botón miento que se encuentre dentro de la cámara. Únicamente un expert user está autori- zado para reemplazar las placas de metal o las conexiones de paso y conectar, desco- nectar o reemplazar cables en las conexiones de paso.
  • Página 22: Transporte, Manipulación Y Almacenamiento

    ® Transporte, manipulación y almacenamiento R&S TS7124AS Embalaje 5 Transporte, manipulación y almacena- miento Familiarícese con los riesgos residuales y las situaciones potencialmente peligrosas. Véase capítulo 2.2, "Riesgos residuales", en la página 10 y capítulo 2.3, "Situaciones potencialmente peligrosas", en la página 12.
  • Página 23: Asegurar

    ® Transporte, manipulación y almacenamiento R&S TS7124AS Asegurar res que ofrezcan el mismo nivel de protección. Use suficiente relleno para evitar efec- tos mecánicos indeseados durante el transporte. 5.3 Asegurar En el estado de entrega, la cámara está envuelta en un embalaje especial de protec- ción para el transporte que evita que se abra la puerta.
  • Página 24: Transporte

    ® Transporte, manipulación y almacenamiento R&S TS7124AS Almacenamiento Para evitar este riesgo, cierre la puerta de la cámara y asegúrela para que no pueda abrirse, antes de elevar la cámara y hasta que la cámara esté montada firmemente. Asegurar la puerta 1.
  • Página 25 ® Transporte, manipulación y almacenamiento R&S TS7124AS Almacenamiento La eficacia del blindaje de radiación de la junta de RF de la puerta depende del tiempo en qué la junta permanece destensada. Los periodos largos de distensión de la junta preservan la eficacia de su blindaje de radiación. La junta de la puerta fue probada por Rohde &...
  • Página 26: Instalación Y Puesta En Servicio

    ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Elección del lugar de uso 6 Instalación y puesta en servicio Las siguientes actividades están restringidas al maintenance personnel. Familiarícese con los riesgos residuales y las situaciones potencialmente peligrosas. Véase capítulo 2.2, "Riesgos residuales",...
  • Página 27: Desembalaje

    ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Desembalaje ● El entorno tiene un nivel de contaminación 2 donde solo se produce contaminación no conductora. A veces, se puede esperar conductividad temporal causada por la condensación. ● La clase de compatibilidad electromagnética (CEM) de la cámara es la clase A.
  • Página 28: Montaje De La Cámara

    ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Montaje de la cámara 7. ¡ADVERTENCIA! La cámara pesa mucho. Lleve ropa de protección. Si su estado físico no es compatible con levantar cargas pesadas, no participe en levantar la cámara. Saque la cámara de la caja hacia arriba. Para ello, se necesitan al menos 2 perso- nas.
  • Página 29: Montaje En Una Mesa

    ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Montaje de la cámara Figura 6-1: Posición horizontal de la cámara 6.3.1 Montaje en una mesa Utilice un soporte que cumpla los requisitos. Asegúrese de que el soporte sea robusto y seguro.
  • Página 30: Montaje En Rack

    ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Montaje de la cámara 4. Fije la cámara en esta posición con escuadras de montaje (incluidas en la entrega): a) Coloque las cuatro escuadras de montaje en las esquinas inferiores delanteras y traseras de la cámara.
  • Página 31 ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Montaje de la cámara Figura 6-3: Cámara fijada en un rack de 19'' con el kit de montaje en rack Flechas rojas = Chapa metálica del kit de montaje en rack Dentro del rack, la cámara debe asentarse en raíles estables que juntos puedan trans- portar una carga de al menos 40 kg.
  • Página 32 ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Montaje de la cámara Asegúrese de que desde el nivel de los raíles haya una altura de 10 HU (444,5 mm) para la cámara. 3. ¡ADVERTENCIA! La puerta de la cámara pesa mucho y se puede mover. Si la puerta se desliza y se abre mientras está...
  • Página 33 ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Montaje de la cámara Asegúrese de introducir las tomas de tierra (2b) desde el lado trasero de la cubierta de chapa, y los tornillos M5 y las arandelas pequeñas (2a) desde el lado frontal.
  • Página 34: Conectar Aire Comprimido

    ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Conectar aire comprimido 14. Conecte la cámara como se describe en el capítulo 6.5, "Conexión al control y a la corriente eléctrica", en la página 36 y el capítulo 6.4, "Conectar aire comprimido",...
  • Página 35 ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Conectar aire comprimido Figura 6-7: Montaje del adaptador push-pull (izquierda) y el tubo de 6 mm (derecha) Nota: Encontrará una descripción sobre cómo desconectar esta conexión en el "Desconectar el tubo del adaptador push-pull"...
  • Página 36: Conexión Al Control Y A La Corriente Eléctrica

    La toma de corriente CC y las interfaces de control se encuentran detrás de la cámara. Figura 6-9: Vistas detalladas de los paneles de conectores de control y alimentación a la derecha e izquierda en la parte trasera de la R&S TS7124AS 1 = Tornillo de regulación para velocidad de apertura de puerta, véase capítulo 6.8, "Ajustar la velocidad de...
  • Página 37 ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Conexión al control y a la corriente eléctrica El conector RS-232 [X26] (5) y el conector LAN [X20] (9) permiten el control remoto computarizado de la actividad de la puerta por parte de un operador o un software. Uti- lice o bien el conector RS-232 o bien el conector LAN.
  • Página 38 ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Conexión al control y a la corriente eléctrica a) Retire la tapa de seguridad (figura 6-10) del conector de control [X21] en el lado trasero de la cámara. Figura 6-10: Tapa de seguridad, que cubre el conector D-Sub de 25 pines [X21] b) Conserve la tapa de seguridad para su uso en el futuro.
  • Página 39 ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Conexión al control y a la corriente eléctrica Utilice un cable directo para la conexión RS-232 al ordenador de control Se deben diferenciar dos tipos de dispositivos compatibles con las interfaces RS-232: ●...
  • Página 40: Comprobación De Los Sistemas De Seguridad

    ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Comprobación de los sistemas de seguridad Activar la cámara Al conectar la cámara a la corriente eléctrica, esta se activa. No tiene un interruptor [ON / OFF] independiente. 1. ¡ATENCIÓN! El movimiento inicial de la puerta puede causar lesiones. Cuando conecte la cámara a la corriente eléctrica, es posible que la puerta se mueva de...
  • Página 41: Definición De Las Zonas De Acceso Restringido

    ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Definición de las zonas de acceso restringido 5. Verifique el mecanismo de desactivación automática de emergencia que detiene la puerta cuando esta colisiona con el obstáculo, como se describe en el "Prueba superada"...
  • Página 42 ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Definición de las zonas de acceso restringido ● Zona de trabajo: un área de 1 m de radio alrededor de la zona de la puerta. La distancia de 1 m garantiza que nadie puede alcanzar la cámara si permanece fuera de la zona de trabajo.
  • Página 43: Ajustar La Velocidad De La Puerta

    ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Ajustar la velocidad de la puerta 7. Asegúrese de que nadie vuelve a abrir la puerta. 8. Marque la zona de trabajo en el suelo a una distancia de 1 m fuera de la zona de la puerta.
  • Página 44 ® Instalación y puesta en servicio R&S TS7124AS Ajustar la velocidad de la puerta El fabricante ha preconfigurado la velocidad de la puerta con unos tiempos de apertura y cierre por defecto de 2 s cada uno. Si ajusta la velocidad para los tiempos de apertura y cierre con un valor diferente a 2 s, ajuste también el valor de...
  • Página 45: Operación

    ® Operación R&S TS7124AS Activar la cámara 7 Operación Familiarícese con los riesgos residuales y las situaciones potencialmente peligrosas. Véase capítulo 2.2, "Riesgos residuales", en la página 10 y capítulo 2.3, "Situaciones potencialmente peligrosas", en la página 12. La operación de la cámara consiste en las actividades descritas en los siguientes sub- capítulos:...
  • Página 46: Desactivar La Cámara

    ® Operación R&S TS7124AS Desactivar la cámara Figura 7-1: Conectores de control y alimentación en los paneles traseros derecho e izquierdo de la cámara 1 = Terminal de tierra (contacto de puesta a tierra) 2 = Suministro de aire comprimido (tubo de 6 mm con adaptador push-pull), conectado a un enchufe de acoplamiento rápido KS3-1/8-A...
  • Página 47: Operar La Puerta

    ® Operación R&S TS7124AS Operar la puerta 7.3 Operar la puerta Este capítulo describe el control manual de la puerta pulsando el Interruptor de botón. Para el control remoto de la operación de la puerta, consulte el capítulo 8.3, "Coman- dos de operación de la...
  • Página 48: Operación De La Puerta Por Pulsador

    ® Operación R&S TS7124AS Operar la puerta 7.3.2 Operación de la puerta por pulsador Familiarícese con los riesgos residuales y las situaciones potencialmente peligrosas. Véase "Operar la puerta" en la página 13 y capítulo 6.7, "Definición de las zonas de acceso restringido",...
  • Página 49: Colocar Un Dispositivo Bajo Prueba En La Cámara

    ® Operación R&S TS7124AS Colocar un dispositivo bajo prueba en la cámara De forma similar al mecanismo de carga en los típicos reproductores de CD/DVD, esta función ofrece una opción adicional para iniciar el cierre automático de la puerta, a parte del control remoto y el interruptor de botón.
  • Página 50: Conectar Un Dispositivo Bajo Prueba

    ® Operación R&S TS7124AS Preparación para el final de turno 7.5 Conectar un dispositivo bajo prueba Familiarícese con los riesgos residuales y las situaciones potencialmente peligrosas. Véase "Desplazamiento de la puerta" en la página 11 y "Operar la puerta" en la página 13.
  • Página 51 ® Operación R&S TS7124AS Preparación para el final de turno 1. Abra la puerta de la cámara. Véase el capítulo 7.3.2, "Operación de la puerta por pulsador", en la página 48. Al abrir la puerta se destensa la junta y se mantiene la eficiencia de su blindaje de RF, véase el...
  • Página 52: Comandos De Control Remoto

    ® Comandos de control remoto R&S TS7124AS 8 Comandos de control remoto Cada user exceptuando el operator está autorizado a utilizar todos los comandos de control remoto. Por ser un operator, está autorizado a utilizar únicamente los comandos de control remoto en el capítulo 8.3, "Comandos de operación de la...
  • Página 53: Comandos Comunes

    ® Comandos de control remoto R&S TS7124AS Comandos comunes El módulo RC utiliza el siguiente carácter de terminación: ● Puede enviar comandos con \n («nueva línea», LF, carácter ASCII 10) o \r («retorno de carro», CR, carácter ASCII 13), pero no combinados (\r\n) ●...
  • Página 54: Comandos De Configuración Remota

    AM=DHCP:HOSTNAME=TS7124AS:IP=192.168.78.4: NETMASK=255.255.255.0:GATEWAY=192.168.78.1 En este ejemplo, el modelo de dirección (AM) es DHCP, por lo tanto, no ESTÁTICO, véase NET:DHCP. El nombre de host es TS7124AS. La dirección IP es 192.168.78.4 La máscara de red es 255.255.255.0 La pasarela es 192.168.78.1...
  • Página 55: Comandos De Operación De La Puerta

    Si utiliza el comando sin introducir caracteres para el nombre de host, el módulo RC emite la respuesta «ERR». Parámetros: <hostname> Recomendamos utilizar una combinación de la cadena «TS7124AS-» y el número de serie de 6 dígitos de la cámara. Por ejemplo, «TS7124AS-100123». Empleo: Solo configuración 8.3 Comandos de operación de la puerta Familiarícese con los riesgos residuales y las situaciones potencialmente peligrosas.
  • Página 56 ® Comandos de control remoto R&S TS7124AS Comandos de operación de la puerta ...........................56 DOOR? ..........................56 OPEN ........................... 56 CLOSE ....................... 57 TIMEOUT:<seconds> .................. 57 DOOR_TOUCH_CLOSE:<boolean> DOOR? Consulta el estado de la puerta de la cámara. Ejemplo: DOOR? Posibles respuestas: OPEN: ya se ha abierto la puerta por completo.
  • Página 57 ® Comandos de control remoto R&S TS7124AS Comandos de operación de la puerta ● Si la puerta ya está cerrada cuando envía el comando, el módulo RC envía CLOSED ● Si la puerta está abierta o no está cerrada completamente cuando envía el comando, el módulo RC primero envía PENDING y después...
  • Página 58: Lista De Comandos

    ® Comandos de control remoto R&S TS7124AS Lista de comandos Empleo: Solo configuración 8.4 Lista de comandos *IDN?................................53 CLOSE................................56 DOOR_TOUCH_CLOSE:<boolean>....................... 57 DOOR?................................56 MODEL?................................53 NET:<IP>:<NETMASK>:<GATEWAY>......................55 NET:DHCP...............................54 NET:HN:<hostname>............................55 NET?................................54 OPEN................................56 TIMEOUT:<seconds>............................57 Manual de instrucciones 1179.2948.10 ─ 01...
  • Página 59: Inspección Y Mantenimiento

    ® Inspección y mantenimiento R&S TS7124AS Inspecciones de seguridad regulares 9 Inspección y mantenimiento Familiarícese con los riesgos residuales y las situaciones potencialmente peligrosas. Véase capítulo 2.2, "Riesgos residuales", en la página 10 y capítulo 2.3, "Situaciones potencialmente peligrosas", en la página 12.
  • Página 60: Preparación De La Cámara Para El Mantenimiento

    ® Inspección y mantenimiento R&S TS7124AS Realizar tareas de mantenimiento Ensayo de seguridad anual Esta comprobación solo debe ser llevada a cabo por el Rohde & Schwarz service per- sonnel. Debido al desgaste habitual, el rendimiento de cualquier sistema puede disminuir con el paso del tiempo.
  • Página 61: Comprobar El Absorbente

    ® Inspección y mantenimiento R&S TS7124AS Realizar tareas de mantenimiento Comprobar el sistema neumático Esta comprobación solo debe ser llevada a cabo por el maintenance personnel. Afecta solo a cámaras con puertas operadas neumáticamente. 1. Compruebe los tubos y acoplamientos de presión: a) Haga una inspección visual del sistema de suministro de aire comprimido.
  • Página 62: Limpieza De La Junta

    ® Inspección y mantenimiento R&S TS7124AS Realizar tareas de mantenimiento Limpiar la cámara 1. Si solo desea limpiar el exterior de la cámara, puede dejarla cerrada. De lo contrario, abra la cámara como se describe en el capítulo 7.3.2, "Operación de la puerta por pulsador",...
  • Página 63: Calibración Del Sistema

    ® Inspección y mantenimiento R&S TS7124AS Realizar tareas de mantenimiento 6. Opcionalmente, active la cámara como se describe en el capítulo 7.1, "Activar la cámara", en la página 45. 9.4.5 Calibración del sistema Esta tarea solo debe ser llevada a cabo por el calibration appointee.
  • Página 64: Localización Y Reparación De Averías

    ® Localización y reparación de averías R&S TS7124AS Error de puerta 10 Localización y reparación de averías Cada user exceptuando el operator está autorizado a realizar las tareas descritas en este capítulo. Cualquier tarea de reparación debe ser realizada únicamente por Rohde &...
  • Página 65: Conflictos Del Controlador

    ® Localización y reparación de averías R&S TS7124AS Conflictos del controlador 10.2 Conflictos del controlador Puede controlar la cámara con alguno de los dispositivos siguientes: ● «IRC»: módulo de control remoto interno (marcado con el número 1 en la figura 10-1) ●...
  • Página 66: Contactar Con El Centro De Asistencia Al Cliente

    ® Localización y reparación de averías R&S TS7124AS Contactar con el centro de asistencia al cliente Figura 10-1: Módulo IRC dentro de la cámara (cubierta retirada) 1 = Módulo de control remoto interno (IRC) 2 = Panel derecho de conectores de alimentación y control en la parte trasera de la cámara 10.3 Contactar con el centro de asistencia al cliente...
  • Página 67: Desactivación Y Eliminación

    ® Desactivación y eliminación R&S TS7124AS Puesta fuera de servicio 11 Desactivación y eliminación Cada user exceptuando el operator está autorizado a realizar las tareas descritas en este capítulo. Familiarícese con los riesgos residuales y las situaciones potencialmente peligrosas. Véase capítulo 2.2, "Riesgos...
  • Página 68 ® Desactivación y eliminación R&S TS7124AS Puesta fuera de servicio 3. Guarde la fuente de alimentación para usarla más adelante. 4. Desconecte todas las conexiones de control de la cámara. 5. Si desconecta el Interruptor de botón del conector D-Sub de 25 pines [X21], cubra el conector macho abierto [X21] con su tapa de seguridad, véase el...
  • Página 69: Desmontaje

    ® Desactivación y eliminación R&S TS7124AS Desmontaje 3. Manteniendo el anillo azul hacia adentro, tire suavemente del tubo del adaptador en la dirección opuesta, como indica la flecha negra. 4. Si desea mantener el adaptador push-pull con la cámara, vuelva a colocarlo en el enchufe de acoplamiento rápido:...
  • Página 70: Eliminación

    ® Desactivación y eliminación R&S TS7124AS Eliminación Eleve la cámara utilizando los mangos con al menos 2 personas y colóquela encima del suelo o de un equipo de transporte. 4. Si desea trasladar la cámara a un lugar distinto o desea almacenarla, vea el capí-...
  • Página 71: Glosario: Lista De Términos Y Abreviaturas De Uso Frecuente

    TS7124AS Glosario: Lista de términos y abreviaturas de uso frecuente Cámara: La R&S TS7124AS, también llamada «el producto» Conector PC: Conector de precisión (no confundir con «ordenador personal»). Conector SMA/SMP: Conector subminiatura coaxial de RF, versión A (estándar) / ver- sión P (precisión, enchufable)
  • Página 72 Personal de servicio encargado o contratado por Rohde & Schwarz. Véase también roles. producto: La R&S TS7124AS, también llamada «la cámara» RF: Radiofrecuencia, oscilación electromagnética en el rango de 3 kHz a 300 GHz roles: El manual define los siguientes roles para llevar a cabo las distintas tareas con la cámara:...
  • Página 73: Índice

    ® Índice R&S TS7124AS Índice Abrir puerta ..............48, 56 Desactivación ..............46 Accesorios Emergencia ..............16 Interruptor de botón ............ 21 Emergencia (automática) ..........16 Kit de montaje en rack ..........30 Desactivación automática de emergencia ......16 Unidad de control ............21 Desactivación de emergencia (automática) ......
  • Página 74 ® Índice R&S TS7124AS Lugar de uso ..............26 Unidad de control (interruptor de botón) ..... 21, 48 Uso previsto ..............10 Mangos ................18 mantenimiento Comprobación ............60 Versión ................53 Intervalos ..............59 Preparación ..............60 Visión general de la documentación ........8 Manual Configuración y ajuste ..........

Tabla de contenido