Página 1
Towbar 6772 Volkswagen Polo 06/2017-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Página 2
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
Herplaats de moeren. Zie worden. figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Let op, Polo AdBlue: Demonteer het achterwiel. Laat de AD-Blue tank is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte zakken.
Página 7
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 10. Montieren Sie das Bauteil, das im Schritt 1, 2 und 3 entfernt wurde, assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- außer dem Stahlstoßfänger.
Página 8
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt - 8. Monter le Brink Connector C et compris la prise rabattable D avec col- schweiß muttern. lier E sur les points F et G.
Página 9
övriga dokument. 2. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet, * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- stötranden förfaller. Sätt tillbaka skruvar. Se figur 1. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 3.
Página 10
BEMÆRK: sis. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede 8. Montar la Brink connector C incluida la placa de enchufe batiente D y ændring(er) på køretøjet. soporte E en los puntos F y G. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an 9.
N.B.: 8. Montare lo Brink Connector C comprensiva il portapresa a scomparsa * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al conce- D e staffa E in corrispondenza dei punti F e G. sionario. 9. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg- * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que...
7. Umieścić dwóch klocki piankowe PE jako szczeliwo w poprzecznicach ASENNUSOHJEET: ramy podwozia. 8. Zamontować Brink Connector C oraz składaną płytkę z gniazdami D i Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros wspornikiem E w punktach F i G. koskee kyseistä autoa.
Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. oheinen 7. Umístěte dva PE pěnové bloky jako rozpěry na nosník podvozku. asennusopas. 8. Nasaďte Brink Connector C včetně držáku zásuvky D a držáku E k bodům F a G. TÄRKEÄÄ: 9. Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou v nákresu.
7. Helyezze a kettö PE habtömböt távolságtartóként az alváz elemeiben. РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: 8. Szerelje fel a Brink Connector C az aljzatlemezzel D és a kengyellel E együtt az F és G pontokban. Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с...
Página 15
использования неподходящих инструментов и применения иного шасси. способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, 8. Установить Brink Connector C вместе с отводной штепсельной D либо неправильного истолкования настоящей инструкции по кронштейном E в точках F и G. монтажу.
Página 16
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement (5x) Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento...
Página 18
Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
Página 19
6772 Dispositivo di traino tipo: Volkswagen Per autoveicoli: Polo 06/2017-> Tipo funzionale: AW1,BZ1 Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111591 Valore D: 7.1 kN Carico Verticale max. S: 50 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)