Contents Contenu WARNINGS AVERTISSEMENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES BATTERY WARNING MISES EN GARDE CONCERNANT LES PILES CONTROLS DESCRIPTION Unit Appareil Remote Control Télécommande BACKUP BATTERIES PILE DE SAUVEGARDE CONNECTING POWER BRANCHEMENT SUR UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 17 GENERAL OPERATION FONCTIONS GÉNÉRALES STANDBY/ON/OFF VEILLE / MARCHE/ARRÊT...
Página 3
Obsah Obsah VAROVÁNÍ VAROVANIA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIE VAROVANIE PRE BATÉRIE OVLÁDACÍ PRVKY OVLÁDACIE PRVKY Přístroj Prístroj Dálkový ovladač Diaľkové ovládanie ZÁLOŽNÍ BATERIE ZÁLOŽNÉ BATÉRIE PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ PRIPOJENIE NAPÁJANIA BĚŽNÉ FUNKC BEŽNÁ OBSLUHA POHOTOVOSTNÍ REŽIM / ZAP / VYP POHOTOVOSTNÝ...
WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other app lication, such as for non domestic use or in a commercial environment. Ventilation Allow at least a 10 cm gap all around the product. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
Caution: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. Warnings: • Do not place this unit close to strong magnetic field. • Do not place the unit on the amplifier or receiver. •...
CONTROLS Unit Top and Front Views Buttons: 1. SNOOZE/DIMMER 5. ALARM 1/ALARM 2 2. ON/OFF/SOURCE 6. VOL+ / VOL- 7. DOCK for iPod/iPhone/iPad 8. Display Panel Rear View 1. AC Connect to power. 2. Battery Compartment 3. LINE IN 4. FM ANT DS406_Kesa_BDS-795L_IFU(EN-FR-NL-ES-CZ-SK).indd 6 2014-2-17 15:40:20...
Remote Control Buttons: DIMMER ON/OFF DOCK MENU REPEAT ALARM 1 SLEEP MUTE LINE IN CLOCK PROG ALARM 2 VOL+ /VOL- Remote control range • Point the remote control at the remote sensor at the front of the unit. The remote control works within a distance of about 6 metres from the sensor and within an angle of about 30 degrees from the left and right sides.
CONNECTING POWER 1. Place the unit on a flat stable surface. 2. Connect the AC power cord to the mains socket. • The mains socket used for the unit must remain accessible during normal use. In order to disconnect the unit from the mains, the mains plug should be removed from the mains power socket. GENERAL OPERATION STANDBY/ON/OFF •...
DUAL ALARMS OPERATION Before setting the alarm time, make sure the Clock has been set. Setting the alarm 1 or 2 1 Press and hold ALARM 1 / ALARM 2 on the remote control or unit until “AL1” / “AL2” flash on the display.
ADJUSTING DISPLAY BRIGHTNESS Repeatedly press SNOOZE/DIMMER on the unit or DIMMER on the remote control to select the desired level of display brightness. ADJUSTING VOLUME LEVEL During play, press & hold or repeatedly press VOL+/VOL- on the unit or remote control to increase/decrease the volume level.
2 Insert your iPod/iPhone/iPad into the dock. 3 Press DOCK on the remote control or repeatedly press ON/OFF SOURCE on the unit to select the iPod/iPhone/iPad source. • Start to play the docked iPod/iPhone/iPad. Operation via the remote control or unit: •...
TROUBLESHOOTING If you encounter problems when using this unit, check the following points before requesting service. No power. • Ensure that the mains plug of the apparatus is plugged into the mains socket properly. • Ensure that there is power at the AC outlet. •...
AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Ventilation Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit. Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
Attention: L’utilisation de dispositifs de contrôle ou de réglage, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans les présentes peuvent provoquer l’exposition à un rayonnement dangereux ou un fonctionnement dangereux. Mises en garde : • Ne placez pas l’appareil près d’un champ magnétique puissant. •...
Télécommande Touches : DIMMER [LUMINOSITÉ] ON/OFF [MARCHE/ARRÊT] DOCK MENU REPEAT [RÉPÉTITION] ALARM 1 SLEEP [DORMIR] EQ [ÉGALISEUR] MUTE [SOURDINE] LINE IN [ENTRÉE AUDIO] CLOCK [HORLOGE] PROG ALARM 2 VOL+ /VOL- Plage d’utilisation de la télécommande • Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge du panneau avant de l’appareil. La plage de fonctionnement de la télécommande est de 6 mètres environ selon un angle droit ou gauche de 30°...
BRANCHEMENT SUR UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1. Posez l’appareil sur une surface plane et stable. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur. • La prise secteur dans laquelle l’appareil est branché doit rester accessible pendant l’utilisation normale. Pour débrancher complètement le lecteur du secteur, sortez la fiche de son cordon d’alimentation de la prise secteur.
2. Trois modes de synchronisation de l’horloge sont disponibles : • iPod: Synchronisation de l’heure uniquement avec les iPod/iPhone/iPad et synchronisation sur 1 minute. • RDS: Synchronisation uniquement avec les stations de radio RDS. • OFF: Désactiver la fonction de synchronisation de l’horloge, l’horloge ne peut alors être réglée que manuellement 3.
RÉGLER LE DÉLAI D’ARRÊT AUTOMATIQUE (TÉLÉCOMMANDE UNIQUEMENT) Cet appareil peut se mettre automatiquement en veille après un délai préréglé. Pour régler cette fonction, appuyez sur la touche SLEEP afin de sélectionner un délai de 90, 60, 30 ou 15 minutes. Quand la fonction dormir est activée, «...
UTILISATION AVEC UN iPod/iPhone/iPad Le connecteur dock vous permet d’utiliser cet appareil pour écouter les morceaux enregistrés sur votre iPod/iPhone/iPad. Écouter de la musique depuis votre iPod/iPhone/iPad 1. Appuyez sur le couvercle du dock de l’appareil pour le relever. 2. Insérez votre iPod/iPhone/iPad sur le dock. 3.
Régler la fréquence d’une station de radio • Chercher automatiquement la fréquence d’une station de radio: Maintenez la touche de la télécommande ou de l’appareil appuyée, l’appareil modifie automatiquement la fréquence jusqu’à ce qu’il trouve une station de radio. • Régler manuellement la fréquence d’une station de radio : Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande ou de l’appareil...
SPECIFICATIONS Alimentation CA 220-240 V~, 50/60 Hz Puissance absorbée 25 W Bande de fréquences radio FM 87.5 – 108 MHz En raison des modifications et améliorations apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans cette notice d’utilisation. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Ventilatie Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het product. Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de ventilatie-openingen met voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, enz.
Waarschuwingen: • Plaats dit toestel niet in de buurt van een sterk magnetisch veld. • Plaats het toestel niet op de versterker of ontvanger. • Afhankelijk van de elektromagnetische golven die door een televisie-uitzending worden gebruikt, als een TV in de buurt van dit toestel wordt ingeschakeld terwijl het toestel tevens is ingeschakeld, kunnen er lijnen op het TV-scherm verschijnen.
Télécommande Knoppen: DIMMER ON/OFF DOCK MENU REPEAT ALARM 1 SLEEP MUTE LINE IN CLOCK PROG ALARM 2 VOL+ /VOL- Bereik van de afstandsbediening • Richt de afstandsbediening naar de afstandssensor op de voorkant van het apparaat. De afstandsbediening werkt binnen een afstand van circa 6 meter van de sensor en binnen een hoek van circa 30 graden vanaf de linker- en rechterkant.
OP DE VOEDING AANSLUITEN 1. Plaats het toestel op een stabiel en vlak oppervlak. 2. S t e e k d e s t e k k e r v a n h e t A C - s n o e r i n h e t stopcontact.
• iPod: De tijd alleen met de iPod/iPhone/iPad synchroniseren, en per 1 minuut synchroniseren. • RDS: Alleen met het RDS-radiostation synchroniseren. • OFF: De kloksynchronsatie-functie uitschakelen, de klok alleen handmatig instellen. 3. Druk op om te bevestigen. WERKING VAN HET DUBBEL ALARM Voordat u de alarmtijd instelt, controleer of de klok op de juiste tijd staat.
DE INSLAAPTIMER INSTELLEN (ALLEEN AFSTANDSBEDIENING) Dit toestel kan na een bepaalde vooraf ingestelde tijd automatisch in stand-by gaan. Om de inslaaptimer in te stellen, druk herhaaldelijk op SLEEP om een tijd van 90, 60, 30 of 15 minuten te selecteren. Als de inslaaptimer geactiveerd is, wordt «...
iPod/iPhone/iPad WERKING Gebruik het iPod/iPhone/iPad dockingstation om bestanden die op uw iPod/ iPhone/iPad zijn opgeslagen op het apparaat af te spelen. Naar uw iPod /iPhone/iPad luisteren 1. Duw het dockingdeksel van het toestel omlaag zodat het deksel omhoog komt. 2. Breng uw iPod/iPhone/iPad in het dockingstation. 3.
Op een radiostation afstemmen • Automatisch op radiostations afstemmen: Druk en houd op de afstandsbediening of het toestel ingedrukt, de frequentie wijzigt automatisch totdat een radiostation wordt gevonden. • Handmatig op radiostations afstemmen: Druk herhaaldelijk op op de afstandsbediening of het toestel totdat het gewenste station is gevonden.
ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico y, por lo tanto, no deberá utilizarse para ningún otro fin ni en ninguna otra aplicación como, por ejemplo, en entornos no domésticos o comerciales. Ventilación Deberá dejarse como mínimo un espacio libre de 10 cm alrededor del aparato. No deberá...
Advertencias: • No coloque esta unidad cerca de campos magnéticos fuertes. • No coloque la unidad sobre el amplificador o receptor. • Dependiendo de las ondas electromagnéticas utilizadas por una emisión de televisión, el encendido de un TV mientras esta unidad se encuentre también encendida podría provocar la aparición de rayas en la pantalla del televisor.
CONTROLES Unidad Vistas superior y frontal Botones: 1. SNOOZE/DIMMER (REPETIR/ATENUADOR) 5. ALARM 1/ALARM 2 (ALARMA 1/ALARMA 2) 2. ON/OFF/SOURCE (ENCENDIDO/APAGADO/FUENTE) 6. VOL+ / VOL- /OK (ACEPTAR) 7. Dock para iPod/iPhone/iPad 8. Pantalla Vista posterior 1. Cable de alimentación 2. Tapa del compartimento de las pilas 3.
Mando a distancia Knoppen: DIMMER (ATENUADOR) ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) DOCK MENU (MENÚ) REPEAT (REPETIR) ALARM 1 (ALARMA 1) SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO) EQ (ECUALIZADOR) MUTE (SILENCIAR) LINE IN (ENTRADA DE LÍNEA) CLOCK (RELOJ) PROG ALARM 2 (ALARMA 2) VOL+ /VOL- Alcance del mando a distancia •...
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN 1. Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. 2. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente. • La toma de corriente utilizada para la unidad deberá permanecer accesible durante el uso habitual. Para desconectar la unidad de la corriente, el enchufe deberá...
• iPod Únicamente sincronizar la hora con el iPod/iPhone/iPad; sincronización cada 1 minuto. • RDS Únicamente sincronizar con la emisora de radio de RDS. • OFF Desactivar la función de sincronización del reloj, únicamente ajustar el reloj manualmente. 3. Pulse para confirmar.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO (MANDO A DISTANCIA ÚNICAMENTE) Esta unidad puede pasar automáticamente al modo en espera tras un período de tiempo establecido. Para ajustar el temporizador de apagado automático, pulse SLEEP para seleccionar un período de tiempo fijo de 90, 60, 30 o 15 minutos. Cuando el temporizador de apagado automático esté...
UTILIZACIÓN CON UN iPod/iPhone/iPad El dock para iPod/iPhone/iPad le permitirá utilizar la unidad para reproducir archivos de música almacenados en su iPod/ iPhone/iPad. Cómo escuchar su iPod/iPhone/iPad 1. Pulse la tapa de docking de la unidad para que se levante la tapa de docking. 2.
Pulse y mantenga presionado en el mando a distancia o en la unidad. La frecuencia se desplazará automáticamente hasta encontrar una emisora. • Sintonización manual de emisoras de radio: Pulse repetidamente en el mando a distancia o en la unidad hasta encontrar la emisora deseada.
ESPECIFICACIONES Alimentación eléctrica 220-240 V CA ~ 50/60 Hz Consumo 25 W Frecuencia de radio FM 87.5 – 108 MHz Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias menores en estas instrucciones como consecuencia del esfuerzo continuo por mejorar y desarrollar nuestros productos.
VAROVÁNÍ Toto zařízení je určeno k použití v domácnosti a nesmí se používat k žádným jiným účelům nebo jiným způsobem, jako např. používání mimo domácnosti nebo ke komerčním účelům. Větrání Kolem výrobku ponechte alespoň 10 cm prostor. Nebraňte větrání zakrýváním větracích otvorů předměty, jako např. noviny, ubrus, závěsy apod.
podmínkám. Upozornění: • Nestavte tento přístroj do blízkosti silného magnetického pole. • Nepokládejte přístroj na zesilovač nebo přijímač. • Na obrazovce televizoru se můžou objevit čáry v závislosti na elektromagnetických vlnách používaných pro televizní vysílání a pokud je televizor zapnutý v blízkosti tohoto zařízení.
PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ 1. Přístroj položte na rovný a stabilní povrch. 2. Zapojte AC napájecí kabel do stěnové zásuvky. • Síťová zásuvka pro přehrávač musí zůstat přístupná při běžném používání. Chcete-li přístroj zcela odpojit od přívodu elektřiny, úplně vytáhněte zástrčku ze sítě. BĚŽNÉ...
DVOJITÝ BUDÍK Před nastavením budíku se ujistěte, že byl nastaven čas. Nastavení budíku 1 nebo 2 1. Stiskněte a podržte ALARM 1 / ALARM 2 na dálkovém ovladači nebo na přístroji, dokud „AL1“ / „AL2“ nebliká na displeji. 2. Stiskněte a podržte nebo stiskněte opakovaně na dálkovém ovladači nebo ...
NASTAVENÍ JASU DISPLEJE Opakovaně stiskněte SNOOZE/DIMMER na přístroji nebo DIMMER na dálkovém ovladači a vyberte požadovanou úroveň jasu displeje. ÚPRAVA HLASITOSTI • Během přehrávání stiskněte a podržte nebo stiskněte opakovaně VOL+/VOL- na přístroji nebo dálkovém ovladači pro zvýšení / snížení hlasitosti. •...
2. Umístěte iPod/iPhone/iPad do dokovací stanice. 3. Stiskněte DOCK na dálkovém ovladači nebo opakovaně stiskněte ON/OFF SOURCE na přístroji pro výběr zdroje iPod/iPhone/iPad source. • Spusťte přehrávání na připojeném iPodu/iPhonu/iPadu. Ovládání pomocí dálkového ovladače nebo jednotky: • Chcete-li pozastavit / obnovit přehrávání, stiskněte •...
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud se setkáte s problémy při používání přístroje, před kontaktováním servisu zkontrolujte následující body. Přístroj není napájen ze sítě. • Ujistěte se, že napájecí konektor přístroje je zapojen do zásuvky správně. • Ujistěte se, že zásuvka funguje. • Stiskněte ON/OFF/SOURCE na přístroji nebo ON/OFF na dálkovém ovladači pro zapnutí...
VAROVANIA Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a nesmie sa používať na žiadne iné účely alebo iným spôsobom, ako napr. používanie mimo domácnosti alebo na komerčné účely. Vetranie Okolo výrobku ponechajte aspoň 10 cm priestor. Nebráňte vetraniu zakrývaním vetracích otvorov predmetmi, ako sú napr. noviny, obrus, závesy a pod.
Varovania: • Nedávajte tento prístroj do blízkosti silného magnetického poľa. • Neklaďte prístroj na zosilňovač alebo prijímač. • Na obrazovke televízora sa môžu objaviť čiary v závislosti na elektromagnetických vlnách používaných pre televízne vysielanie a v prípade, ak je televízor zapnutý v blízkosti tohto zariadenia.
PRIPOJENIE NAPÁJANIA 1. Umiestnite prístroj na rovný stabilný povrch. 2. Pripojte napájací kábel do elektrickej zásuvky. • Sieťová zásuvka prehrávača musí zostať prístupná pri bežnom používaní. Ak chcete prístroj odpojiť od elektrického napájania, musíte úplne vytiahnuť sieťovú zástrčku zo stenovej zásuvky. BEŽNÁ...
OBSLUHA DVOJITÉHO BUDÍKA Pred nastavením budíka sa uistite, že bol nastavený čas. Nastavenie budíka 1 alebo 2 1. Stlačte a podržte ALARM 1 / ALARM 2 na diaľkovom ovládači alebo na prístroji, pokiaľ „AL1“ / „AL2“ nebude blikať na displeji. 2.
NASTAVENIE JASU DISPLEJA Stlačte opakovane SNOOZE/DIMMER na prístroji alebo DIMMER na diaľkovom ovládači pre výber požadovanej úrovne jasu displeja. NASTAVENIE HLASITOSTI • Počas prehrávania stlačte a podržte alebo stlačte opakovane VOL+/VOL- na prístroji alebo diaľkovom ovládači pre zvýšenie/zníženie hlasitosti. • Počas prehrávania stlačte MUTE on the diaľkovom ovládači pre vypnutie zvuku.
2. Umiestnite iPod/iPhone/iPad do dokovacej stanice. 3. Stlačte DOCK na diaľkovom ovládači alebo opakovane stlačte ON/OFF SOURCE na prístroji pre výber zdroja iPod/iPhone/iPad. • Spustite prehrávanie z pripojeného iPodu/iPhonu/iPadu. Ovládanie pomocou diaľkového ovládača alebo prístroji: • Ak chcete pozastaviť / obnoviť prehrávanie, stlačte •...
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Ak sa stretnete s problémami pri používaní tohto prístroja, pred kontaktovaním servisu skontrolujte nasledujúce body. Prístroj nie je napájaný zo siete. • Uistite sa, že napájacia zástrčka prístroja je zapojená do zásuvky správne. • Skontrolujte, či je prúd v sieťovej zásuvke. •...