Fixation du podomètre
Clipser le podomètre sur la ceinture.
Utilisation
En affichage normal, le podomètre affiche STEP
(mode compte-pas). Enfoncer la touche MODE
pour commuter entre les mode compte-pas et
distance. Le podomètre affiche maintenant KM
ou MILE. Pour sélectionner la l'unité de distance,
retourner vers le mode compte-pas avec la
touche MODE. À présent, maintenir enfoncé la
touche MODE pendant cinq secondes pour
sélectionner l'unité. Afficher le mode distance et
enfoncer la touche SET. L'affichage clignote.
Régler la foulée avec la touche RESET. Chaque
pression sur la touche ajoute 1 pouce ou 2 cm.
La plage est de 12 ~ 60 pouces ou de 30 ~
50 cm.
Revenir au mode compte-pas et enfoncer la
touche RESET pour réinitialiser le podomètre.
Placer le commutateur situé sur le côté de
l'appareil sur
ou
pour pauser ou réactiver
le podomètre.
3. Spécifications techniques
Plage
0 ~ 99.999 pas
Précision
< 5 %
Alimentation
1 x 1,5 V LR44 (incl.)
Dimensions
48 x 48 x 25 mm
Poids
30 g
N'employer
cet
appareil
qu'avec
accessoires d'origine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou
lésions survenus à un usage (incorrect) de
cet
appareil.
Pour
plus
d'information
concernant cet article, visitez notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations
présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
SHE10
MINIPODÓMETRO DIGITAL
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio
ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el
embalaje indica que, si tira las
muestras
inservibles,
dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si
las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a
una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la
unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el
medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades
locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el SHE10! Lea
atentamente las instrucciones del manual antes
de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en
el transporte no lo instale y póngase en contacto
con su distribuidor.
Daños
causados
por
descuido
instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
RIESGO DE ASFIXIA – Pequeñas piezas
No apto para niños menores de 3 años.
2. Instrucciones
Introducir la pila
Quite el clip y abra el compartimento de de pilas
con
un
Introduzca 1 pila de botón tipo LR44. Vuelva a
cerrar el compartimento de pilas y fije el clip.
Fijar el podómetro
Fije el podómetro con el clip al cinturón.
Uso
En el modo de visualización normal, el
podómetro visualiza STEP (modo cuentapasos).
Pulse la tecla MODE para conmutar entre el
modo cuentapasos y la distancia. El podómetro
visualiza ahora KM o MILE. Para seleccionar la
unidad
de
cuentapasos con la tecla MODE. Ahora,
mantenga pulsada la tecla MODE durante cinco
segundos para seleccionar la unidad. Visualice
el modo distancia y pulse la tecla SET. La
pantalla parpadea. Ajuste la zancada con la
tecla RESET. Cada presión en la tecla añade 1
pulgada o 2cm. El rango es de 12 ~ 60 pulgadas
o de 30 ~ 50 cm.
Vuelva al modo cuentapasos y pulse la tecla
RESET para reinicializar el podómetro. Ponga el
conmutador del lateral del aparato en
des
para hacer una pausa o para volver a activar el
podómetro.
3. Especificaciones
Rango
Precisión
Alimentación
Dimensiones
Peso
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman Spain SL no será
responsable de daños ni lesiones causados
por un uso (indebido) de este aparato. Para
más información sobre este producto, visite
nuestra página web www.velleman.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
SHE10
podrían
DIGITALER
SCHRITTZÄHLER
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses
Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der
Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss
de
las
an den Händler oder ein örtliches Recycling-
Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
destornillador
philips
adecuado.
distancia,
vuelva
al
modo
o
0 ~ 99.999 pasos
< 5 %
1 x 1,5 V LR44 (incl.)
48 x 48 x 25 mm
30 g
Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als
unsortiertes Hausmüll; die Einheit
oder verwendeten Batterien
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des SHE10!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie,
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der
Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch. Für daraus resultierende
Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
ERSTICKUNGSGEFAHR
Zubehörteile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
2. Hinweise
Die Batterie einlegen
Entfernen Sie den Clip und öffnen Sie das
Batteriefach
mit
einem
Kreuzschlitzschraubendreher. Legen Sie 1 x
LR44 Knopfzelle ein. Schließen Sie das
Batteriefach wieder und befestigen Sie den Clip.
Den Schrittzähler befestigen
Befestigen Sie den Schrittzähler am Gürtel oder
Hosenbund.
Anwendung
Bei normaler Anzeige zeigt den Schrittzähler
STEP wieder (Schrittzähler). Drücken Sie MODE
um zwischen den Schrittzähler und den Distanz-
Zähler umzuschalten. Der Schrittzähler zeigt nun
KM oder MILE an. Um die Einheit der Distanz zu
wählen, Kehren Sie mit MODE zum Schrittzähler
zurück. Halten Sie nun MODE fünf Sekunden
gedrückt um die andere Einheit zu wählen.
Wählen Sie nun Distanz-Zähler und drücken Sie
ein Mal auf SET. Das Display blinkt. Stellen Sie
nun die Schrittlänge mit RESET ein. Mit jedem
Tastendruck auf RESET fügen Sie 1 Inch oder
2 cm hinzu. Der Bereich beträgt 12 ~ 60 Inches
oder 30 ~ 50 cm.
Kehren Sie zum Schrittzähler zurück und
drücken Sie RESET um den Schrittzähler
rückzusetzen. Pausieren Sie den Schrittzähler
oder heben Sie die Funktion auf indem Sie den
Schalter auf
oder
stellen.
3. Technische Daten
Bereich
0 ~ 99.999 Schritte
Genauigkeit
< 5 %
Stromversorgung 1 x 1,5 V LR44 (mitgeliefert)
Abmessungen
48 x 48 x 25 mm
Gewicht
30 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit
originellen
Zubehörteilen.
übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung
dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu
diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
Referencia Electrónica
Embajadores:
–
Kleine
geeigneten
Velleman
NV
ED2A010