Pezzi di Ricambio - Spare Parts - Pièces Détachées - Ersatzteile - Piezas de Recambio
Collegamento a colonne di scarico con erogazione dal tappo.
1 - inserire il tappo (10) in plastica per la prova impianto.
2 - rimuoverlo solo per installazione finale parti esterne.
Connection to the downpipes with delivery from the cap.
1 - insert the plastic cap (10) for the test facility.
2 - remove only for final installation outside parties.
Verbindung mit Ab-und Überlaufgarnituren mit Wanneneinlauf
1 - Bei der Prüfung (10) der ersten Inbetriebnahme
Kunststoffstopfen einsetzen.
1
2 - Kunststoffstopfen entfernen nur für die Installation des Feinbausets
Connexion à vidages alimentation du bouchon.
1 - Ajouter le bouchon (10) en plastique pour l'essai d'installation.
2 - Enlever le bouchon seulement pour l'installation finale des parties
extérieures.
La conexión a las bajantes con la entrega de la tapa.
1 - inserte la tapa (10) de plástico para la instalación de prueba.
2 - quitar sólo para la instalación final fuera de los partidos.
7
4
3
5
6
10
10
2
Non ruotare l'asta fino
all'utilizzo finale.
10
Do not turn the rod until final
use.
Die Stange nicht vor dem
Endeinsatz drehen.
Ne tournez pas la tige jusqu'à
son utilisation finale.
Esperar hasta su utilización
3
final para girar el asta.
Neotáčajte tyčou až do
konečného použitia.
Neotáčejte tyčku až do
konečného použití.
7
8
9
Non smontare
Do not disassemble
Ne pas démonter
Nicht zerlegen
No desmonte
CS800
110
G1/2
G1/2
194
G3/4
23
70
120
min.60-max.90