Notwendige Mindestverdrahtung für den Frequenzumrichterbetrieb (EN = Reglerfreigabe)
Necessary minimum cabling for frequency inverter operation (EN = regulator enable)
Câblage minimal nécessaire pour l'opération du convertisseur de fréquences (EN = libération régulateur)
Cablaggio minimo necessario per l'impiego di inverter (EN = abilitazione)
Cablemamiento mínimo necesario para el funcionamiento del convertidor de frecuencia
(validación de controlador EN)
Hеобходимый минимальный проводной монтаж для режима с преобразователем частоты
(EN = деблокировка регулятора)
20
28
EN
U
B20
Analoge Sollwertvorgabe/Analog setpoint value/Valeur de consigne analogique/
Impostazione valore analogico di riferimento/Señal analógica de consigna/
Aналоговая начальная установка заданного значения/
1U
1I
2U
2I
62
0...+5.2 V
R = 2 kO
1U
0...+5 V
7 – 9 = OFF
0...+10 V
7 – 9 = ON
–10...+10 V
7 – 9 = ON
+
–
1U
0...+20 mA
+4...+20 mA
+
–
For Immediate Delivery call KMparts.com (866) 595-9616
extern/external/externe/esterno/externo/наружный/
+24 V (+12 V – 0 % ... +30 V + 0 %, F 200 mA)
63
9
7 – 9 = OFF
7
A4
59
7
A4
59
7
7
A4
59
20
28
EN
+
–
24 V
20
28
EN
20
28
EN
20
28
EN
7/8