User Manual INTRODUCTION ELB 1200 CARACTERISTICS TECHNICAL DATA USER SAFETY INFORMATION CONTROL PANEL DISPLAY PANEL – DASHBOARD DEDICATED BUTTONS • MODELLING LAMP • USER SETTINGS MENU FEATURES • RADIO TRANSCEIVER FEATURES & SETUP • FLASH MODE SETUP • PHOTOCELL SETUP •...
Please read carefully the notes in this manual. This manual may show images of products with accessories, which are not part of sets or single units. Elinchrom set and single unit configurations may change without advice and may differ in other countries.
On no account should any object be inserted into the ventilation holes. • Use only original Elinchrom Accessories. Damaged cables, glass domes and cases must be immediately replaced by customer service. FLASH TUBES AND LED-MODELLING LIGHT •...
Página 6
User Manual WARNING: PHOTOSENSITIVITY/EPILEPSY/SEIZURES A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures or blackouts when exposed to certain light patterns or flashing lights. Exposure to certain patterns or stroboscopic effects may trigger epileptic seizures or blackouts in these individuals. These conditions may trigger previously undetected epileptic symptoms or seizures in persons who have no history of prior seizures or epilepsy.
User Manual CONTROL PANEL CONTROL PANEL FEATURES THE FOLLOWING Outlet A Scroll button (Menu navigation function ) / Flash test (push) / power variation in 1/10th Outlet B Right function button / Menu navigation Outlet A on/off (located under the handle) function / Power up by 1 F-stop Power ratio between the outlets A and B LED Modelling Lamp Button : short push...
User Manual DISPLAY PANEL – DASHBOARD The main dashboard displays a simplified view of one or two head settings. The colours of the upper bar correspond to the group number : blue for the group 1, yellow for the group 2, red for the group 3 and green for the group 4.
DEDICATED BUTTONS LED MODELLING LAMP BUTTON • A short press on the modelling lamp button turns on the LED lamp of the ELB 1200 Head for 15 seconds. Values can be changed from 1 to 60 seconds. • A long press on the pilot lamp button opens the modelling lamp setup menu.
User Manual USER SETTINGS BUTTON The User Settings button displays the advanced menu. If two heads are attached, the display adapts automatically. In this case, the central part of the dashboard displays the total power of the two heads, in f-stop equivalents and in Joules. The one head view displays the following features: ONE HEAD VIEW EL-Skyport synchronisation (normal or...
Página 11
User Manual TWO HEAD VIEW EL-Skyport synchronisation (normal or Flash Duration value of the B outlet* speed sync mode) Increase flash power by 1 f-stop EL-Skyport frequency channel and group Total flash power of the two heads, in f-stop number equivalents and in Joules (Ws) Photocell status Flash mode settings (normal, sequence,...
User Manual MENU FEATURES DISPLAY PANEL – SETUP MENU The colors of the setup menu correspond to the group number setting, as in the main dashboard: blue is group 1, yellow is group 2, red is group 3 and green is group 4. It is possible to switch between black or white menu background colour, press long on the user button, but leave the menu before.
User Manual RADIO TRANSCEIVER FEATURES & SETUP The Radio options allow you to select the synchronisation speed and to define group and frequency settings. When you work with the EL-Skyport Radio system you can choose the synchronization speed. The “normal” synchronization mode is good when long distances are needed whereas the “speed”...
User Manual To set the delay step to x 1, x 10 or x 100 steps press the button The flash before ready feature gives you the choice between flashing the unit before full recycle or to be able to flash only when the unit has fully recycled. You can also define recycling time depending on the battery level left.
User Manual To fine-tune the milliseconds, the scale can be modified in 1, 10, and 100 steps. Press the press the right function button to choose your step. This option is only active in the flash delay setup menu. SUGGESTED VALUE TO SET ON THE ELB IN DELAYED MODE* SYNC SPEED ON CAMERA EQUIVALENT IN MS SUGGESTED VALUE...
User Manual STROBO SETUP Take an image with stroboscopic effects and open camera shutter. The overlapping moving sequence is visible in one frame. • Frequency Hz: Number of flashes per second. Programmable from 1 to 20Hz. • Duration window: Time during of the moving sequence you wish to capture. Programmable from 0.5 s.
User Manual When the photocell is on, the flash unit will trigger at any recognised flash impulse. The pre-flash option can be adjusted manually if the number of pre-flashes of the speedlight is known. MANUAL PRE-FLASH SETUP (ONLY EXPERIENCED USERS) In some cases depending on the technology of the speedlite unit, the automatic pre-flash detection may not work.
User Manual INFO Check lifetime of the unit and the flashtube. You can easily check the current usage of the unit and the flashtube. Very useful for servicing, rental or second-hand retail. TROUBLESHOOTING SOFT RESET To reset all settings to default values, push the left and right ( function ) buttons at the same time and hold for at least 1 second.
Ensure that the plug-in flash tube and the glass dome are correctly fitted. CAUTION! Under no circumstances open any part of the equipment. The ELB 1200 unit is not user serviceable and contains high voltage. In the event of difficulties contact your Elinchrom Service partner.
Any components not reclaimable will be disposed of in an environmentally acceptable manner. If you have any question on disposal, please contact your local office or your local ELINCHROM Agent.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Modifications: Changes or modifications not approved by ELINCHROM LTD can void the user’s authority to operate the equipment. DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA Industry Canada (IC) Compliance Notice This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Página 22
DOWNLOAD THE ELB 1200 USER MANUAL Please get the complete user guide at this link: http://www.elinchrom.com/support_downloads.php DOWNLOAD CONFORMITY Please find the declaration for EC conformity and USA & Canada conformity on the Elinchrom website. Please check all security documents before use !
EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG Lieber Fotograf, vielen Dank für den Kauf der ELINCHROM ELB 1200 Unit. Alle Elinchrom-Produkte werden unter Verwendung modernster Technologien hergestellt. Sorgfältig ausgewählte Komponenten werden eingesetzt, um höchste Qualität zu gewährleisten und das Gerät wird während und nach der Herstellung vielen Tests unterzogen. Wir vertrauen darauf, dass es Ihnen viele Jahre zuverlässige Dienste leisten wird.
Umgebungen verwendet wird, aber sorgen Sie für Belüftung zur Kühlung! Auf keinen Fall darf ein Gegenstand in die Lüftungslöcher eingesetzt werden. • Verwenden Sie nur Original-Elinchrom-Zubehör. Beschädigte Kabel, Glaswölbungen und Koffer müssen sofort durch den Kundendienst ersetzt werden. BLITZRÖHREN UND LED-EINSTELLLAMPEN •...
Página 28
Gebrauchsanleitung WARNUNG: LICHTEMPFINDLICHKEIT/EPILEPSIE/ ANFÄLLE Ein sehr geringer Prozentsatz von Menschen kann epileptische Anfälle oder Blackouts erleben, wenn er bestimmten Lichtmustern oder blinkenden Lichtern ausgesetzt sind. Die Exposition gegenüber bestimmten Mustern oder stroboskopischen Effekten kann epileptische Anfälle oder Ohnmachten bei diesen Personen auslösen. Diese Bedingungen können vorher unentdeckte epileptische Symptome oder Krampfanfälle bei Personen auslösen, die keine Vorgeschichte von früheren Anfällen oder Epilepsie haben.
Gebrauchsanleitung KONTROLLFELD KONTROLLFELDFUNKTIONEN Ausgang A Navigationstaste (Menü Navigationsfunktion) / Blitztest (drücken) / Ausgang B Leistungsänderung in Zehnteln Ausgang A an/aus (unter dem Handgriff) Rechte Funktionstaste / Menü Leistungsverhältnis zwischen den Navigationsfunktion / Anschalten durch Ausgängen A und B (66 % : 33 % oder einen F-Stop (Blendenwert) 50 % : 50 %), unter dem Handgriff Taste LED-Einstelllicht: kurzes Drücken (an/...
Gebrauchsanleitung DISPLAY – DASHBOARD Das Haupt-Dashboard zeigt eine vereinfachte Ansicht von ein oder zwei Einstellungen im Kopfbereich. Die Farben der oberen Leiste entsprechen der Gruppennummer: Blau für Gruppe 1, Gelb für Gruppe 2, Rot für Gruppe 3 und Grün für Gruppe 4. Es ist möglich, zwischen schwarzer oder weißer Menü- Hintergrundfarbe umzuschalten.
Gebrauchsanleitung ZUGEORDNETE SCHALTFLÄCHEN TASTE FÜR DAS LED-EINSTELLLICHT • Ein kurzer Druck auf die Einstelllicht-Taste schaltet die LED-Lampe des ELB-1200-Kopfes für 15 Sekunden ein. Die Werte können von 1 bis 60 Sekunden geändert werden. • Ein langer Druck auf die Kontrollleuchtentaste öffnet das Setup-Menü für das Einstelllicht. SETUP-MENU FÜR DAS EINSTELLLICHT Der Wert für die Leistung des Einstelllichts, die Timer-Einstellungen und die VFC-Funktion sind...
Página 32
Gebrauchsanleitung EINSTELLTASTEN FÜR NUTZER Das erweiterte Menü zeigt die Schaltfläche für die Nutzereinstellungen an. Wenn zwei Köpfe angeschlossen sind, passt sich das Display automatisch an. In diesem Fall zeigt der zentrale Teil des Dashboards die Gesamtleistung der beiden Köpfe in Blendenwert-Äquivalenten und in Joules an.
Página 33
Gebrauchsanleitung ANSICHT FÜR ZWEI KÖPFE EL-Skyport Synchronisierung (normal or Wert für die Blitzdauer von Ausgang B Speed Sync Modus) Erhöhung der Blitzleistung um einen EL-Skyport Frequenzkanal und Blendenwert Gruppennummer Gesamte Blitzleistung der beiden Köpfe in Status der Fotozelle Blendenwertäquivalenten und in Joules (Ws) Status der Einstelllichts Blitzmodus-Einstellungen (normal, Sequenz, verzögert, Strobo)
Gebrauchsanleitung MENÜ-FUNKTIONEN DISPLAY PANEL – KONFIGURATIONSMENÜ Die Farben des Setup-Menüs entsprechen der Gruppennummern-Einstellung des Haupt-Dashboards: Blau für Gruppe 1, Gelb für Gruppe 2, Rot für Gruppe 3 und Grün für Gruppe 4. Es ist möglich, zwischen schwarzer oder weißer Menü-Hintergrundfarbe umzuschalten, drücken Sie lange auf den Benutzerknopf, aber verlassen Sie das Menü...
Gebrauchsanleitung RADIO TRANSCEIVER – FUNKTIONEN & SETUP Mit den Radio-Optionen können Sie die Synchronisationsgeschwindigkeit auswählen und Gruppen- und Frequenzeinstellungen definieren. Wenn Sie mit dem EL-Skyport Radiosystem arbeiten, können Sie die Synchronisationsgeschwindigkeit wählen. Der „normale” Synchronisationsmodus ist geeignet, wenn lange Distanzen benötigt werden, während die „Speed”-Synchronisation verwendet werden kann, wenn höhere Verschluss-Synchronisationsgeschwindigkeiten mit aktivierten Mittelformat-kameras benötigt werden.
Página 36
Gebrauchsanleitung Um die Verzögerungsstufe auf x 1, x 10 oder x 100 zu setzen, drücken Sie die Taste Der Blitz vor der fertigen Funktion ermöglicht Ihnen die Wahl zwischen dem Blitzen des Gerätes vor den vollständigen Blitzfolgen oder wenn die Blitzfolgen des Geräts beendet sind. Je nach Batterieladung können Sie auch die Blitzsequenzen definieren.
Página 37
Gebrauchsanleitung Zur Feinabstimmung der Millisekunden kann die Skala in Schritten von 1, 10 und 100 modifiziert werden. Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um Ihren Schritt zu wählen. Diese Option ist nur im Setup-Menü Blitzverzögerung aktiv. VORGESCHLAGENER WERT FÜR DIE ELB-EINSTELLUNG IM VERZÖGERUNGSMODUS* SYNC-SPEED AUF DER ÄQUIVALENT IN MS...
Página 38
Gebrauchsanleitung STROBO-EINSTELLUNG Machen Sie ein Bild mit stroboskopischen Effekten und öffnen Sie den Kameraverschluss. Die überlappende Bewegungsfolge ist in einem Rahmen sichtbar. • Frequenz Hz: Anzahl Blitze pro Sekunde, programmierbar von 1 bis 20 Hz. • Dauerfenster: Zeit während der bewegten Sequenz, die Sie erfassen möchten. Programmierbar von 0,5 bis 5 Sekunden.
Gebrauchsanleitung Wenn die Fotozelle eingeschaltet ist, wird das Blitzgerät bei jedem erkannten Blitzimpuls ausgelöst. Die Vorblitzoption kann manuell eingestellt werden, wenn die Anzahl von Vorblitzen des Speedlights bekannt ist. MANUELLE VORBLITZ-EINSTELLUNG (NUR FÜR ERFAHRENE NUTZER) In einigen Fällen, abhängig von der Technologie der Speedlite-Einheit, funktioniert die automatische Vorblitz-Erkennung möglicherweise nicht.
Gebrauchsanleitung INFO Überprüfen Sie die Lebensdauer des Gerätes und die Blitzröhre. Sie können leicht die aktuelle Nutzung des Gerätes und die Blitzröhre überprüfen. Sehr nützlich für Kundendienst, Vermietung oder Second-Hand-Einzelhandel. FEHLERSUCHE SOFT RESET Um alle Einstellungen auf die Standardwerte zurückzusetzen, drücken Sie gleichzeitig die linke und rechte (Funktions-)Taste und halten Sie diese mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
Vergewissern Sie sich, dass die eingesteckte Blitzröhre und die Glaskuppel korrekt montiert sind. VORSICHT! Unter keinen Umständen irgendeinen Teil des Gerätes öffnen. Service für die ELB 1200 durch den Nutzer ist nicht möglich, sie enthält Hochspannung. Im Falle von Schwierigkeiten wenden Sie sich an Ihren Elinchrom-Servicepartner.
Gebrauch wieder verwendet werden, um recycelt zu werden, wenn es in einem Zustand zurückgegeben wird, der das Ergebnis normaler Nutzung ist. Alle nicht regenerierbaren Komponenten werden umweltgerecht entsorgt. Wenn Sie irgendwelche Fragen zur Entsorgung haben, wenden Sie sich bitte an Ihr lokales Büro oder Ihren lokalen ELINCHROM-Agenten. 41 41...
Empfängers verbunden ist. • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Änderungen: Wechsel oder Änderungen, die nicht von ELINCHROM LTD genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis des Benutzers führen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG USA UND KANADA Dieses Gerät entspricht dem Standard/den Standards der Industry Canada Lizenz-Befreiung RSS.
Página 44
Die ausgelieferte Version dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der zugehörigen Europäischen Richtlinien, daher wird es mit dem CE-Konformitäts-Logo gekennzeichnet. Für weitere Informationen hierzu und für den Download der European Declaration of Conformity besuchen Sie bitte unsere Website http://www.elinchrom.com/support_downloads.php DOWNLOAD DER ELB-1200-BEDIENUNGSANLEITUNG Die Bedienungsanleitung erhalten Sie über folgenden Link: http://www.elinchrom.com/support_downloads.php...
Página 46
Manuel d’utilisation INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES DU ELB 1200 DONNÉES TECHNIQUES INFORMATION DE SÉCURITÉ UTILISATEUR PANNEAU DE CONTRÔLE PANNEAU D’AFFICHAGE – TABLEAU DE BORD BOUTONS DÉDIÉS • LAMPE PILOTE • PARAMÉTRES UTILISATEUR FONCTIONNALITÉS DU MENU • FONCTIONNALITÉS ET CONFIGURATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR RADIO •...
INTRODUCTION INTRODUCTION Cher photographe, Nous vous remercions d’avoir acheté l’Unité ELINCHROM ELB 1200. Tous les produits Elinchrom sont fabriqués en utilisant la technologie la plus avancée. Des composants soigneusement sélectionnés sont utilisés pour garantir la meilleure qualité, et l’équipement est soumis à de nombreux tests pendant, et après la fabrication. Nous sommes certains qu’il vous procurera de nombreuses années de service fiable.
! En aucun cas vous ne devez introduire des objets dans les orifices de ventilation. • N’utilisez que des accessoires Elinchrom authentiques. Les câbles, dômes en verre et boîtier endommagés doivent être immédiatement remplacés par le service client.
Página 50
Manuel d’utilisation TUBES DE FLASH ET LAMPE PILOTE À LED • Les tubes de flash et les diffuseurs du réflecteur peuvent devenir très chauds durant et après l’utilisation ! • Ne touchez jamais un tube flash, et ne le changez pas avant que l’unité ait refroidi et soit déconnectée de l’alimentation.
Manuel d’utilisation PANNEAU DE CONTRÔLE COMPOSITION DU PANNEAU Prise A Bouton de défilement (navigation dans le menu) / Test du flash (appui) / variation de Prise B puissance en 1/10e Allumage/extinction prise A (sous la Bouton de fonction droite / Navigation dans poignée) le menu / augmenter puissance obturation Ratio de puissance entre les prises A et B...
Manuel d’utilisation PANNEAU D’AFFICHAGE – TABLEAU DE BORD Le tableau de bord principal affiche une vue simplifiée des paramètres d’une ou deux têtes. Les couleurs de la barre supérieure correspondent au numéro de groupe : bleu pour le groupe 1, jaune pour le groupe 2, rouge pour le groupe 3 et vert pour le groupe 4.
BOUTON DE LA LAMPE PILOTE LED • Un appui court sur le bouton de la lampe pilote allume la lampe à LED de la tête ELB 1200 pendant 15 secondes. Les valeurs peuvent être changées de 1 à 60 secondes.
Página 54
Manuel d’utilisation BOUTON DE PARAMÈTRES UTILISATEUR Le bouton de paramètres utilisateur affiche le menu avancé. Si deux têtes sont attachées, l’affichage s’adapte automatiquement. Dans ce cas, la partie centrale du tableau de bord affiche la puissance totale des deux têtes, en équivalent d’obturation et en Joules. La vue une tête affiche les fonctionnalités suivantes : VUE UNE TÊTE Synchronisation EL-Skyport (mode normal...
Página 55
Manuel d’utilisation VUE DEUX TÊTES Synchronisation EL-Skyport (mode normal Valeur de durée de flash de la sortie B* ou synchronisation de vitesse) Augmenter la puissance flash d’une Fréquence de canal et numéro de groupe obturation EL-Skyport Puissance totale des deux têtes en équivalent Statut de cellule photoélectrique d’obturation et en Joules (W) Statut de lampe pilote...
Manuel d’utilisation FONCTIONNALITÉS DU MENU PANNEAU D’AFFICHAGE – MENU DE CONFIGURATION Les couleurs du menu de configuration correspondent au paramètre de numéro de groupe, comme dans le tableau de bord principal : bleu pour le groupe 1, jaune pour le groupe 2, rouge pour le groupe 3 et vert pour le groupe 4.
Manuel d’utilisation FONCTIONNALITÉS ET CONFIGURATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR RADIO Les options radio vous permettent de sélectionner la vitesse de synchronisation et de définir les paramètres de groupe et de fréquence. Lorsque vous travaillez avec le système radio EL-Skyport, vous pouvez choisir la vitesse de synchronisation.
Manuel d’utilisation Pour régler le palier de retardateur à x 1, x 10 ou x 100 paliers, appuyez sur le bouton La fonction de flash anticipé vous donne le choix entre activer le flash avant que l’unité soit entièrement rechargée, ou autoriser le flash uniquement lorsque l’unité est entièrement rechargée.
Página 59
Manuel d’utilisation Pour régler précisément les millisecondes, l’échelle peut être modifiée par palier de 1, 10, et 100. Appuyez sur le bouton de fonction droit pour sélectionner votre palier. Cette option est active seulement dans le menu de configuration du délai de flash. VALEURS CONSEILLÉES POUR RÉGLER L’ELB EN MODE RETARDÉ* VITESSE SYNC APPAREIL ÉQUIVALENT EN MS...
Manuel d’utilisation CONFIGURATION DU STROBOSCOPE Prend une image avec des effets stroboscopiques et ouvre l’obturateur de l’appareil photo. La séquence de déplacement se chevauchant est visible dans une image. • Fréquence Hz : nombre de flashs par seconde. Programmable de 1 à 20 Hz. •...
Manuel d’utilisation Lorsque la cellule photoélectrique est allumée, l’unité de flash se déclenchera lors de toute impulsion de flash reconnue. L’option pré-flash peut être ajustée manuellement si le nombre de pré-flashs du Speedlight est connu. CONFIGURATION MANUELLE DU PRÉ-FLASH (POUR LES UTILISATEURS AVANCÉS) Dans certains cas, selon la technologie de l’unité...
Manuel d’utilisation INFO Vérifiez la durée de vie de l’unité et du tube flash. Vous pouvez vérifier facilement l’utilisation actuelle de l’unité et du tube flash. Très utile pour le prêt, la location ou la revente d’occasion. DÉPANNAGE RÉINITIALISATION Pour réinitialiser tous les paramètres à leur valeur initiale, appuyez sur les boutons gauche et droit (fonction) simultanément, et maintenez-les pendant au moins une seconde.
Assurez-vous que le tube et le dôme de verre connectés sont bien assemblés. ATTENTION ! N’ouvrez en aucun cas une quelconque partie de l’équipement. L’unité ELB 1200 ne peut être réparée par l’utilisateur, et contient une haute tension. En cas de difficultés, contactez votre réparateur partenaire Elinchrom.
être recyclé, s’il est retourné dans un état résultant d’une utilisation normale. Tous les composants ne pouvant être recyclés seront éliminés d’une manière environnementalement acceptable. Si vous avez des questions concernant l’élimination, veuillez contacter votre administration locale ou votre représentant ELINCHROM local.
• Demander de l’aide auprès du vendeur ou d’un technicien radio/TV. Modifications : les changements ou modifications non approuvées par ELINCHROM LTD peuvent annuler la compétence de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ USA ET CANADA Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada (IC).
CE. Pour plus d’informations et pour télécharger la déclaration de conformité européenne, veuillez visiter notre site web http://www.elinchrom.com/support_downloads.php TÉLÉCHARGEZ LE MANUEL D’UTILISATION DE L’ ELB 1200 Veuillez trouver le manuel d’utilisation complet en suivant ce lien : http://www.elinchrom.com/support_downloads.php TÉLÉCHARGEMENT DE LA CONFORMITÉ...
INTRODUZIONE INTRODUZIONE Gentile fotografo, Ti ringraziamo per aver acquistato l’unità ELINCHROM ELB 1200. Tutti i prodotti Elinchrom sono fabbricati utilizzando la tecnologia più avanzata. Componenti selezionati accuratamente vengono utilizzati per garantire la massima qualità e le apparecchiature vengono sottoposte a numerose prove sia durante che dopo la fabbricazione. Ci auguriamo che il dispositivo ti possa fornire un servizio affidabile per molti anni.
Non inserire oggetti nei fori di ventilazione. • Utilizzare solo accessori Elinchrom originali. Cavi danneggati, cupole in vetro e contenitori devono essere sotituiti immediaamente dall’assistenza clienti. TUBI FLASH E LAMPADA PILOTA A LED •...
Página 72
Manuale d’uso ATTENZIONE: FOTOSENSIBILITÀ/EPILESSIA/CRISI EPILETTICHE Una piccola percentuale di individui può sperimentare crisi epilettiche o blackout durante l’esposizione a certi tipi di luce o flash. L’esposizione a certi tipi di luce o effetti sttroboscopici può innescare crisi epilettiche o blackout in queste persone. Queste condizioni possono scatenare sintomi di epilessia non rilevati precedentemente in persone che non hanno alcuna storia di epilessia.
Manuale d’uso PANNELLO DI CONTROLLO IL PANNELLO DI CONTROLLO PRESENTA LE SEGUENTI CARATTERISTICHE Uscita A Pulsante di scorrimento(Funzione navigazione Menu) /Flash test (push) / Uscita B variazione potenza in 1/10th Uscita A on/off (situata sotto il manico) Pulsante funzione destro / Funzione Rapporto potenza tra le uscite A e B (66% : navigazione Menu / Accensione da 1 F-stop 33% or 50% : 50%), situato sotto il manico...
Manuale d’uso SCHERMO – DASHBOARD La dashboard principale mostra una versione semplificatia delle impostazioni di una o due torce. I colori della barra superiore corrispondono ai gruppo numero : blu per il gruppo 1, giallo per il gruppo 2, rosso per il gruppo 3 e verde per il gruppo 4.
• Una breve pressione del pulsante lampada pilota accende il LED lampada della Torcia ELB 1200 per 15 sec. I valori possono essere cambiati da 1 a 60 secondi. • Una pressione lunga sul pulsante della lampada pilota apre il menu di impostazione della lampada.
Manuale d’uso PULSANTE IMPOSTAZIONI UTENTE Il pulsante impostaizoni utente mostra il menu avanzato. Se due testine sono collegate, lo schermo si adatta automaticamente. In questo caso, la parte centrale della dashboard mostra la potenza totale delle due testine, in f-stop corrispondenti e in Joules. La visuale a una testina mostra le seguenti caratteristiche: VISUALE A UNA TESTINA Sincronizzazione EL-Skyport (modalità...
Página 77
Manuale d’uso VISUALE DUE TORCE Sincrozzazione EL-Skyport (sincro normale Durata Flash dell’uscita B* o veloce) Aumentare la potenza del flash di 1 f-stop Frequenza canale e numero gruppo EL- Potenza totale del flash delle due torce,negli Skyport f-stop corrispondenti e in Joules (Ws) Stato fotocellula Impostazioni modalità...
Manuale d’uso MENU CARATTERISTICHE SCHERMO– MENU IMPOSTAZIONI I colori del menu impostazioni menu corrispondono all’impostazione del numero del gruppo come nella dashboard principale: blu è il gruppo 1, yellow è il gruppo 2, rosso è il gruppo 3 e verde è il gruppo 4. E’...
Página 79
Manuale d’uso CARATTERISTICHE E IMPOSTAZIONE DEL RICETRASMETTITORE RADIO Le opzioni Radio permettono di selezionare la velocità di sincronizzazione e di definire le impostazioni di gruppo e frequenza. Quando lavori con il sistema EL-Skyport Radio puoi scegliere la velocità di sincronizzazione. La modalità...
Manuale d’uso Per settare lo step di ritardo a x 1, x 10 o x 100 premere Il flash prima della funzionalità pronto ti consente di scegliere se far lampeggiare l’unità prima di ricaricarla completamente o se farla lampeggiare solo quando l’unità è completamente carica. Puoi anche definire il tempo di ricarica in base al livello di batteria rimasto.
Página 81
Manuale d’uso programmato da 1ms (0.001 s.) A 10000ms (10 s.), permettendo al flash di essere combinato con altre fonti di luce. Per regolare i millisecondi, la scala può essere modificata in 1, 10 e 100 step. Premere il tasto funzione destro per scegliere lo step.
Manuale d’uso IMPOSTAZIONE STROBO Scatta una foto con effetti stroboscopici e apri l’otturatore della fotocamera. La sequenza di movimento in sovrapposizione è visibile in un unico fotogramma. • Frequenza Hz: numero di flash al secondo. Programmabile da 1 a 20Hz. •...
Manuale d’uso Quando la fotocellula è accesa, l’unità si avvia a qualsiasi impulso flash riconosciuto. L’opzione pre-flash può essere regolata manualmente se si conoscono i pre-flash della velocità della luce.ì. IMPOSTAZIONE MANUALE PRE-FLASH (SOLO PER UTENTI ESPERTI) In alcuni casi, a seconda della tecnologia dell’unità speedlite, il rilevamento automatico del pre- flash potrebbe non funzionare.
Manuale d’uso INFO Controllare la durata dell’unità e del tubo flash. È possibile verificare facilmente l’utilizzo corrente dell’unità e del tubo flash. Molto utile per la manutenzione, il noleggio o la vendita di seconda mano. RISOLUZIONE PROBLEMI SOFT RESET Per ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti, premere i pulsanti destro e sinistro (funzione) nello stesso momento e tenerli premuti per almeno 1 sec.
Assicurarsi che il plug in del tubo flash e la cupola in vetro siano montate correttamente. ATTENZIONE! Non aprire mai nessuna parte dell’attrezzatura. L’unità ELB 1200 non è riparabile dall’utente e contiene alta tensione. In caso di problemi contattare il proprio partner Elinchrom Service.
Qualsiasi componente non recuperabile sarà smaltito in modo ecologicamente accettabile. Se hai qualche domanda sullo smaltimento, contatta il tuo ufficio locale o il tuo agente ELINCHROM locale.
• Consultate, per richiedere assistenza, il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato Eventuali modifiche, non approvate da ELINCHROM LTD potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo di questo apparecchio. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ USA E CANADA Industry Canada (IC) Avviso di Conformità...
Página 88
SCARICARE IL MANUALE UTENTE DI ELB 1200 Ottieni la guida completa tramite questo link: http://www.elinchrom.com/support_downloads.php SCARICARE LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Puoi trovare la Dichiarazione di Conformità EC e quella USA & Canada sul sito Elinchrom website. Verificare tutti i documenti di sicurezza prima dell’uso!
Página 90
Manual de funcionamiento INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS DEL ELB 1200 DATOS TÉCNICOS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA USUARIOS PANEL DE CONTROL PANTALLA - CUADRO DE MANDOS BOTONES ESPECÍFICOS • LÁMPARA DE MODELADO • AJUSTES DE USUARIO FUNCIONES DEL MENÚ • CARACTERÍSTICAS Y AJUSTES DEL RADIOTRANSMISOR •...
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Estimado fotógrafo: Gracias por comprar la Unidad ELINCHROM ELB 1200. Todos los productos Elinchrom se fabrican con la tecnología más avanzada. Utilizamos componentes cuidadosamente seleccionados para garantizar la mayor calidad, sometiendo al equipo a un gran número de pruebas durante y después de la fabricación con la esperanza de proporcionarle muchos años de servicio de confianza.
¡pero manténgalo ventilado! En ningún caso debe insertar objetos en los orificios de ventilación. • Utilice solo Accesorios Elinchrom originales. Los cables, capuchones de cristal y carcasas con daños deben reemplazarse de inmediato por el servicio técnico. TUBOS DE DESTELLO Y LUZ LED DE MODELADO •...
Página 94
Manual de funcionamiento ATENCIÓN: FOTOSENSIBILIDAD/EPILEPSIA/ CONVULSIONES Un porcentaje muy reducido de individuos pueden experimentar ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a determinados patrones o destellos de luz. La exposición a ciertos patrones o efectos estroboscópicos pueden provocar ataques epilépticos o desmayos en estos individuos. Estas condiciones pueden desencadenar síntomas o ataques epilépticos no detectados previamente en personas sin antecedentes de convulsiones o epilepsia.
Manual de funcionamiento PANEL DE CONTROL EL PANEL DE CONTROL INCLUYE: Salida A Botón desplegar (Función navegación menú)/Probar flash (pulsar)/regular potencia Salida B en 1/10 Encender/apagar salida A (bajo el asa) Botón función dcho./Función menú Ratio de potencia entre salidas A y B (66 % navegación /Subir potencia en 1 paso : 33 % or 50 % : 50 %), bajo el asa Botón lámpara modelado LED: pulsación...
Manual de funcionamiento PANTALLA - CUADRO DE MANDOS El cuadro de mandos principal muestra una vista simplificada de los ajustes de una o dos cabezas. Los colores de la barra superior corresponden al número del grupo: azul para el grupo 1, amarillo para el grupo 2, rojo para el grupo 3 y verde para el grupo 4.
BOTÓN LED LÁMPARA DE MODELADO • Pulsando brevemente el botón de la lámpara de modelado, se enciende la lámpara LED de la Cabeza ELB 1200 durante 15 segundos. Los valores pueden variarse de 1 a 60 segundos. • Pulsando prolongadamente el botón de la lámpara piloto, se abre el menú de ajustes de la lámpara de modelado.
Manual de funcionamiento BOTÓN DE AJUSTES DE USUARIO El botón de Ajustes de Usuario muestra el menú avanzado. Si hay dos cabezas conectadas, la pantalla se adaptará automáticamente. En tal caso, la zona central del cuadro de mandos mostrará la potencia total de las dos cabezas, en pasos y en Julios. La vista de una cabeza muestra las siguientes características: VISTA DE UNA CABEZA Ajustes del modo Flash (normal, secuencia,...
Página 99
Manual de funcionamiento VISTA DE DOS CABEZAS Duración del flash de la salida B* Sincronización EL-Skyport (modo normal o rápido) Aumentar potencia de flash en 1 paso Canal de frecuencia y número de grupo Potencia total de flash de ambas cabezas, EL-Skyport en pasos equivalentes y Julios (Ws) Estado de la fotocélula...
Manual de funcionamiento FUNCIONES DEL MENÚ PANTALLA – MENU DE CONFIGURACIÓN Los colores del menú de configuración corresponden al número de grupo, como en el cuadro de mandos principal: azul para el grupo 1, amarillo para el grupo 2, rojo para el grupo 3 y verde para el grupo 4. El color de fondo del menú...
Manual de funcionamiento CARACTERÍSTICAS Y AJUSTES DEL RADIOTRANSMISOR Las opciones de Radio le permiten seleccionar la velocidad de sincronización y definir los ajustes del grupo y la frecuencia. Al trabajar con el sistema inalámbrico EL-Skyport, puede elegir la velocidad de sincronización. El modo de sincronización “normal”...
Manual de funcionamiento Para establecer el paso de retardo en x 1, x 10 o x 100 pasos, pulse el botón La función “Antes de estar listo” le permite elegir entre disparar el flash antes del reciclaje total o solo cuando la unidad se haya reciclado por completo. También puede definir el tiempo de reciclaje en función del nivel de carga de la batería.
Página 103
Manual de funcionamiento Para ajustar los milisegundos, la escala puede modificarse en 1, 10 y 100 pasos. Pulse el botón de función derecho para elegir el paso. Esta opción solo está activa en el menú de configuración de retardo del flash . VALOR SUGERIDO PARA FIJAR EL ELB EN MODO RETARDADO* VELOCIDAD SINCRO.
Manual de funcionamiento CONFIGURACIÓN DEL ESTROBOSCOPIO Saque una foto con efectos estroboscópicos y abra el obturador de la cámara. La secuencia superpuesta en movimiento es visible en un solo fotograma. Frecuencia en Hz: número de flashes por segundo. Programable de 1 a 20 Hz. •...
Manual de funcionamiento Cuando la fotocélula esté activada, la unidad de flash se activará ante cualquier impulso de flash reconocido. La opción preflash puede ajustarse manualmente si se conoce el número de preflashes del. AJUSTE PREFLASH MANUAL (SOLO USUARIOS EXPERTOS) En algunos casos, en función de la tecnología de la unidad speedlite , la detección automática del preflash podría no funcionar.
Manual de funcionamiento INFO Compruebe la vida útil de la unidad y el tubo de destello. Puede comprobar fácilmente el uso actual de la unidad y el tubo de destello, algo muy útil para el mantenimiento, alquiler o venta de segunda mano. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESTABLECIMIENTO DE AJUSTES Para restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados, pulse los botones izquierdo...
Las normas de seguridad nacional exigen frecuentes revisiones de seguridad de los aparatos eléctricos. La unidad ELB 1200 debe someterse a revisión una vez al año. Estas revisiones no solo garantizan la seguridad sino que también protegen el valor de la unidad.
útil para ser reciclado si se devuelve en condiciones que sean resultado de un uso normal. Cualquier componente no recuperable se eliminará de forma ambientalmente aceptable. Para cualquier pregunta sobre la eliminación, póngase en contacto con su sucursal o agente local de ELINCHROM.
• Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión experto. Modificaciones: los cambios o modificaciones no aprobados por ELINCHROM LTD podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - EE. UU. Y CANADÁ...
Declaración de Conformidad Europea de este producto, visite nuestra página web http://www.elinchrom.com/support_downloads.php DESCARGAR EL MANUAL DEL ELB 1200 Puede descargar la guía completa en este enlace: http://www.elinchrom.com/support_ downloads.php DESCARGAR DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Puede descargar la declaración de conformidad de la CE, así como la de EE. UU. y Canadá, en la página web de Elinchrom.
Página 112
Manual do usuário INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS DA ELB 1200 DADOS TÉCNICOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DO UTILIZADOR PAINEL DE CONTROLO VISOR – PAINEL INDICADOR BOTÕES DEDICADOS • LÂMPADA DE MODELAÇÃO • DEFINIÇÕES DO UTILIZADOR RECURSOS DO MENU • CONFIGURAÇÃO DO TRANSCETOR DE RÁDIO •...
INTRODUÇÃO INTRODUÇÃO Caro(a) fotógrafo(a), Agradecemos a sua preferência pela Unidade ELINCHROM ELB 1200. Todos os produtos Elinchrom são fabricados utilizando a mais avançada tecnologia. Para assegurar a mais alta qualidade usam-se componentes cuidadosamente selecionadas e o equipamento é submetido a diversos testes, tanto durante como depois do fabrico. Confiamos que isso lhe dará...
Em caso algum, nenhum objeto deve ser inserido nos orifícios de ventilação. • Utilize apenas Acessórios Elinchrom originais. Cabos danificados, cúpulas de vidro e caixas devem ser imediatamente substituídos pelo serviço de atendimento ao cliente. TUBOS DE FLASH E LUZ DE MODELAÇÃO LED •...
Página 116
ELINCHROM. INTERROMPA IMEDIATAMENTE o uso e consulte o seu médico antes de retomar a utilização da sua unidade ELINCHROM, se você ou os seus familiares experienciarem algum dos seguintes sintomas ou problemas de saúde: •...
Manual do usuário PAINEL DE CONTROLO O PAINEL DE CONTROLO INCLUI O SEGUINTE: Saída A Botão giratório (Função de navegação no menu) /Teste de flash (premir) / variação de Saída B potência em 1/10 On/Off da Saída A (localizado sob a pega) Botão de função direito /Função de Rácio de potência entre as saídas A e B navegação no menu / Aumentar em 1...
Manual do usuário VISOR – PAINEL INDICADOR O painel principal mostra uma vista simplificada das definições de uma ou duas cabeças. As cores da barra superior correspondem ao número de grupo: azul para o grupo 1, amarelo para o grupo 2, vermelho para o grupo 3 e verde para o grupo 4.
• Um breve toque no botão da lâmpada de modelação acende a lâmpada LED da Cabeça ELB 1200 por 15 segundos. Os valores podem ser alterados de 1 a 60 segundos. • Um longo toque no botão da lâmpada piloto abre o menu de configuração da lâmpada de modelação.
Página 120
Manual do usuário BOTÃO DE DEFINIÇÕES DO UTILIZADOR O botão de Definições do Utilizador mostra o menu avançado. Se duas cabeças estiverem conectadas, o visor adapta-se automaticamente. Neste caso, a parte central do painel indicador exibe a potência total das duas cabeças, em f-stops e em Joules. A vista de uma cabeça exibe os seguintes recursos: VISTA DE UMA CABEÇA Definições do modo de Flash (normal,...
Página 121
Manual do usuário VISTA DE DUAS CABEÇAS Sincronização EL-Skyport (modo de Valor da Duração do flash da saída B* sincronização normal ou rápido) Aumenta a potência do flash em 1 f-stop Canal de frequência EL-Skyport e número Potência total do flash das duas cabeças, de grupo em f-stops e em Joules (Ws) Estado da fotocélula...
Manual do usuário RECURSOS DO MENU VISOR – MENU DE CONFIGURAÇÃO As cores do menu de configuração correspondem à definição do número de grupo, tal como no painel principal: azul é o grupo 1, amarelo é o grupo 2, vermelho é o grupo 3 e verde é o grupo 4. É...
Manual do usuário CONFIGURAÇÃO DO TRANSCETOR DE RÁDIO As opções do Rádio permitem-lhe selecionar a velocidade de sincronização e definir valores de grupo e de frequência. Ao trabalhar com o sistema de Rádio EL-Skyport pode escolher a velocidade de sincronização. O modo de sincronização “normal”...
Página 124
Manual do usuário Para definir o passo de atraso para x1, x10 ou x100 passos, prima o botão O flash , antes do recurso pronto, dá-lhe a escolher entre piscar a unidade antes da reciclagem completa ou apenas quando a unidade tiver reciclado totalmente. Você também pode definir o tempo de reciclagem em função do restante nível de bateria.
Página 125
Manual do usuário ambiente. Para ajustar os milissegundos, a escala pode ser alterada em 1, 10, e 100 passos. Prima o botão de função direito para escolher o seu passo. Esta opção só está ativa no menu de configuração do atraso de flash . VALOR SUGERIDO PARA CONFIGURAR A ELB EM MODO DE ATRASO* VELOCIDADE DE EQUIVALENTE EM MS...
Manual do usuário CONFIGURAÇÃO DO STROBO Tire uma fotografia com efeitos estroboscópicos e abra o obturador da câmara. A sequência em movimento é visível num fotograma. • Frequência Hz: Número de flashes por segundo. Programável de 1 a 20Hz. • Janela de duração: Tempo durante a sequência em movimento que deseja capturar.
Manual do usuário Quando a fotocélula está ligada, a unidade de flash irá disparar a qualquer impulso de flash reconhecido. A opção pré-flash pode ser ajustada manualmente se o número de pré-flashes do speedlight for conhecido. CONFIGURAÇÃO MANUAL PRÉ-FLASH (APENAS UTILIZADORES EXPERIENTES) Em alguns casos, dependendo da tecnologia da unidade speedlite , a deteção automática do pré-flash pode não funcionar.
Manual do usuário INFORMAÇÕES Verifique a vida útil da unidade e do tubo de flash . Pode verificar, facilmente, a utilização atual da unidade e do tubo de flash . Muito útil para manutenção, aluguer ou vendas em segunda mão. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS REPOSIÇÃO DE DEFINIÇÕES DE ORIGEM Para redefinir todas as configurações para valores padrão, prima os botões (de função)
VERIFICAÇÃO REGULAR Os regulamentos de segurança nacionais exigem verificações de segurança frequentes do equipamento elétrico. A unidade ELB 1200 deve ser verificada uma vez por ano. Esta verificação não garante só segurança, ela também protege o valor da unidade. TRANSPORTE Para obter a máxima proteção da unidade ao enviá-la para assistência, deve ser mantida a...
Todas as componentes não recuperáveis serão eliminadas de forma ambientalmente aceitável. Se tiver alguma questão relativa à eliminação, por favor contacte o seu serviço local ou o seu Agente ELINCHROM local.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente, para obter ajuda. Modificações: Alterações ou modificações não aprovadas pela ELINCHROM LTD podem anular a autoridade do utilizador de utilizar o equipamento. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DOS EUA E CANADA Aviso de Conformidade da Industry Canada (IC) Este dispositivo está...
Obtenha o guia do utilizador completo, neste link : http://www.elinchrom.com/support_downloads.php CONFORMIDADE DE DOWNLOAD Queira consultar, no website da Elinchrom, as declarações de conformidade da CE e dos EUA e Canadá. Por favor, verifique todos os documentos de segurança antes de proceder à utilização do...
INTRODUCTIE INTRODUCTIE Beste fotograaf, Dank u voor het kopen van de ELINCHROM ELB 1200 Unit. Alle Elinchrom producten worden vervaardigd met behulp van de meest geavanceerde technologie. Zorgvuldig geselecteerde onderdelen worden gebruikt om de hoogste kwaliteit te waarborgen en de apparatuur wordt onderworpen aan vele tests, zowel tijdens als na de fabricage. Wij vertrouwen erop dat het u jarenlang betrouwbare service zal geven.
flitser bij gebruik in vochtige omstandigheden, maar zorg voor ventilatie voor de koeling! In geen geval dient een voorwerp in de ventilatiegaten te worden geplaatst. • Gebruik alleen originele Elinchrom Accessoires. Beschadigde kabels, glazen schalen en behuizingen moeten onmiddellijk worden vervangen door de klantenservice. FLITSBUIZEN EN LED-MODELLING LICHT •...
Página 138
Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: LICHTGEVOELIGHEID/EPILEPSIE/ AANVALLEN Een zeer klein percentage van de individuen ondervinden epileptische aanvallen of blackouts wanneer blootgesteld aan bepaalde lichtpatronen of knipperende lampjes. Blootstelling aan bepaalde patronen of stroboscopische effecten kan epileptische aanvallen of blackouts veroorzaken bij deze personen. Deze aandoeningen kunnen eerder onopgemerkte epileptische symptomen of aanvallen veroorzaken bij personen die geen geschiedenis hebben van vroege aanvallen of epilepsie.
Gebruiksaanwijzing CONTROL PANEL BESTURINGSPANEEL BEVAT HET VOLGENDE Outlet A Scroll-knop (Menu navigatie functie ) /Flits test (drukken) / stroom variatie in 1/10e Outlet B Rechter functietoets / Menu navigatie Outlet A aan/uit (gelegen onder het handvat) functie / Aandoen met 1 F-stop Stroomverhouding tussen de outlets A en LED Modelling Lamp Knop : kort indrukken B (66%: 33% of 50%: 50%), gelegen onder...
Gebruiksaanwijzing BEELDSCHERM – DASHBOARD Het hoofd dashboard geeft een vereenvoudigd beeld van één of twee kop-instellingen. De kleuren van de bovenste balk stemmen overeen met het groepsnummer: blauw voor groep 1, geel voor groep 2, rood voor groep 3 en groen voor groep 4. Het is mogelijk om tussen de zwarte of witte achtergrondkleur van het menu te schakelen.
SPECIALE KNOPPEN LED MODELLING LAMP KNOP • Een korte druk op de modelling lamp knop schakelt de LED-lamp van de ELB 1200-kop gedurende 15 seconden in. Waarden kunnen worden gewijzigd van 1 tot 60 seconden. • Een lange druk op de lamp knop opent het setup menu van de modelling lamp.
Página 142
Gebruiksaanwijzing GEBRUIKERSINSTELLINGEN KNOP De Gebruikersinstellingen knop toont het geavanceerde menu. Als twee koppen aangesloten zijn, past het scherm automatisch aan. In dit geval toont het centrale deel van het dashboard de totale stroom van de twee koppen, in f-stop equivalent en in Joules. De één kop weergave toont de volgende functies: ONE HEAD VIEW EL-Skyport synchronisatie (normaal of sync...
Página 143
Gebruiksaanwijzing TWO HEAD VIEW EL-Skyport synchronisatie (normaal of sync Waarde van de Flitsduur van de B outlet* snelheid modus) Verhoog de flitskracht met 1 f-stop EL-Skyport frequentie kanaal en Totale flitskracht van de twee koppen, in groepsnummer f-stop equivalent en in Joules (Ws) Status van de Fotocel Flitsinstellingen (normaal, sequentie, Status van de Modelling Lamp...
Gebruiksaanwijzing MENU FUNCTIES BEELDSCHERM – INSTELLINGENMENU De kleuren van het instellingenmenu komen overeen met de groepsnummerinstelling, zoals in het hoofd dashboard: blauw is groep 1, geel is groep 2, rood is groep 3 en groen is groep 4. Het is mogelijk om te schakelen tussen de zwarte of de witte achtergrondkleur van het menu.
Gebruiksaanwijzing FUNCTIES & SETUP RADIO ZENDONTVANGER Met de radio opties kunt u de synchronisatie snelheid selecteren en de groeps- en frequentie- instellingen definiëren. Wanneer u met het EL-Skyport Radio-systeem werkt, kunt u de synchronisatie snelheid kiezen. De “normale” sync modus is goed wanneer lange afstanden nodig zijn, terwijl de sync van de snelheid kan worden gebruikt wanneer sync snelheden met hogere sluiter nodig zijn, met compatibele medium formaat camera ‘s.
Página 146
Gebruiksaanwijzing Om uitstel flitsen in te stellen op de stappen x 1, x 10 of x 100, druk op de knop. De flitser voor gereed functie geeft u de keuze tussen het flitsen voor volledige recyclen of flitsen alleen wanneer de unit volledig gerecycled is.
Página 147
Gebruiksaanwijzing Om de milliseconden te verfijnen, kan de schaal in 1, 10 en 100 stappen worden aangepast. Druk op de juiste functietoets om uw stap te kiezen. Deze optie is alleen actief in het setup menu voor de flitsvertraging. VOORGESTELDE WAARDE OM DE ELB IN UITGESTELDE MODUS IN TE STELLEN SYNC SNELHEID OP CAMERA EQUIVALENT IN MS VOORGESTELDE WAARDE...
Gebruiksaanwijzing STROBO SETUP Neem een foto met stroboscopische effecten en open de camera sluiter. De overlappende bewegende sequentie is zichtbaar in een frame. • Frequentie Hz: Aantal flitsen per seconde. Programmeerbaar van 1 tot 20Hz. • Duur van venster: Tijd tijdens de bewegende sequentie die u wilt vastleggen. Programmeerbaar vanaf 0,5 s tot 5 s.
Gebruiksaanwijzing Wanneer de fotocel aan staat, zal de flitser bij elke herkenbare flits-impulse afgaan. De voorflits optie kan handmatig worden aangepast als het aantal voorflitsen van de speedlight bekend is. HANDMATIGE VOORFLITS SETUP (ALLEEN ERVAREN GEBRUIKERS) In sommige gevallen, afhankelijk van de technologie van de Speedlite-apparaat, werkt de automatische voorflits detectie mogelijk niet.
Gebruiksaanwijzing INFO Controleer de levensduur van het toestel en de flitsbuis. U kunt gemakkelijk het huidig gebruik van het apparaat en de flitsbuis controleren. Zeer nuttig voor onderhoud, verhuur of tweedehands verkoop. PROBLEEMOPLOSSING SOFT RESET Om alle instellingen terug te zetten naar de standaardwaarden, drukt u tegelijkertijd de toetsen links en rechts (functie) in en houdt u deze minstens 1 seconde ingedrukt.
Zorg ervoor dat de plug-in flitsbuis en de glazen schaal correct zijn gemonteerd. WAARSCHUWING! Open onder geen beding enig onderdeel van de apparatuur. De ELB 1200-eenheid is niet door gebruikers zelf te repareren en bevat hoog spanning. In geval van problemen, neem contact op met uw Elinchrom Service partner.
Eventuele componenten die niet niet-recycleerbaar zijn, worden op milieuvriendelijke wijze verwijderd. Als u vragen heeft over de verwijdering, neem dan contact op met uw lokale kantoor of uw lokale ELINCHROM Dealer.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een andere stroomkring dan die waarop de ontvanger is aangesloten. Raadpleeg de dealer of een ervaren radio- /televisie-monteur voor hulp. Wijzigingen: Veranderingen of wijzigingen die niet door ELINCHROM LTD zijn goedgekeurd, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken tenietdoen.
CE-conformiteits logo. Voor meer informatie en om de Europese Conformiteitsverklaring van dit product te downloaden, bezoek onze website http://www.elinchrom.com/support_downloads.php DOWNLOAD DE ELB 1200 GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik onderstaande link om de volledige gebruikshandleiding te krijgen: http://www.elinchrom.com/support_downloads.php...
Página 156
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВВЕДЕНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ELB 1200 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДИСПЛЕЙ – ПАНЕЛЬ ИНСТРУМЕНТОВ СПЕЦИАЛЬНЫЕ КНОПКИ • ЛАМПА-ПИЛОТ • НАСТРОЙКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ФУНКЦИИ МЕНЮ • ОСОБЕННОСТИ И НАСТРОЙКА РАДИО ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИКА • НАСТРОЙКА РЕЖИМА ВПЫШКИ • НАСТРОЙКА ФОТОЭЛЕМЕНТА...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ Уважаемый фотограф! Благодарим вас за покупку устройства ELINCHROM ELB 1200. Все продукты Elinchrom производятся с использованием самых передовых технологий. Тщательно отобранные компоненты используются для обеспечения наивысшего качества, и оборудование проходит многочисленные испытания во время и после изготовления.
Шаги увеличение мощности в диафрагме Циферблат: 1/10 – левая/правая кнопка 1 диафрагмы Лучшее время вспышки 0,5 при макс. 1/8850 с при 33%, настройка мощности 4.7 мощности ELB 1200 Action БЫСТРАЯ перезарядка до полной мощности, в сек. Перезарядка ПО УМОЛЧАНИЮ до полной...
повлиять на эффективность работы фотоэлемента. Защищайте вспышку при использовании во влажных условиях, но обеспечьте вентиляцию для охлаждения! Не следует вставлять любой объект в вентиляционные отверстия. • Используйте только оригинальные аксессуары Elinchrom. Поврежденные кабели, стеклянные колпаки и чехлы должны быть немедленно заменены силами службы поддержки клиентов.
Página 160
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТРУБЧАТЫЕ ЛАМПЫ-ВСПЫШКИ И СВЕТОДИОДНАЯ ЛАМПА-ПИЛОТ • Трубчатые лампы-вспышки и рефлекторные отражатели светодиодов могут сильно нагреваться во время и после использования! • Никогда не прикасайтесь к трубчатой лампе-вспышке и не заменяйте ее, пока устройство не остынет и не будет отключено от электросети. •...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ИМЕЕТ СЛЕДУЮЩЕЕ: Выход A Кнопка прокрутки (функция меню навигации) / тест вспышки (нажатие) / Выход B изменение уровня мощности в 1/10 Выход A вкл/выкл (расположен под Правая функциональная кнопка/функция ручкой) навигации по меню/увеличение мощности Коэффициент...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПАНЕЛЬ ДИСПЛЕЯ – ПАНЕЛЬ ИНСТРУМЕНТОВ На основной панели инструментов отражается упрощенное представление параметров одной или двух головок. Цвета верхней полоски соответствуют номеру группы: синий для группы 1, желтый для группы 2, красный для группы 3 и зеленый для группы 4. Это позволяет переключаться между черным или белым...
СПЕЦИАЛЬНЫЕ КНОПКИ КНОПКА СВЕТОДИОДНОЙ ЛАМПЫ-ПИЛОТА • Короткое нажатие на кнопку лампы-пилота включает светодиодную лампу головки ELB 1200 на 15 секунд. Значения можно менять в интервале от 1 до 60 секунд. • Длительное нажатие на кнопку лампы-пилота открывает меню настройки лампы-пилота.
Página 164
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КНОПКА НАСТРОЕК ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кнопка «Настройки пользователя» отображается в расширенном меню. При подсоединении двух головок дисплей автоматически адаптируется. В этом случае в центральной части панели инструментов отображается общая мощность двух головок в эквивалентах делений диафрагмы и джоулях. В представлении одной головки отображаются следующие характеристики: ПРЕДСТАВЛЕНИЕ...
Página 165
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ С ДВУМЯ ГОЛОВКАМИ Синхронизация EL-Skyport (нормальный Значение продолжительности вспышки или ускоренный режим синхронизации) от выхода B* Частотный канал и номер группы EL- Увеличение мощности вспышки на 1 Skyport деление диафрагмы Статус фотоэлемента Общая мощность вспышки двух головок в...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ФУНКЦИИ МЕНЮ ПАНЕЛЬ ДИСПЛЕЯ – МЕНЮ НАСТРОЙКИ Цвета меню настройки соответствуют установкам номера группы, как и в главной панели инструментов: синяя группа — 1, желтая группа — 2, красная группа — 3 и зеленая группа — 4. Можно переключаться между черным или белым цвет фона. Для этого выйдите из меню и нажмите и удерживайте...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОСОБЕННОСТИ И НАСТРОЙКА РАДИО ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИКА Параметры радио позволяют вам выбрать скорость синхронизации и установить настройки группы и частоты. Когда вы работаете с системой EL-Skyport Radio, вы можете выбрать скорость синхронизации. «Нормальный» режим синхронизации хорошо работает, когда необходимо работать на больших расстояниях, а «ускоренная» синхронизация может использоваться, когда...
Página 168
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Чтобы задать задержку в x1, x10 или x100 ступеней нажмите на кнопку Функция «Вспышка до готовности» позволяет вам на выбор выполнить вспышку до полной перезарядки устройства или отложить ее до момента, когда устройство полностью перезарядится. Также можно определить время перезарядки в зависимости от уровня оставшегося...
Página 169
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Чтобы настроить данный параметр до миллисекунд, можно указать масштаб в виде 1, 10 и 100 шагов. Нажмите на правую функциональную кнопку для выбора вашего шага. Этот параметр активен только в меню задержки вспышки. РЕКОМЕНДУЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА ELB В РЕЖИМЕ ЗАДЕРЖКИ* СИНХРОНИЗАЦИЯ...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НАСТРОЙКА СТРОБОСКОПА Сделайте изображение со стробоскопическими эффектами и откройте затвор камеры. Перекрывающаяся последовательность движений отобразится в одном кадре. • Частота (Гц): число вспышек в секунду. Программируется в интервале от 1 до 20 Гц. • Срок продолжительности: время в последовательности движения, которое вы хотите снять.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Когда на фотоэлемент включен, вспышка будет срабатывать по любому распознанному импульсу вспышки. Параметр предвспышки может регулироваться вручную, если известно количество предварительных вспышек быстрой вспышки. РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРЕДВСПЫШКИ (ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ) В некоторых случаях в зависимости от технологии быстрой вспышки автоматическое распознавание...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИНФОРМАЦИЯ Проверка время использования устройства и трубчатой лампы-вспышки. Вы можете легко проверить текущее использование устройства и трубчатой лампы- вспышки. Очень полезное значение для обслуживания, аренды или розничной сдачи в аренду подержанного оборудования. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ МЯГКИЙ СБРОС Для сброса всех параметров на значения по умолчанию одновременно нажмите на...
Убедитесь, что подключаемая лампа вспышка и и стеклянный колпак установлены правильно. ОСТОРОЖНО! Ни при каких обстоятельствах не вскрывайте никакие части оборудования. Устройство ELB 1200 не подлежит обслуживанию пользователем и содержит части под высоким напряжением. В случае возникновения трудностей обратитесь к партнеру Elinchrom по вопросам сервисного обслуживания. РЕГУЛЯРНАЯ ПРОВЕРКА...
выполнения сервисного обслуживания следует сохранить оригинальную упаковку. ПРОДАЖИ/СЕРВИС/АРЕНДА По вопросам сервисного обслуживания и продаж связывайтесь с вашим местным дистрибьютором ELINCHROM. Для связи и поддержки посетите сайт http://www.elinchrom. com/support.php ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА Для продления срока службы и безопасности вашей батареи выключайте батарею...
• Обратитесь за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по радио и телевидению. Изменения: Изменения или модификации, не одобренные ELINCHROM LTD, могут привести к аннулированию прав пользователя на эксплуатацию оборудования. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДЛЯ США И КАНАДЫ Уведомление о соответствии Industry Canada (IC) Данное...
Página 176
соответствия этого продукта, пожалуйста, посетите наш веб-сайт по адресу: http:// www.elinchrom.com/support_downloads.php СКАЧАТЬ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ELB 1200 Загрузите полное руководство пользователя по этой ссылке: http://www.elinchrom.com/support_downloads.php СКАЧАТЬ ДЕКЛАРАЦИЮ СООТВЕТСТВИЯ Декларации соответствия для ЕС, США и Канады размещены на сайте Elinchrom. Ознакомьтесь со всеми документами по безопасности перед использованием!