Anschlüsse – Connections – Raccordements – Collegamenti – Conexiones –
Achtung!
Im Geltungsbereich der EG-Richtlinien dürfen die Frequenzumrichter und
deren Zubehör nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt
wird, dass die Maschine die Schutzanforderungen der Maschinenrichtlinie
89/392/EWG erfüllt.
Attention!
Within the scope of the EU Directives, the frequency inverters and their accessories
may be commissioned only provided it is established that the machine fulfils the
protective requirements of Machine Directive 89/392/EWG.
Attention !
En application des directives européennes, les convertisseurs de fréquence et leurs
accessoires ne doivent être mis en service que s'il a été vérifié que la machine répond
bien aux exigences de la directive machines 89/392/EWG.
Attenzione!
Nel campo di validità delle direttive CEE i convertitori di frequenza e i loro accessori
possono essere messi in esercizio solamente se è verificato che la macchina soddisfa
i requisiti di sicurezza delle direttive macchine 89/392/CEE.
Leistungsklemmen – Power terminals – Bornes de puissance – Morsetti di potenza – Bornes de la etapa de potencia –
–
Силовые зажимы
DV6-340, DF6-340
DE4-BR1-...
LED – DEL
a grün – green – vert – verde – verde –
b gelb – yellow – jaune – giallo – amarillo –
a
b
For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
DE4-BU4-1
+U
G
-U
G
подсоединения
¡Atención!
En el campo de aplicación de la normativa CE, los convertidores de frecuencia y
sus correspondientes accesorios sólo deberán ponerse en marcha cuando se asegure
que la máquina cumple con las exigencias de seguridad de la normativa de máquinas
89/392/CE.
Внимание!
На территории действия Предписаний ЕС преобразователя частоты и его
принадлежности можно вводить в эксплуатацию только в том случае, если
будет установлено, что машина выполняет требования по защите согласно
Предписанию для машин 89/392/ЕЭС.
DC+
DC-
绿色
–
=
U
зеленый
DC
黄色
–
=
ON l R
зеленый
–
RB1
RB2
-UG
+UG
(T1)
(T2)
(+U
/-U
)
G
G
B
3/8