Descargar Imprimir esta página

Holmes HAOF951T Manual Del Propietário página 2

Publicidad

HAOF951T07ESM1.qxd
10/4/07
14:43
Page 2
P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
11. Do not let the cord hang over the edge of a table,
should always be followed to reduce the risk of fire,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
electric shock, and injury to persons, including the
12. Do not use outdoors.
following:
13. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
1. Read all instructions before using this appliance.
Never yank on cord.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
14. Always use on a dry, level surface.
manual.
15. Do not operate fan until fully assembled with all
3. To protect against electrical shock do not immerse
parts properly in place.
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
16. This product is intended for household use ONLY and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
not for commercial or industrial applications.
outlet.
17. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
4. Close supervision is necessary when any appliance is
and injury to persons, do not use in window.
used by or near children.
18. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
shock, DO NOT use this fan with any solid-state speed
fan from one location to another, before putting on
control device.
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
PLEASE READ AND SAVE
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
THESE IMPORTANT SAFETY
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
INSTRUCTIONS
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner.
10. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
L E A Y C O N S E R V E E S TA S I N S T R U C C I O N E S
I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben
11. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o
tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
mostrador, que haga contacto con superficies
siguientes:
calientes, ni lo deje expuesto en áreas de mucho
tránsito.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este
12. No use la unidad en exteriores.
artefacto.
13. Para desenchufar el ventilador, jale del enchufe,
2. Sólo utilice el ventilador para el propósito descrito en
nunca del cordón.
este manual.
14. Siempre colocarlo sobre una superficie seca y
3. Para evitar los riesgos de choque eléctrico, no
nivelada.
sumerja la unidad, el enchufe ni el cordón en agua ni
15. No opere el ventilador hasta que esté totalmente
les rocíe líquidos. Enchufe el artefacto directamente a
ensamblado y con todas sus piezas instaladas
un tomacorriente de 120 V de CA.
adecuadamente en su lugar.
4. Se necesita supervisión estrecha cuando los niños
16. Este artefacto sólo es para uso doméstico y no para
usen cualquier artefacto o se usen cerca de ellos.
uso comercial ni industrial.
5. Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en
17. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
uso, antes de moverlo a otro lugar, instalarle o
choque eléctrico o lesiones personales, NO lo coloque
quitarle piezas o limpiarlo.
en ventanas, NI use dispositivos de estado sólido
6. Evite el contacto con las piezas movibles.
para control de velocidad.
7. NO opere esta unidad en presencia de gases o
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios
vapores explosivos y/o inflamables.
o de descargas eléctricas, NO haga funcionar el
8. Para evitar el riesgo de incendio NUNCA coloque el
ventilador con ningún dispositivo de control de
cordón debajo de alfombras ni parte alguna cerca de
velocidad en un estado sólido.
llamas abiertas, hornillas ni otros artefactos que
generen calor.
9. No opere artefacto alguno con el cordón o el enchufe
LEA Y CONSERVE ESTAS
dañados, después de haber funcionado mal, de
haberse caído o dañado de cualquier forma.
10. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De
no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Your Table Fan comes completely assembled and is ready
for immediate use. Carefully unpack your fan, read the
instructions completely, plug it in and enjoy.
Figure 1
Figure 2
C A R A C T E R Í S T I C A S Y O P E R A C I O N E S
INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR
El ventilador de mesa viene completamente ensamblado
y listo para uso inmediato. Desempaque el ventilador
cuidadosamente, lea completamente las instrucciones,
enchúfelo y disfrute.
Figura 1
INSTRUCCIONES
Figura 2
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
OPERATING INSTRUCTIONS
Your fan is equipped with the technologically advanced
1Touch
®
Thermostat. You can set the fan to run
continuously on a manual mode or set the 1Touch
Thermostat to your desired temperature setting. The
1Touch
®
Thermostat will automatically turn your fan ON or
A. Fan Head
OFF according to changes in the room's temperature based
on your preset temperature setting. The comfort level
B. Oscillation Switch
ranges between 60 degrees and 80 degrees Fahrenheit.
(Not shown)
Example: If you set your fan to 75 degrees and the
temperature in the room is 78 degrees then the fan will
turn off when your set temperature is reached. The fan
C. Tilt-Adjustment
will then turn on again when the temperature rises above
Lever
your desired temperature setting.
1. Set fan on a dry, level surface.
D. Fan Base
2. Plug cord into any standard 120 volt AC outlet.
3. The speed/mode is adjustable by pushing the
E. Mode/OFF Button
Mode/OFF (
) button located on the front of the
control housing. Each push of the button will cycle
though Manual High, Manual Low, Auto High 60, 65,
70, 75, 80 degrees F, Auto Low 60, 65, 70, 75, 80
degrees F and then to OFF.
Note: that if you hold the mode/off button down for 2
seconds, the fan will turn off while remembering its last
setting. The last fan setting will return when turned on
again.
Use this guide to help properly line up screws
NSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El ventilador está equipado con el termostato 1Touch
tecnología avanzada. El ventilador puede graduarse para
que funcione continuamente en la modalidad manual o
graduarse a la temperatura deseada con el termostato
electrónico 1Touch
®
que lo arrancará o apagará
automáticamente el ventilador dependiendo del nivel de
temperatura preseleccionado. El rango cómodo de
temperatura varia entre 16°C (60°F) y 27°C (80°F).
Ejemplo: Si la temperatura del ventilador se establece a
A. Cabezal del
23.8º C (75º F) y la temperatura ambiente es de 25.5º C
ventiador
(78º F), el ventilador se apagará al llegar a la temperatura
B. Control de oscilación
establecida. El ventilador volverá a arrancar cuando la
(no se muestra)
temperatura se eleve por encima de la temperatura
deseada establecida.
C. Palanca de
1. Coloque el ventilador sobre una superficie seca y
inclinación
nivelada.
2. Enchufe el ventilador a un tomacorriente de 120V de CA.
D. Base del ventilador
3. La velocidad y la modalidad de operación se controlan
presionando el botón de Modalidad de
E. Botón de Modo de
Operación/Interruptor (Mode/OFF) (
Oper. / Interruptor
el frente de la base. Cada pulsación del botón lo hará
pasar a la siguiente función del ciclo: Vel. Alta Manual,
Vel. Baja Manual, Vel Alta Automática 16°C/60°F,
18°C/65°F, 21°C/70°F, 24°C/75°F, 27°C/80°F, Vel
Baja Automática 18°C/65°F, 21°C/70°F, 24°C/75°F,
27°C/80°F y luego apagado.
Use esta plantilla para ayudar a alinear los tornillos.
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
I N S T R U C T I O N S
Oscillation
The Oscillation Switch (
) is located at the back of
the fan motor housing. Pull the switch up for oscillation.
Press the switch down to stop the motion.
®
Adjustable-Tilt Head
Pull up the Tilt-Adjustment Lever to release the fan head
locking mechanism. The fan head will have the capability
to rotate in a vertical direction forward as well as back to
a 90 degree position with the lever depressed. Release
lever to lock into place.
Wall-Mount Position
1. After selecting a suitable location on the wall, use the
mounting location guide below to ensure proper
placement.
2. Use the holes as a guide and mark the correct place
where the screws will be inserted. Consult with a
Hardware or Home Center representative for best
screws for your wall type.
3. Secure the screws into the wall leaving enough room
to slide the holes located underneath the base over
the screw heads.
L I M P I E Z A / M A N T E N I M I E N T O
D I A G N Ó S T I C O D E P R O B L E M A S
NOTA: Si mantiene presionado el botón "Mode/OFF"
por 2 segundos, el ventilador se apagará y recordará la
®
de
última temperatura programada cuando se vuelva a
encender.
Oscilación
El mando de oscilación (
) está ubicado atrás del
casco del ventilador, jálelo hacia arriba para que oscile y
presiónelo hacia abajo para detener la oscilación.
Regulación de la Inclinación del Cabezal
Jale la palanca reguladora de inclinación hacia arriba
para desactivar el mecanismo del seguro del cabezal.
Podrá inclinar el cabezal verticalmente hacia delante y
atrás hasta en 90°. Para fijar la posición deseada, suelte
la palanca del seguro.
INSTRUCCIONES PARA MONTAR EN LA PARED
1. Después de seleccionar la ubicación adecuada en la
pared, use la plantilla de montaje a continuación
para asegurar un montaje adecuado (Figura 2).
2. Marque el lugar correcto para los tornillos en los
) ubicado en
orificios de la plantilla. Consulte en una ferretería
cuales son los mejores tornillos o elementos de
anclaje para su pared.
3. Fije los tornillos en la pared y deje suficiente espacio
para que los orificios que se localizan en la parte
inferior de la base se deslicen por encima de la
cabeza de los tornillos.
CLEANING/MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your fan. Please remember:
• Always unplug the fan before cleaning or
disassembling.
• Do not allow water to drip on or enter into fan
housing.
• Be sure to use a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
• Do not use any of the following as a cleaner:
gasoline, thinner, or benzene.
Fan Cleaning
Clean the fan blade, grill, housing and base with a soft,
damp cloth. Please use caution around the motor housing
area. Do not allow the motor or other electrical
components to be exposed to water.
FAN STORAGE
When storing your fan in the off season, it is important to
keep it in a safe dry location. It is important to protect
the fan head from dust. We strongly recommend using
the original box from purchase.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes
®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-546-5637 or visit our website
at www.holmesproducts.com
INSTRUCCIONES PARA LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Siga estas instrucciones para darle el cuidado correcto y
seguro al ventilador. Recuerde lo siguiente:
• Siempre desenchufe el ventilador antes de limpiarlo o
desarmarlo.
• No permita que gotee o caiga agua dentro del casco
del ventilador.
• Para limpiarlo, use un trapo humedecido con una
solución de agua y jabón suave.
• No use los siguientes como producto limpiador:
gasolina, diluyente de pintura o bencina.
Limpieza del Ventilador
Limpie las paletas de la hélice, la rejilla, el casco y la
base con un trapo suave humedecido. Tenga cuidado al
limpiar alrededor de del motor.
No exponga el motor ni otros componentes eléctricos al
agua.
ALMACENAJE DEL VENTILADOR
Al guardar el ventilador al final de la temporada, es
importante guardarlo en un lugar seguro y seco. Es
importante proteger el cabezal del ventilador contra el
polvo. Recomendamos fuertemente usar la caja original
de embalaje.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o
si está interesado en conocer otros productos
Holmes
, póngase en contacto con nuestro
®
Departamento de Servicio al Cliente: llame al
1-800-546-5637 o visite nuestro sitio web
www.holmesproducts.com

Publicidad

loading