DeWalt 55RI6HN Manual De Instrucciones
DeWalt 55RI6HN Manual De Instrucciones

DeWalt 55RI6HN Manual De Instrucciones

Cortacésped hidro-paseo de dewalt

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manual de instrucciones
55RI6HN, 55AI6HN
DEWALT Hydro-Walk Mower
Cortacésped hidro-paseo de DEWALT
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-855-971-1123
Form No. 769-25937
(December 7, 2020)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para DeWalt 55RI6HN

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones 55RI6HN, 55AI6HN DEWALT Hydro-Walk Mower Cortacésped hidro-paseo de DEWALT If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-855-971-1123 Form No. 769-25937 (December 7, 2020)
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) © 2020 DEWALT. DEWALT® and GUARANTEED TOUGH® are registered trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., used under license. All rights reserved. The yellow and black color scheme is a trademark for DEWALT Power Tools and Accessories.
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Safe Operation Practices

    English SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFE OPERATION PRACTICES 19. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your footing, release DANGER: This machine was built to be operated according to the safe the blade control handle immediately and the blade will stop rotating within operation practices in this manual.
  • Página 5: Spark Arrestor

    English SAFE OPERATION PRACTICES, cont'd Children 15. To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris. 1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. 16.
  • Página 6: Safety Symbols

    English SAFE OPERATION PRACTICES, cont'd USE THE SLOPE GAUGE ON THE BACK COVER AS SHOWN TO DETERMINE IF A SLOPE IS TOO If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the STEEP FOR SAFE OPERATION! California Public Resources Code).
  • Página 7 English ASSEMBLY & SET-UP, cont'd CONTROLS & OPERATION nOTE: References to LEFT, RIGHT, FRONT and REAR indicate that position on the mower 2. Remove the plastic cover, if when facing forward in the operator’s position. present, from the negative nOTE: This Operator’s Manual covers several models. Mower features may vary by battery terminal and attach model.
  • Página 8 English CONTROLS & OPERATION, cont'd Steering Levers (E) Fuel Tank & Cap (K) The steering levers are located under the left and right handles. When the levers are The fuel tank and cap are located on the right, rear side of the mower. Turn released, the mower will move ahead in a straight line if the engine is running and the the fill cap to remove.
  • Página 9 English CONTROLS & OPERATION, cont'd c. Place the neutral latch levers in the neutral lock position. 4. To travel in REVERSE: d. Make sure the spark plug wire is connected. DANGER: Look behind the mower before and during reverse operation. Stop the mower blades before operating in reverse.
  • Página 10: Product Care

    English CONTROLS & OPERATION, cont'd Mowing • If the grass is repeatedly mowed in the same direction, it will be “trained” so that the striped appearance is more pronounced and longer lasting. Grooving of the The following information will be helpful when operating your mower. turf from the tires will occur.
  • Página 11 English PRODUCT CARE, cont'd nOTE: This Operator’s Manual covers several models. Mower features may vary by • Debris can accumulate anywhere on the mower, especially on horizontal surfaces. model. Not all features in this manual are applicable to all mower models and the mower Additional cleaning may be necessary when mowing in dry conditions or depicted may differ from yours.
  • Página 12: Battery Information

    English PRODUCT CARE, cont'd Battery information 1. Engage the transmission bypass by pulling out on WARNING: Should battery acid accidentally splatter into the eyes or onto the bypass rod (a) and the skin, rinse the affected area immediately with clean cold water. If there then placing it down in the is any further discomfort, seek prompt medical attention.
  • Página 13: Jump Starting

    English PRODUCT CARE, cont'd • Run the engine until it begins to stall. Use the choke to keep the engine running 1. Visually check the distance until all fuel in the carburetor has been exhausted. between the front gauge wheels and the ground. If •...
  • Página 14: Replacing The Blades

    English PRODUCT CARE, cont'd Electric PTO Clutch Replacing the Deck Belt This clutch operates when the engine is running, the operator is in the operator’s seat 1. Set the parking brake. and the PTO is engaged. This electric clutch is normally a trouble free device. If a problem Remove ignition key and develops and the blades do not turn, first check the 20 amp fuse, then investigate the both spark plug caps.
  • Página 15 English PRODUCT CARE, cont'd nOTE: When replacing the blade, be sure to install the blade with the side of the blade Mower Creeping marked ‘‘Bottom’’ or “Grass Side” (or with a part number stamped in it) facing the ground Creeping is the slight forward when the mower is in the operating position.
  • Página 16: Troubleshooting

    English PRODUCT CARE, cont'd Mower Tracking If your mower tracks to the left or right, a tracking adjustment is needed. To adjust the tracking, use the tracking knob on the back of the mower and follow these instructions: 1. If the mower tracks (pulls) to the right, rotate the tracking knob to the left in 1/4-turn increments until the mower tracks straight.
  • Página 17 WALT ® -- LIMITED WARRANTY The limited warranty set forth herein is given by D WALT ® with respect to a new D WALT ® product (hereinafter “Product”) purchased and used in the United States and/or Canada to the Initial Purchaser (as defined herein). This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement, as defined by U.S.
  • Página 18 How to Get Service Under This Limited Warranty Limitations In order to qualify for the limited warranty, as set forth herein, the repairs THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED made under this warranty must be performed by an authorized D WALT ®...
  • Página 19: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAÑOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 20: Prácticas De Operación Seguras

    EsPAÑOl GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 19. Nunca opere la cortadora sobre césped húmedo. Asegúrese siempre de estar bien afirmado. Si resbala y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla prácticas de operación seguras contenidas en este manual.
  • Página 21: Dispositivos Y Sistemas Hidráulicos

    EsPAÑOl PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS (continuación) Niños 15. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y residuos acumulados. Limpie los derrames de combustible o aceite y elimine los 1. Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia residuos empapados con gasolina.
  • Página 22: Símbolos De Seguridad

    EsPAÑOl PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS (continuación) Si se utiliza un amortiguador de chispas, el operador lo debe mantener en condiciones PARA DETERMINAR SI UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA Y EVITAR RIESGOS, USE EL de uso adecuadas. En el Estado de California, las medidas anteriormente mencionadas INDICADOR DE PENDIENTE QUE APARECE EN LA CUBIERTA POSTERIOR COMO SE MUESTRA.
  • Página 23 EsPAÑOl MONTAJE Y CONFIGURACIÓN (continuación) CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO nOTA: Las referencias a IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE Y ATRÁS indican esa posición 3. Coloque el capuchón de desde el asiento del operador en el tractor, mirando hacia adelante. goma rojo (c) sobre el nOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos.
  • Página 24: Medidor Horario (J)

    EsPAÑOl CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO (continuación) Palancas de dirección (E) Tapón del depósito de combustible (K) Las palancas de dirección están ubicadas debajo de las manijas derecha e izquierda. El depósito de combustible y el tapón. Están ubicados en la parte trasera Cuando se sueltan las palancas, la cortadora se desplaza hacia delante en línea recta derecha de la cortadora de césped.
  • Página 25 EsPAÑOl CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO (continuación) c. Coloque las palancas de seguridad neutras en la posición neutra de bloqueo. 4. Para conducir marcha ATRÁS: d. Asegúrese que el cable de la bujía esté conectado. PELIGRO: Mire detrás de la cortadora antes y durante el funcionamiento marcha atrás.
  • Página 26: Cuidado Del Producto

    EsPAÑOl CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO (continuación) Corte de césped • Si se corta el césped en repetidas ocasiones en la misma dirección, se “acostumbrará” de manera que las franjas serán más pronunciadas y durarán La siguiente información le resultará útil para operar la cortadora. más.
  • Página 27: Cuidados Posteriores Al Uso De La Cortadora De Césped

    EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) nOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características de las • Se pueden acumular residuos en cualquier parte de la cortadora de césped, especialmente en superficies horizontales. Puede ser necesario realizar una limpieza cortadoras de césped pueden variar según los modelos.
  • Página 28: Información Sobre La Batería

    EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) información sobre la batería 1. Enganche la derivación de la transmisión tirando ADVERTENCIA: En caso de que se produzca una salpicadura accidental de la varilla de derivación de ácido en los ojos o la piel, enjuague el área afectada inmediatamente hacia afuera (a) y, luego, con agua limpia fría.
  • Página 29 EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) • Haga funcionar el motor hasta que comience a detenerse. Use el cebador para 1. Controle visualmente la mantener el motor en funcionamiento hasta que se haya agotado todo el distancia entre las ruedas combustible del carburador. calibradoras delanteras y el suelo.
  • Página 30 EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) Embrague de la PTO eléctrica Reemplazo de la correa de Este embrague se acciona cuando el motor está funcionando, el operador está en el la plataforma asiento del operador y la PTO está accionada. Normalmente, este embrague eléctrico 1.
  • Página 31: Afilado De Las Cuchillas

    EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) nOTA: Cuando reemplace la cuchilla, asegúrese de instalarla con el lado marcado Arrastre de la cortadora de césped “Bottom” (inferior) (o con el lado que posee un número de pieza estampado) mirando al Desplazamiento lento es el piso cuando la cortadora de césped está...
  • Página 32: Solución De Problemas

    EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) Desviación de la cortadora Si la cortadora se desvía hacia la izquierda o hacia la derecha, es necesario realizar un ajuste de desviación. Para ajustar la desviación, utilice la perilla de desviación de la parte trasera de la cortadora y siga estas instrucciones: 1.
  • Página 33: D Ewalt ® : Garantía Limitada

    WALT ® : GARANTÍA LIMITADA WALT ® WALT ® La garantía limitada que se extiende en el presente documento es otorgada por en relación a un nuevo producto (en adelante, “Producto”) adquirido y utilizado en los Estados Unidos y/o Canadá al Comprador Inicial (como se define en este documento). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal, según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
  • Página 34: Limitaciones

    Cómo obtener servicios de reparación bajo la presente garantía limitada Limitaciones A fin de reunir los requisitos para la garantía limitada según lo establecido NO EXISTEN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A TÍTULO DE EJEMPLO, en el presente documento, las reparaciones realizadas conforme a esta LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN garantía debe llevarlas a cabo un proveedor de reparaciones y mantenimiento PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
  • Página 35: Slope Gauge/Indicador De Pendiente

    SLOPE GAUGE/INDICADOR DE PENDIENTE...
  • Página 36 NOTES...

Este manual también es adecuado para:

55ai6hn

Tabla de contenido