Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon GOS 300D

  • Página 1 ESPAÑOL INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Pruebe La Cámara Antes De Disparar

    CF. Si la cámara o la tarjeta CF fallan y las imágenes no se pueden grabar o leer en un ordenador personal, Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes que pueda causar.
  • Página 3: Lista De Comprobación Del Equipo

    RAW. ¢ Instrucciones de la batería BP-511 ¢ Tarjeta de garantía Procure no perder ninguno de los elementos mencionados. No se incluye ninguna tarjeta CF. Debe adquirirla por separado. Se recomiendan las tarjetas CF de Canon.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Realización de fotografías Introducción totalmente automáticas ..37 Lista de comprobación del YRealización de fotografías equipo ........3 totalmente automáticas ..38 Precauciones sobre el manejo .. 8 Modos de control de Nomenclatura ......10 la imagen programados ..40 Símbolos utilizados Revisión de imágenes ...
  • Página 5 Contenido 5Salto de imágenes ..90 Operaciones avanzadas .. 61 Reproducción automática de MENU 3Selección de un punto AF .. 62 imágenes (Autovisualizado) .. 91 Cuando falla el enfoque Giro de imágenes ..92 automático (enfoque manual) .. 64 MENU Conexión al televisor .....
  • Página 6: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Siga estas medidas de seguridad y utilice el equipo adecuadamente para evitar heridas, fatalidades y daños materiales. Cómo evitar heridas graves o fatalidades • Siga estas medidas de seguridad para evitar fuego, calor excesivo, fugas de productos químicos y explosiones: - No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en este manual.
  • Página 7: Cómo Evitar Lesiones O Daños En El Equipo

    De lo contrario, puede producirse un incendio o generarse un riesgo para la salud. Si el producto no funciona correctamente o es necesaria una reparación, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de asistencia de Canon más próximo.
  • Página 8: Precauciones Sobre El Manejo

    Esta cámara no es sumergible y no debe utilizarse en condiciones de lluvia o sumergirse en el agua. Si la cámara se moja, llévela al distribuidor de Canon más próximo con la mayor brevedad. Seque cualquier gota que pueda caer en la cámara con un paño seco y limpio.
  • Página 9: Pila De Litio Del Fechador/Reloj

    Guarde las tarjetas CF en una caja o contenedor para proteger los datos almacenados en ellas. • Es posible que con tarjetas CF que no sean Canon no se puedan grabar ni reproducir imágenes. En tal caso, utilice una tarjeta CF fabricada por Canon. •...
  • Página 10: Nomenclatura

    Nomenclatura Los números de las páginas de referencia se indican mediante (pág. Dial de modo (pág. 14) Índice de la montura del objetivo EF (pág. 23) Interruptor de corriente Flash incorporado (pág. 80) (pág. 26) Botón de selección del Contactos de sincronización modo de avance (pág.
  • Página 11 Nomenclatura 〈 〉 Touche d’éclairage de l’écran LCD (p.84) Bouton du correcteur dioptrique (p.36) 〈 〉 Touche de valeur d’ouverture/ ∑ Œilleton (p.46) correction d’exposition (p.72) Oculaire du viseur 〈 〉 Touche de mémorisation d’exposition/mémorisation d’exposition Ecran LCD (p.12) au flash/Touche d’index/réduction 〈m〉...
  • Página 12: Panel Informativo (Lcd)

    Nomenclatura Panel informativo (LCD) Selección de punto AF ( Velocidad de obturación Ocupada ( Aviso de tarjeta CF llena ( Aviso de nivel de la pila Aviso de error de la tarjeta CF ( del fechador/reloj ( Código de error Sensibilidad ISO Limpieza del sensor de imagen ( Inicio de la cámara (...
  • Página 13: Información Del Visor

    Nomenclatura Información del visor Indicador de visualización del punto AF 〈 . 〉 Pantalla de enfoque Puntos AF 〈 〉 Bloqueo AE / 〈n〉 Luz de confirmación Bloqueo FE AEB de enfoque en curso Número máximo de disparos 〈M〉 Flash listo durante el modo de disparos continuos Aviso de bloqueo Indicador del nivel exposición...
  • Página 14: Zona De Imagen

    Nomenclatura Dial de modo El dial de modo se divide en dos zonas funcionales. 1 1 1 1 1 Zona básica 2 2 2 2 2 Zona creativa • Sólo es necesario pulsar el Permite realizar una disparador. variedad de ajustes. Y: Totalmente automático : AE programada (pág.
  • Página 15 Nomenclatura Cargador de baterías CB-5L Esta imagen muestra un cargador de baterías. (pág. 18) Ranura de la batería Cable de alimentación Lámpara roja Toma del cable de alimentación Kit adaptador de AC ACK-E2 (opcional) Suministra corriente a la cámara a partir de una fuente de alimentación doméstica.
  • Página 16: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual • El símbolo <l> indica el dial principal. • Los iconos <å> y <µ> indican los botones en cruz. Los iconos <ß>, <∂>, <ƒ> y <©> indican los botones en cruz correspondientes (arriba, abajo, izquierda y derecha). •...
  • Página 17: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar En este capítulo se explican algunos pasos preliminares y operaciones básicas de la cámara. Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del enganche en la cámara por debajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de la correa, como se muestra en la ilustración.
  • Página 18: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Conecte el cable de alimentación. • Conecte el cable de alimentación al cargador de baterías. • Conecte la clavija de alimentación a una fuente de alimentación de CA. Retire la tapa. • Si extrae la batería de la cámara, asegúrese de volver a colocar la tapa para evitar cortocircuitos.
  • Página 19 Recarga de la batería • No recargue ningún tipo de batería que no sea BP-511 o BP-512. • Si se deja la batería en la cámara durante un periodo prolongado de tiempo y no se usa la cámara, puede generarse una débil corriente eléctrica y la duración de la batería puede verse afectada.
  • Página 20: Colocación Y Extracción De La Batería

    Colocación y extracción de la batería Colocación de la batería Introduzca una batería BP-511 con carga completa en la cámara. Abra la tapa del compartimento de la batería. • Deslice la palanca en la dirección mostrada por la flecha en la ilustración y abra la tapa.
  • Página 21: Extracción De La Batería

    Aprox. 350 • Estas cifras están basadas en los métodos de comprobación estándar de Canon (con batería completamente cargada, objetivo EF-S18-55 mm f/3.5-5.6, revisión de imágenes [ON], tiempo de revisión de [2 seg.] y calidad de imagen [Grande a]). •...
  • Página 22: Utilización Del Suministro Eléctrico Doméstico

    Utilización del suministro eléctrico doméstico Con el kit adaptador de AC ACK-E2 (opcional), puede conectar la cámara a una fuente de alimentación doméstica sin tener que preocuparse por la duración de la batería. Conecte el acoplador de CC. • Conecte la clavija del acoplador de CC a la toma del adaptador CA.
  • Página 23: Montaje Y Desmontaje Del Objetivo

    Montaje y desmontaje del objetivo Montaje del objetivo Extraiga las tapas. • Extraiga la tapa posterior del objetivo y la tapa del cuerpo girándolas de la forma que indica la flecha. Acople el objetivo. Indicador de montaje del objetivo EF-S •...
  • Página 24: Colocación Y Extracción De La Tarjeta Cf

    ábrala. Lado de la etiqueta Introduzca la tarjeta CF. • Se recomienda el uso de tarjetas CF de Canon. • Si introduce incorrectamente la tarjeta CF, puede dañarse la cámara. Como puede verse en el diagrama, la parte superior de la tarjeta debe quedar hacia usted y el borde con la fila de pequeños...
  • Página 25: Extracción De La Tarjeta Cf

    Colocación y extracción de la tarjeta CF Extracción de la tarjeta CF Abra la tapa. • Sitúe el interruptor de corriente en la posición <2>. • Compruebe que no aparece el mensaje “ ” en el panel informativo (LCD). • Compruebe que la lámpara de acceso Lámpara de acceso está...
  • Página 26: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Interruptor de corriente La cámara funciona únicamente cuando el interruptor de corriente está en la posición <1>. <1> : Ajústelo a esta posición cuando vaya a utilizar la cámara. <2> : La cámara permanece en reposo. Ajuste el interruptor a esta posición cuando no esté...
  • Página 27 Funcionamiento básico • El movimiento de la cámara durante el momento de la exposición se denomina trepidación de la cámara. La trepidación de la cámara puede producir imágenes borrosas. Para evitar que las imágenes aparezcan borrosas debido a la trepidación de la cámara: ·...
  • Página 28: Funciones De Menú

    Funciones de menú Los menús en pantalla permiten establecer diversos ajustes, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc. Observe el monitor LCD y utilice los botones <m> y <5>, los botones en cruz <å> <µ> y el botón <p> para avanzar al siguiente paso. <l>...
  • Página 29: Procedimiento De Ajuste

    Funciones de menú Procedimiento de ajuste Active el menú. • Pulse el botón < m> para que aparezca el menú. Para desactivar el menú, vuelva a pulsar el botón. Seleccione una ficha. • Pulse el botón <5> para seleccionar una ficha. •...
  • Página 30: Ajustes De Menú

    Funciones de menú Ajustes de menú <∆> (Configuración 1) <˙> (Disparo) Calidad Grande Descon. Auto 1 min. Grande 2 min. Medio 4 min. Medio 8 min. Pequeño a 15 min. Pequeño s 30 min. O. Rojo On/Off Autorotación Ajuste de exp. Incrementos de 1/3 de Lum.
  • Página 31: Monitor Lcd

    Funciones de menú Monitor LCD El monitor LCD en color situado en la parte posterior de la cámara permite revisar y seleccionar imágenes grabadas, así como establecer varios ajustes de menú. • El monitor LCD no se puede utilizar como visor para realizar fotografías. •...
  • Página 32: Ajuste De Fecha Y Hora

    Ajuste de fecha y hora Ajuste la fecha y la hora tal y como se muestra a continuación. Seleccione [Fecha/Hora]. • Seleccione la ficha [∆]. • Pulse los botones <å> para seleccionar [Fecha/Hora] y, a continuación, pulse <p>. Aparecerá la pantalla de ajuste de fecha y hora.
  • Página 33: Sustitución De La Pila Del Fechador/Reloj

    Sustitución de la pila del fechador/reloj La pila del fechador/reloj mantiene la fecha y la hora de la cámara. La duración de la pila es de unos 5 años. Cuando la carga de la pila del fechador/reloj sea baja, en el panel informativo (LCD) aparecerá “ ”.
  • Página 34: Limpieza Del Sensor De Imagen (Cmos)

    Tenga en cuenta que el sensor de imagen es un componente extremadamente delicado. Si es posible, debería llevarlo a limpiar al servicio de asistencia técnica de Canon. La cámara debe estar encendida mientras limpia el sensor. Utilice el kit adaptador de AC ACK-E2 (accesorio opcional, consulte la página 126) o...
  • Página 35 Limpieza del sensor de imagen (CMOS) Limpie el sensor de imagen. • Utilice un soplador de goma para eliminar con cuidado el polvo o cualquier otro agente externo que haya en la superficie del sensor de imagen. Finalice la limpieza. •...
  • Página 36: Ajuste Dióptrico

    Ajuste dióptrico Si ajusta las dioptrías de forma adecuada a su visión (con o sin gafas), la imagen del visor aparecerá más clara. La gama de ajuste dióptrico de la cámara es de –3 a +1 dioptrías. Gire el botón del ajuste dióptrico. •...
  • Página 37: Realización De Fotografías Totalmente Automáticas

    Realización de fotografías totalmente automáticas En este capítulo se describe cómo utilizar los modos <Y> <U> <I> < O> <P> < A> <S> de la zona básica de la cámara para realizar disparos rápidos y sencillos. En este modo sólo es necesario mirar por el ocular y disparar.
  • Página 38: Yrealización De Fotografías Totalmente Automáticas

    YRealización de fotografías totalmente automáticas Sólo es necesario mirar por el ocular y pulsar el disparador. Todos los procesos son automáticos, por lo que resulta fácil fotografiar a cualquier sujeto. Con siete puntos AF para enfocar al sujeto, cualquier persona puede realizar fotografías. Gire el dial de modo a <Y>.
  • Página 39 > parpadeará en el panel informativo (LCD). Puede solucionar el problema apagando y encendiendo el interruptor de corriente. • Si utiliza un objetivo EF que no sea Canon con una cámara EOS, es posible que la cámara o el objetivo no funcionen correctamente. •...
  • Página 40: Modos De Control De La Imagen Programados

    Modos de control de la imagen programados Seleccione un modo de disparo que se adapte al sujeto de destino y la cámara se ajustará para obtener los mejores resultados. Para conocer las funciones disponibles en los modos de la zona básica, consulte la “Tabla de funciones disponibles”...
  • Página 41: Retrato Nocturno

    Modos de control de la imagen programados Deportes Se utiliza para sujetos en movimiento rápido cuando desea congelar la acción. • En primer lugar, la cámara realizará un seguimiento del sujeto con el punto AF central. A partir de ese momento se continuará con el seguimiento del enfoque con cualquiera de los siete puntos AF que cubran al sujeto.
  • Página 42: Menu Revisión De Imágenes

    Revisión de imágenes Revisión de imágenes La imagen se puede mostrar en el monitor LCD inmediatamente después de disparar. Puede ajustar una de las tres opciones de revisión de imagen: [On] para mostrar la imagen, [On (Info)] para mostrar tanto la imagen como la información del disparo y [Off] para no mostrar la imagen.
  • Página 43: Cambio Del Tiempo De Revisión

    Revisión de imágenes Cambio del tiempo de revisión Puede cambiar el tiempo de revisión de las imágenes a [2 seg.], [4 seg.], [8 seg.] o [Retención], lo que mantiene la imagen en el monitor LCD. Seleccione [Tiempo rev.]. • Seleccione la ficha <]>. •...
  • Página 44: Qfuncionamiento Del Temporizador

    q Funcionamiento del temporizador Se puede utilizar con cualquier modo de las zonas básica o creativa. Se recomienda utilizar un trípode cuando se utilice el temporizador. ´> Pulse el botón <H ∫ • • ´> para que Pulse el botón <H •...
  • Página 45: Kmando A Distancia Inalámbrico

    KMando a distancia inalámbrico Con el mando a distancia opcional RC-1 o RC-5, puede disparar estando a una distancia de hasta unos 5 metros/16,4 pies delante de la cámara. ´> Pulse el botón <H ∫ • • ´> para que Pulse el botón <H •...
  • Página 46: Utilización De La Tapa Del Ocular

    Utilización de la tapa del ocular Mientras el temporizador o el mando a distancia estén en funcionamiento y el ojo no cubra el ocular del visor, éste podría quedar expuesto a luz no deseada que afectaría a la exposición cuando se capte la imagen. Para evitarlo, utilice la tapa del ocular (sujeta a la correa) para cubrirlo.
  • Página 47: Ajustes De Disparo

    Ajustes de disparo En este capítulo se explican los ajustes para realizar fotografías digitales: calidad de grabación de imágenes, sensibilidad ISO, balance de blancos, parámetros de procesado, numeración de archivos y autorotación. En este capítulo, para los modos de la zona básica sólo son aplicables la calidad de grabación de imágenes (excepto <h>), la numeración de archivos, la autorotación y la comprobación de los ajustes de la cámara.
  • Página 48: Calidad De Grabación De Imágenes

    Calidad de grabación de imágenes Para los ajustes de calidad de grabación de imágenes que no sean <h> se utiliza el popular formato JPEG. Las imágenes captadas en el formato <h> se deben procesar posteriormente con un ordenador. Por ejemplo, si se selecciona [Grande a], el panel informativo (LCD) mostrará...
  • Página 49 • El tamaño de la imagen y la capacidad máxima de la tarjeta CF se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon (con ISO 100 y [Parámetro 1] establecidos). El tamaño real del archivo de imagen y la capacidad máxima de la tarjeta varían en función del sujeto, el modo de disparo, la sensibilidad ISO y los parámetros de...
  • Página 50: Dajuste De La Sensibilidad Iso

    D Ajuste de la sensibilidad ISO La sensibilidad ISO es una indicación numérica de la sensibilidad a la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, mayor será la sensibilidad a la luz. Por lo tanto, una sensibilidad ISO alta es adecuada para sujetos en movimiento o para realizar fotografías en condiciones de poca luz.
  • Página 51: Selección Del Balance De Blancos

    6 Selección del balance de blancos Normalmente, el ajuste <Z> establecerá el balance de blancos óptimo automáticamente. Si con <Z> no puede obtener colores naturales, puede ajustar el balance de blancos manualmente para adaptarlo a la fuente de luz correspondiente. En los modos de la zona básica, <...
  • Página 52: Menu

    Balance de blancos personalizado Con el balance de blancos personalizado, realizará una fotografía de un objeto que servirá como estándar para el balance de blancos. Al seleccionar la imagen, se importan los datos del balance de blancos, lo que permite ajustarlo. Realice una fotografía de un objeto blanco.
  • Página 53: Secuencia Automática Del Balance De Blancos

    Balance de blancos personalizado / Secuencia automática de balance de blancos Seleccione [,]. • Pulse el botón <6> (∂). (∫) • Gire el dial < l> para seleccionar <,>. Se ajustará el balance de blancos personalizado. Secuencia automática de balance de blancos Con un solo disparo, se pueden grabar simultáneamente tres imágenes con diferente tono de color.
  • Página 54 Secuencia automática de balance de blancos Realice la fotografía. La secuencia de entorno comenzará con la temperatura del color estándar, seguida por un tono azulado (menor compensación) y un tono rojizo (mayor compensación). La secuencia de balance de blancos no funcionará si la calidad de grabación de imágenes es <...
  • Página 55: Selección Del Parámetro De Procesado

    Selección del parámetro de procesado Puede procesar la imagen captada para que parezca más viva o más apagada. Los parámetros de procesado se pueden ajustar de acuerdo con los preajustes Parámetro 1, Parámetro 2 y Adobe RGB. También se pueden establecer en Ajuste 1, 2 ó 3, que puede configurar como desee. Seleccione [Parámetros].
  • Página 56: Ajuste De Parámetros De Procesado

    Ajuste de parámetros de procesado La cámara puede procesar automáticamente la imagen captada según el ajuste de los parámetros establecido (cinco ajustes cada uno para [Contraste], [Nitidez], [Saturación] y [Ton. color]). Puede registrar y guardar hasta tres grupos de parámetros de procesado. Parámetro Menos Más...
  • Página 57 Ajuste de parámetros de procesado Seleccione el parámetro. • Pulse los botones <å> para seleccionar el parámetro y, a continuación, pulse <p>. Ajuste el parámetro. • Pulse los botones <µ> para ajustar el parámetro y, a continuación, pulse <p>. Vuelva al menú [Parámetros]. •...
  • Página 58: Borrado Automático

    Numeración de archivos A las imágenes realizadas se les asigna automáticamente un número de archivo entre 0001 y 9999, y se guardan en carpetas (creadas automáticamente) que pueden contener hasta 100 imágenes. El número de archivo es el equivalente del número de fotograma en las películas fotográficas. El método de numeración automática de archivos puede ajustarse como [Continuo] o [Borrado autom.].
  • Página 59 Ajuste de la autorotación Las fotografías verticales se pueden rotar automáticamente para que aparezcan en la posición correcta durante la reproducción. La autorotación sólo funcionará con las imágenes verticales captadas mientras la opción [Autorotación] estaba en [On]. No se podrá utilizar con las imágenes verticales captadas mientras la opción [Autorotación] estaba en [Off].
  • Página 60: Información De Ajustes De La Cámara

    INFO. Comprobación de los ajustes de la cámara Cuando la cámara esté lista para realizar fotografías, pulse el botón <4> para ver los ajustes actuales de la cámara en el monitor LCD. Visualice los ajustes de la cámara. • Pulse el botón <4>. Los ajustes actuales de la cámara aparecerán en el monitor LCD.
  • Página 61: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Con los modos de la zona creativa puede ajustar la velocidad de obturación o el valor de abertura deseados para obtener la exposición que prefiera. Controlará totalmente la cámara. • La previsualización de la profundidad de campo, la compensación de la exposición, el AEB, el bloqueo AE, el modo de exposiciones “B”...
  • Página 62: 3Selección De Un Punto Af

    3Selección de un punto AF El punto AF se utiliza para enfocar. El punto AF se puede seleccionar automática o manualmente. En los modos de la zona básica y en el modo <Q>, la selección del punto AF sólo se realiza automáticamente.
  • Página 63: Bloqueo Del Enfoque

    3Selección de un punto AF Selección automática de punto AF Selección manual de punto AF Bloqueo del enfoque Una vez que haya enfocado, puede bloquear el enfoque en un sujeto y recomponer el encuadre. Esta técnica se denomina “bloqueo de enfoque”. Ajuste la cámara en un modo de la zona creativa.
  • Página 64: Cuando Falla El Enfoque Automático (Enfoque Manual)

    Cuando falla el enfoque automático (enfoque manual) El enfoque automático puede fallar y no conseguir el enfoque (la luz de confirmación de enfoque <n> parpadeará) con ciertos sujetos como los que se indican a continuación: (a) Sujetos de bajo contraste (cielo azul, paredes de un solo color, etc.). (b) Sujetos débilmente iluminados.
  • Página 65: Selección Del Modo De Avance

    Selección del modo de avance El modo de avance se puede ajustar en foto a foto o en continuo (2,5 fotogramas por segundo). ´ >. Pulse el botón <H ∫ • El botón alterna entre los dos modos de avance. •...
  • Página 66: Tae (Exposición Automática) Programada

    TAE (exposición automática) programada Al igual que el modo totalmente automático <Y>, éste es un modo para realizar fotografías con un fin general. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura para ajustarse a la luminosidad de la escena.
  • Página 67 T AE (exposición automática) programada • Si “ ” y la abertura máxima parpadean, es señal de subexposición. Incremente la sensibilidad ISO o utilice el flash. • Si “ ” y la abertura mínima parpadean, es señal de sobreexposición. Reduzca la sensibilidad ISO o utilice un filtro ND para disminuir la cantidad de luz que entra en el objetivo.
  • Página 68: Rae Con Prioridad A La Velocidad De Obturación

    RAE con prioridad a la velocidad de obturación En este modo, puede seleccionar la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente el valor de abertura para adaptarse a la luminosidad del sujeto. Esta función se denomina AE con prioridad a la velocidad de obturación.
  • Página 69 RAE con prioridad a la velocidad de obturación • Si la abertura máxima parpadea, es señal de subexposición. Gire el dial <l> para ajustar una velocidad de obturación inferior hasta que se detenga el parpadeo. También puede incrementar la sensibilidad ISO. •...
  • Página 70: Eae Con Prioridad A La Abertura

    EAE con prioridad a la abertura En este modo, usted ajusta el valor de abertura deseado y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación adecuada a la luminosidad del motivo. Cuanto más amplio o luminoso sea el valor de abertura (número f más pequeño), más borroso aparecerá...
  • Página 71: Previsualización De La Profundidad De Campo

    E AE con prioridad a la abertura / Previsualización de la profundidad de campo • Si la velocidad de obturación “ ” parpadea, es señal de subexposición. Gire el dial <l> para ajustar un valor de abertura más amplio (número f más bajo) hasta que se detenga el parpadeo.
  • Página 72: Wexposición Manual

    f Exposición manual En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y el valor de abertura según desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador de nivel de exposición en el visor o utilice un exposímetro de mano. Este método se conoce como exposición manual.
  • Página 73 f Exposición manual Determine la exposición. • Compruebe el nivel de exposición y ajuste la velocidad de obturación y el valor de abertura deseados. Realice la fotografía. Si la marca de nivel de exposición <v> parpadea en los niveles <z> o <b>, significa que la diferencia entre la exposición normal supera +/–2 puntos.
  • Página 74: Qae Con Profundidad De Campo Automática

    QAE con profundidad de campo automática Este modo se utiliza para obtener automáticamente una amplia profundidad de campo entre un sujeto cercano y otro lejano. Resulta útil para fotografías de grupos y paisajes. La cámara utiliza los siete puntos AF para detectar los sujetos más cercano y más lejano que entrarán en el enfoque.
  • Página 75: Ajuste De La Compensación De La Exposición

    Ajuste de la compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar el ajuste de exposición normal fijado por la cámara. Puede hacer que la imagen tenga una apariencia más clara (con exposición aumentada) o más oscura (con exposición reducida).
  • Página 76: Sub/Sobreexposición Automática Secuencial (Aeb)

    Sub/sobreexposición automática secuencial (AEB) Con la sub/sobreexposición automática secuencial (AEB), la cámara cambia automáticamente el nivel de exposición hasta +/–2 puntos en incrementos de 1/3 de punto para tres disparos sucesivos. Exposición normal Exposición reducida Exposición aumentada Seleccione [Ajuste de exp.]. •...
  • Página 77: Cancelación De La Aeb

    Sub/sobreexposición automática secuencial No se puede utilizar ni flash ni exposiciones “B” en modo AEB. • Si el modo de avance está ajustado en continuo, la secuencia de tres disparos se realizará de forma continua y después no se tomarán más fotografías.
  • Página 78: Jbloqueo Ae

    jBloqueo AE El bloqueo AE permite bloquear la exposición sobre un punto distinto al utilizado para el enfoque. Después de bloquear la exposición, puede recomponer el encuadre y mantener el nivel de exposición deseado. Esta función resulta muy útil para fotografiar sujetos a contraluz o iluminados por una luz puntual.
  • Página 79: Exposiciones "B

    Exposiciones “B” Cuando se ajusta el modo de exposiciones “B”, el obturador está abierto durante todo el tiempo que se mantiene pulsado el disparador hasta el fondo. El modo de exposiciones “B” resulta útil cuando es necesario realizar una exposición prolongada para captar escenas nocturnas, fuegos artificiales, el firmamento nocturno, etc.
  • Página 80: Utilización Del Flash Incorporado

    Utilización del flash incorporado Utilización del flash incorporado en la zona básica En los modos de la zona básica (excepto <I> <P> <S>), el flash incorporado se eleva y dispara automáticamente en condiciones de poca luz o contraluz. Utilización del flash incorporado en la zona creativa Cuando utilice un modo de la zona creativa, pulse el botón <M>...
  • Página 81: Alcance Del Flash Incorporado

    Utilización del flash incorporado Alcance del flash incorporado (con objetivo EF-S18-55 mm f/3.5-5.6) Sensibilidad ISO Gran angular: 18 mm Teleobjetivo: 55 mm Aprox. 0,7-3,7 m (2,3-12,1 pies) Aprox. 0,7-2,3 m (2,3-7,5 pies) Aprox. 0,7-5,3 m (2,3-17,4 pies) Aprox. 0,7-3,3 m (2,3-10,8 pies) Aprox.
  • Página 82: Uso De La Reducción De Ojos Rojos

    Utilización del flash incorporado Uso de la reducción de ojos rojos Cuando se utiliza el flash en un lugar con poca luz, los ojos del sujeto pueden aparecer de color rojo en la imagen. Los “ojos rojos” se producen cuando la luz del flash se refleja en la retina de los ojos. La función de reducción de ojos rojos de la cámara enciende la lámpara de reducción de ojos rojos, que produce una luz tenue dirigida a los ojos del sujeto de manera que el diámetro de la pupila o el iris se reduzca.
  • Página 83: Jbloqueo Fe

    Utilización del flash incorporado j Bloqueo FE El bloqueo FE (exposición con flash) permite realizar y bloquear correctamente la lectura de la exposición con flash para cualquier zona del sujeto. Esta función se puede utilizar en los modos de la zona creativa.
  • Página 84: Modos De Medición

    Modos de medición La cámara dispone de tres modos de medición: medición evaluativa, parcial y promediada con preponderancia central. Medición evaluativa Se trata del modo de medición estándar de la cámara y resulta adecuado para la mayoría de los sujetos incluso a contraluz. Tras detectar la posición del sujeto principal, la luminosidad, el fondo, las condiciones de iluminación del fondo y del primer plano, la orientación de la cámara...
  • Página 85: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes En este capítulo se explica cómo ver y eliminar imágenes, así como la forma de conectar la cámara a un monitor de televisión. Imágenes no realizadas con la cámara: Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta o editadas con un ordenador personal con el que se hayan procesado las imágenes o se haya cambiado el nombre de los archivos.
  • Página 86: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes Puede seleccionar cualquier imagen para verla. Puede visualizar una única imagen, la información de la imagen, una pantalla índice o una vista ampliada. ] Una única imagen Reproduzca la imagen. • Pulse el botón <]>. La última imagen captada aparecerá en el monitor LCD.
  • Página 87: Información De La Imagen

    Reproducción de imágenes Información de la imagen Archivo Nº Histograma Imagen Modo de medición Cantidad de compensación de la exposición con flash Modo de disparo Valor de abertura Sensibilidad ISO Velocidad de obturación Balance de blancos Imágenes grabadas / Hora del disparo Total de imágenes grabadas Balance de blancos Calidad de grabación de la imagen...
  • Página 88: ˆpantalla Índice

    Reproducción de imágenes ˆ Pantalla índice Se muestran nueve imágenes miniatura en una pantalla. Ajuste la cámara en el modo de reproducción. • Pulse el botón <]>. La última imagen captada aparecerá en el monitor LCD. Visualice el índice. • Pulse el botón <8>.
  • Página 89: 7/Ø Vista Ampliada

    Reproducción de imágenes 7/ø Vista ampliada La imagen seleccionada puede ampliarse desde 1,5x a 10x en el monitor LCD. Visualice la imagen que desea ampliar. • Visualice la imagen en el modo de visualización de una única imagen o en el de visualización de la información.
  • Página 90: 5Salto De Imágenes

    Reproducción de imágenes Salto de imágenes Mientras se visualiza una única imagen, una imagen con información sobre la exposición, el índice o una imagen ampliada, puede saltar entre imágenes hacia delante o hacia atrás. Ajuste la cámara en el modo de reproducción.
  • Página 91: Reproducción Automática De Imágenes (Autovisualizado)

    Reproducción de imágenes Reproducción automática de imágenes (Autovisualizado) Esta función presenta de manera automática y continua todas las imágenes grabadas en la tarjeta CF. Cada imagen se muestra durante aproximadamente 3 segundos. Seleccione [Autovisualizado]. • Seleccione la ficha <]>. • Pulse los botones <å>...
  • Página 92: Menu Giro De Imágenes

    Reproducción de imágenes Giro de imágenes La función de giro permite girar una imagen 90° ó 270° en el sentido de las agujas del reloj. Esto permite mostrar las imágenes con la orientación correcta. Seleccione [Girar]. • Seleccione la ficha <]>. •...
  • Página 93: Conexión Al Televisor

    Conexión al televisor Si conecta la cámara a un televisor con el cable de vídeo (incluido), puede ver las imágenes grabadas. Antes de conectar o desconectar la cámara al televisor, apague ambos. Asegúrese de que la cámara está ajustada al sistema de vídeo compatible con el equipo de televisión (NTSC o PAL).
  • Página 94: Menu Protección De Imágenes

    Protección de imágenes Se pueden proteger las imágenes para impedir el borrado accidental. Seleccione [Proteger]. • Seleccione la ficha <]>. • Pulse los botones <å> para seleccionar [Proteger] y, a continuación, pulse <p >. Aparecerá la pantalla de ajuste de protección.
  • Página 95: 9Borrado De Imágenes

    9 Borrado de imágenes Puede borrar imágenes de una en una o borrar todas las imágenes de la tarjeta CF a la vez. Sólo se conservarán las imágenes que estén protegidas. Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Por lo tanto, tenga cuidado cuando borre una imagen.
  • Página 96: Borrado De Todas Las Imágenes

    9 Borrado de imágenes Borrado de todas las imágenes Ajuste la cámara en el modo de reproducción. • Pulse el botón <]>. Acceda al menú para borrar imágenes. • Pulse el botón < 9>. El menú de borrado aparecerá en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 97: Formateado De La Tarjeta Cf

    Formateado de la tarjeta CF Formatee la tarjeta CF antes de usarla en la cámara. Al formatear una tarjeta CF se borra toda la información de la misma, incluidas las imágenes protegidas. Antes de formatear una tarjeta, asegúrese de que no contenga nada que desee conservar. Si es necesario, transfiera las imágenes a un ordenador antes de formatear la tarjeta.
  • Página 98 Formateado de la tarjeta CF Acerca del mensaje de error “ ” Si en el panel informativo (LCD) se muestra “ ” (Error CF), es señal de que hay un problema con la tarjeta CF que impide que se graben o se lean los datos de imagen.
  • Página 99: Impresión Directa Desde La Cámara

    Impresión directa desde la cámara Mediante el cable específico para conectar la cámara a una impresora Canon (opcional) compatible con la impresión directa podrá imprimir fotografías directamente desde la cámara de forma sencilla. Todas las operaciones de impresión directa se realizan con la...
  • Página 100: Conexión De La Cámara A La Impresora

    Conexión de la cámara a la impresora Sitúe el interruptor de corriente en la posición <2>. Configure la impresora. • Para obtener más información, consulte el manual de la impresora. Conecte la cámara a la impresora. • Para obtener información sobre qué cable utilizar y cómo conectarlo a la impresora, consulte el manual de instrucciones de la misma.
  • Página 101 Impresión directa Gire el interruptor de corriente de la cámara hasta la posición <1> y, a continuación, pulse el botón <]>. Se mostrará la imagen y aparecerá el icono <å> o <ß> en la parte superior izquierda. Indica que hay una foto-impresora Icono de conexión de la impresora BJ para tamaño tarjeta conectada.
  • Página 102: Impresión

    Impresión Puede especificar el estilo de impresión (con o sin bordes, con o sin fecha, etc.), la calidad de impresión y el recorte de imágenes. Todas las operaciones de impresión se realizan con la cámara. Las imágenes con formato h no se pueden imprimir directamente desde la cámara.
  • Página 103 Impresión Seleccione [Estilo]. • Establezca los ajustes que desee para [Bordes], [Fecha] y el tamaño de papel de la impresora BJ. • Para obtener información sobre el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste del estilo de impresión” en la página siguiente. Imprima la imagen.
  • Página 104 Impresión Ajuste del estilo de impresión Seleccione [Estilo]. • Pulse los botones <å> para seleccionar [Estilo] y, a continuación, pulse <p>. Aparecerá el menú de ajuste de [Estilo]. Seleccione la opción de estilo. • Pulse los botones <å> para seleccionar la opción y, a continuación, pulse <p>.
  • Página 105 Impresión [Papel] [Imagen] (Impresora BJ) (Foto-impresora para tamaño tarjeta) [Bordes] [Fecha] Seleccione el ajuste deseado. • Pulse los botones <å> para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse <p>. El ajuste seleccionado será efectivo. • Cuando haya terminado, pulse <m>...
  • Página 106: Ajuste De La Cantidad

    Impresión Ajuste de la cantidad Ajuste el número de copias. • Pulse los botones <å> para seleccionar [copias]. • Pulse los botones <µ> para ajustar el número de copias. • Ajuste un número entre 1 y 99. Ajuste del recorte Puede recortar la imagen e imprimir sólo la parte recortada.
  • Página 107 Impresión Giro del marco de recorte Pulse el botón <4> para girar el marco de recorte. El botón alterna entre la orientación de recorte vertical y horizontal. Por ejemplo, una fotografía horizontal se puede imprimir en vertical. • La guía de funcionamiento desaparece mientras se recorta la imagen.
  • Página 108: Detención De La Impresión

    Impresión Detención de la impresión Mientras aparece [Parada] en el monitor LCD, pulse <p>. Se detendrá la impresión. Si aparece el cuadro de diálogo de confirmación, pulse los botones <µ> hasta seleccionar [OK] y, a continuación, pulse <p>. Al detener la impresión Con una foto-impresora para tamaño tarjeta: Si sólo se está...
  • Página 109: Dpof: Formato De Orden De Impresión Digital

    DPOF: formato de orden de impresión digital Con DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital), puede especificar qué imágenes de las contenidas en la tarjeta CF desea imprimir y en qué cantidad. Esta característica resulta muy útil cuando realiza impresiones en un laboratorio fotográfico o en una impresora compatible con DPOF.
  • Página 110: Opciones De Impresión

    Orden impresión Empiece por ajustar las opciones de impresión y seleccionar las imágenes que desea imprimir. Las opciones de impresión ofrecen la posibilidad de realizar una copia índice (varias imágenes miniatura en una impresión) e introducir la fecha y el número del archivo de imagen. Las opciones de impresión se aplicarán a todas las imágenes seleccionadas para imprimir.
  • Página 111 Orden impresión Seleccione la opción de configuración. • Pulse los botones <å> para seleccionar la opción y, a continuación, pulse <p>. Aparecerá la pantalla de configuración. [Tipo Impresión] [Fecha] [Archivo Nº] Seleccione el ajuste deseado. • Pulse los botones <å> para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse <p>.
  • Página 112 Orden impresión • Aunque [Fecha] y [Archivo Nº] estén ajustados en [On], es posible que la fecha o el número de archivo no se impriman, en función del ajuste de tipo de impresión y del tipo de impresora. (Consulte la siguiente tabla.) Tipo Impresión Fecha Archivo Nº...
  • Página 113: Selección De Imágenes Individuales

    Orden impresión Selección de imágenes individuales Si el tipo de impresión es [Estándar] o [Ambos], puede ajustar el número de copias que se imprimirán para cada impresión de tipo estándar. Si ha ajustado [Índice], podrá elegir si incluye o no la imagen en la copia índice.
  • Página 114 Orden impresión Establezca los ajustes de impresión. • Los ajustes variarán en función del [Tipo Impresión] explicado en “Opciones de impresión”, en la página 110. Indicación cuando se ha ajustado [Estándar] y [Ambos]. Pulse los botones <å> para ajustar el número de copias entre 1 y 99.
  • Página 115: Selección De Todas Las Imágenes

    Orden impresión Selección de todas las imágenes Puede seleccionar todas las imágenes de la tarjeta CF (excepto las imágenes h) para imprimirlas o cancelar la selección [Todos]. Para las impresiones de tipo estándar sólo estará disponible una única impresión para cada imagen. Seleccione [Todos].
  • Página 116: Impresión Directa Con Dpof

    Impresión directa con DPOF Con una impresora (opcional) que permita la impresión directa puede imprimir según los ajustes DPOF. Conecte la cámara a la impresora. (pág. 100) Seleccione [Orden impresión]. • Seleccione la ficha <]>. • Pulse los botones <å> para seleccionar [Orden impresión] y, a continuación, pulse <p>.
  • Página 117 Impresión directa con DPOF Ajustes de orden de impresión Inicie la impresión. • Compruebe las opciones de impresión que aparecen en la esquina superior izquierda. • Pulse los botones <å> para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse <p>. Comenzará la impresión. •...
  • Página 118: Reanudación De La Impresión

    Impresión directa con DPOF Detención de la impresión Mientras aparece [Parada] en el monitor LCD, pulse <p>. Se detendrá la impresión. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, pulse los botones <µ> hasta seleccionar [OK] y, a continuación, pulse <p>. Detención de la impresión Con una foto-impresora para tamaño tarjeta: Si sólo se está...
  • Página 119: Información Adicional

    Información adicional Esta sección le ayudará a comprender mejor el funcionamiento de la cámara. En ella se tratan conceptos fotográficos básicos, especificaciones de la cámara, accesorios del sistema y otra información adicional.
  • Página 120: Tabla De Funciones Disponibles

    Tabla de funciones disponibles : Ajuste automático : Selección posible *Con bloqueo AE. Zona básica Zona creativa Dial de modo JPEG Automático Manual Bal. blancos autom. Bal. blancos preajustado Bal. blancos personalizado Bal. blancos Parámetros Foto a foto AI Servo AI foco Selección Automático...
  • Página 121: Modos Af Y De Avance

    Tabla de funciones disponibles Modos AF y de avance AF AI foco Modo de avance AF FOTO A FOTO AF AI Servo El enfoque No es posible captar Cambia automático sigue al automáticamente imágenes si no se sujeto en consigue un enfoque entre AF foto a movimiento y la foto y AF AI...
  • Página 122: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Cuando se presente un problema, consulte en primer lugar esta guía de problemas y soluciones. Fuente de alimentación “No se puede recargar la batería”. • Está utilizando una batería inadecuada. Utilice baterías modelo BP-511 o BP-512. • La batería no se ha acoplado correctamente al cargador.
  • Página 123: Realización De Fotografías

    Si se trata de [ ], consulte la página 125. • Está utilizando una tarjeta CF que no es Canon. Se recomienda el uso de tarjetas CF Canon. (pág. 2, 127) “Aparece el mensaje “ ” en el panel informativo (LCD)”. •...
  • Página 124: Revisión De Imágenes

    Problemas y soluciones Revisión de imágenes “No se puede borrar la imagen”. • La imagen está protegida. En primer lugar, cancele la protección. (pág. 94) “La fecha y la hora no son correctas”. • La fecha y la hora establecidas no son correctas. Ajuste la fecha y hora correctas.
  • Página 125: Códigos De Error

    Si el mismo error se produce a menudo, puede que la cámara tenga un problema. Anote el código de error “xx” y lleve la cámara al servicio de asistencia técnica de Canon más próximo. Si el error se produce después de disparar, puede que pierda la fotografía.
  • Página 126: Accesorios Principales (Opcionales)

    Accesorios principales (opcionales) Batería BP-511 Batería de iones de litio, recargable y de gran capacidad. Cuando está completamente cargada permite tomar aproximadamente 400 fotografías (a 20° C/ 68° F con un uso del flash del 50%). Kit adaptador de AC ACK-E2 Kit de fuente de alimentación (adaptador CA, acoplador de CC, cable de alimentación) para suministrar alimentación a la cámara desde una...
  • Página 127: Flashes Speedlite Con Montura De Zapata

    También cuenta con un bloqueo del disparador. Tarjeta CF Dispositivo de almacenamiento de datos en el que se graban las imágenes captadas. Se recomiendan las tarjetas CF de Canon.
  • Página 128: Mapa Del Sistema

    Mapa del sistema Extensor del ocular EP-EX15 ST-E2 220EX 420EX 550EX Macro Ring Lite Macro Twin Lite Marco de goma para Ef MR-14EX MT-24EX Objetivos de ajuste Accesorios dióptrico de la serie E incluidos Marco del ocular Ef Correa para el cuello Visor de ángulo C EW-100DBII Pila de litio...
  • Página 129 Mapa del sistema Tarjeta CF Lector de tarjetas Adaptador de tarjeta de PC • EOS DIGITAL Solution Disk Ranura de tarjeta de PC • Adobe Photoshop Elements Disk Ordenador Windows XP Puerto USB (Home Edition / Professional) Windows 2000 Professional Cable de interfaz IFC-300PCU Windows ME Windows 98 Second Edition...
  • Página 130: Especificaciones

    Tarjeta CF tipos I y II Tamaño de imagen: 22,7 mm x 15,1 mm Objetivos compatibles: Objetivos Canon EF (con inclusión de los objetivos EF-S) (La longitud focal equivalente a 35 mm es aproximadamente igual a 1,6 veces la longitud focal indicada.) Montura del objetivo: Montura Canon EF •...
  • Página 131: Enfoque Automático

    Especificaciones • Visor Tipo: Pentaprisma, nivel del ojo Cobertura: 95% vertical y horizontalmente con respecto a los píxeles efectivos Aumento: 0,8x (–1 dioptría con objetivo de 50 mm a infinito) Punto de mira: 21 mm Gama de ajuste dióptrico: –3 - +1 dioptrías Pantalla de enfoque: Pantalla fija y totalmente mate Espejo:...
  • Página 132: Obturador

    Especificaciones Sensibilidad ISO: Modos de la zona básica: Automática Modos de la zona creativa: Equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600 Compensación de la exposición: AEB: +/–2 puntos en incrementos de 1/3 de punto Manual: +/–2 puntos en incrementos de punto de 1/3 (se puede combinar con AEB) Bloqueo AE: Automático: se aplica cuando se consigue el...
  • Página 133: Reproducción

    Especificaciones • Reproducción Formato de visualización de imágenes: Una única imagen, una única imagen (con información), vista ampliada (aprox. 1,5x - 10x), índice de 9 imágenes, zoom, autovisualizado, giro de la imagen y salto Aviso de altas luces: En los modos de una única imagen y de una única imagen con información, parpadearán todas las áreas sobreexpuestas que no tengan información de imagen.
  • Página 134: Dimensiones Y Peso

    190 g / 6,7 onzas Funda: LP814 • Todos los datos técnicos anteriores se han obtenido según los métodos de comprobación estándar de Canon. • Los datos técnicos y la estética de la cámara se pueden modificar sin previo aviso.
  • Página 135 La marca es una marca de conformidad con la directiva de la Comunidad Europea (CE).
  • Página 136: Índice

    Índice Accesorios ........ 126 Deportes ........41 A-DEP (Profundidad de campo automática) .. 74 Desconexión automática ..... 30 Adobe RGB ......... 55 Dial de modo ....... 14 AE (exposición automática) programada .. 66 Dial principal ......16, 27 AF AI foco ......... 121 Disparador ........
  • Página 137 Índice Kit adaptador de AC ....15, 22 RAW ..........48 Recarga de la batería ..18, 20, 126 Recortar ........106 Limpieza del sensor de imagen .. 34 Reducción de ojos rojos ....82 Lista de comprobación del equipo 3 Retrato ........
  • Página 138 Estas instrucciones están actualizadas a agosto del año 2003. Si desea obtener información sobre el uso de esta cámara con otros accesorios disponibles con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Canon más próximo.
  • Página 139 CF. Si la cámara o la tarjeta CF Sujeción de la cámara ....36 fallan y las imágenes no se pueden grabar o leer en un ordenador personal, Canon Sustitución de la pila del fechador/reloj . 33 no se hará...

Tabla de contenido