Página 4
Kappanschlag Aufbau der Fußauflage (Bild 4) Der Kappanschlag besteht aus einer Fußauflage (1.1) Die Fußauflage dient zur Abstützung des Anschlag- und einem Anschlaglineal mit folgenden Hauptbe- lineals. Zum Aufbau lösen Sie die beiden Drehknöpfe standteilen: (4.1) am Befestigungsblech (4.8) so weit, dass sich Anschlagprofil (1.4), die beiden Stützbeine (4.3) in die Rohrschellen (4.4) ausfahrbares Endstück (1.3) mit Maßband (1.2),...
Página 5
Trimming attachment Assembly of the base support (Fig. 4) The trimming attachment consists of a base support The base support supports the stop ruler. (1.1) and a stop ruler with the following main parts: To assemble release the two rotary knobs (4.1) on profile rail (1.4), the workpiece support (4.8) until the two additional extending end piece (1.3)
Página 6
Guide-butée Montage du support-pied (ill. 4) Le guide-butée comprend un support-pied (1.1) et Le support-pied sert à soutenir la règle de butée. une règle de butée et est composé des pièces Pour monter le support-pied, desserrez les deux principales suivantes: boutons rotatifs (4.1) sur la tôle de fixation (4.8) de profil guide-butée (1.4), manière à...
Tope para tronzar Montaje del soporte con patas (fig. 4) El tope para tronzar consiste en un soporte con El soporte con patas sirve como apoyo de la guía patas (1.1) y en una guía de tope con los siguientes de tope.
Página 8
Battuta di troncatura Montaggio dellelemento di sostegno (figura 4) La battuta di troncatura è composta da un elemento Lelemento di sostegno serve a sostenere la riga di di sostegno (1.1) e da una riga di battuta con i battuta. Per montarlo si devono allentare le due seguenti componenti principali: manopole (4.1) della lamiera di sostegno (4.8) di profilo di battuta (1.4),...
Página 9
Kapaanslag Montage van de voetsteun (afb. 4) De kapaanslag bestaat uit een voetsteun (1.1) en De voetsteun dient ter ondersteuning van de aanslaggeleider volgende aanslaggeleider. Voor de montage draait u de twee hoofdonderdelen: draaiknoppen (4.1) op de bevestigingsplaat (4.8) Aanslagprofiel (1.4), zover open dat de twee steunpoten (4.3) in de uitschuifbaar eindgedeelte (1.3) buisklemmen (4.4) kunnen worden gezet.
Página 10
Kapningsanslag Stödytans montering (fig 4) Kapningsanslaget består av en stödyta (1.1) och Stödytan har till uppgift att stödja anslagslinjalen. en anslagslinjal med följande huvud-komponenter: För att montera stödytan lossar man de båda Anslagsprofil (1.4), vridknapparna (4.1) på fästplåten (4.8) så mycket, utskjutbart ändstycke (1.3) att man kan skjuta in de båda stödbenen (4.3) i med måttband (1.2),...
Página 11
Katkaisurajoitin Jalkatuen asentaminen (kuva 4) Katkaisurajoitin koostuu jalkatuesta (1.1) ja Jalkatuen tehtävänä on tukea rajoitinviivoitinta. rajoitinviivoittimesta, joiden pääosat ovat seuraavat: Tuki asennetaan siten, että avataan kiinnityslevyn (4.8) rajoitinprofiili (1.4), kummatkin vääntönapit (4.1) niin auki, että siirrettävä päätekappale (1.3) molemmat tukijalat (4.3) voidaan työntää ja mittanauha (1.2), putkenkiinnittimiin (4.4).
Página 12
Kappanslag Montering af fodunderlag (billed 4) Kappanslag består af et fodunderlag (1.1) og et Fodunderlag tjener som undrestøttelse af anslagslineal med følgende dele: anslagslinealen. anslagsprofil (1.4), Til montering løsnes de to drejeknapper (4.1) ved udtrækkeligt endestykke (1.3), fastgørelsesskærmen (4.8) således at de to med målebånd (1.2), støtteben (4.3) går ind i rørholderne (4.4).
Página 13
Kappeanlegg Montering av fotunderlaget (bilde 4) Kappeanlegget består av et fotunderlag (1.1) og en Fotunderlaget benyttes for å støtte anleggslinjalen. anleggslinjal med følgende hovedbestanddeler: For montering løsnes begge dreieknapper (4.1) på Anleggsprofil (1.4), festeplaten (4.8) så langt at begge støttebein (4.3) endestykke som kan kjøres ut (1.3) kan føres inn i rørklamrene (4.4).
Página 14
Encosto para corte Montagem do suporte do pedestal (figura 4) O encosto para corte compreende um suporte do O suporte do pedestal serve para o apoio da régua pedestal (1.1) e uma régua de encosto com as de encosto. Para a montagem solte os dois botões seguintes peças principais: giratórios (4.1) na chapa de fixação (4.8) até...
Página 16
Kapovací doraz Montá podloky pro nohy (obr. 4) Kapovací doraz se skládá z podloky pro nohy (1.1) Podloka pro nohy slouí k opoøe dorazového a dorazového pravítka s následujícími hlavními pravítka v pøípadì. souèástmi: Pøi její montái povolte oba otoèné knoflíky (4.1) na dorazovým profilem (1.4), pøipevòovacím plechu (4.8) natolik, aby se obì...
Página 17
Monta¿ stopy wspieraj¹cej (rys. 4) Ogranicznik tarczowy Stopa wspieraj¹ca s³u¿y do wspierania linia³u Ogranicznik tarczowy sk³ada siê ze stopy ogranicznika. Do zamontowania nale¿y poluzowaæ wspieraj¹cej (1.1) i linia³u ogranicznika o obydwie ga³ki obrotowe (4.1) na blasze mocuj¹cej nastêpuj¹cych g³ównych czêciach sk³adowych: (4.8), a¿...
Página 18
Bütüzõ ütközõ A lábalátét beszerelése (4-es ábra) A bütüzõ ütközõ egy lábalátétbõl (1.1) és az alábbi A lábalátét az ütközõvezeték alátámasztására fõ alkotórészekbõl álló ütközõvezetékbõl tevõdik szolgál. A lábalátét beszereléséhez elõbb lazítsa ki össze: ütközõszelvény (1.4), a két forgógombot (4.1) a rögzítõlemezen (4.8) kihúzható...