Digitalmodule AS-i, IP67, M8
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Achten Sie auf die Funktionsfähigkeit und die korrekte Platzierung der
Dichtungen! // Verify functionality correct placement of the gaskets!! //
Veillez au bon fonctionnement et au positionnement correct des
joints! // Prestare attenzione alla funzionalità e al corretto posiziona-
mento delle guarnizioni! // ¡Fíjese en la capacidad funcional y la colo-
cación correcta de las juntas!
IP67 kann nur erreicht werden, wenn alle offenen Buchsen mit gee-
igneten Verschlusskappen (siehe Kap. "Zubehör") gesichert sind! //
IP67 can only be achieved if all open sockets are sealed with suitable
end caps (see chapter "Accessories")! // L'indice de protection IP67
ne peut être atteint que si toutes les prises sont sécurisées avec des
IP67
bouchons de protection appropriés (voir chap. « Accessoires »)! //
IP67 si può raggiungere solo se tutte le prese aperte vengono protette
con tappi di chiusura adeguati (vedi cap. "Accessori")! // ¡IP67 sólo se
puede conseguir, si todas las hembrillas abiertas están aseguradas
con capuchones adecuados (véase cap. "Accesorios")!
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
9