Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BR-115
Wireless Pocket-Receiver
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omnitronic BR-115

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BR-115 Wireless Pocket-Receiver © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.omnitronic.com...
  • Página 3: Einführung

    - sicherstellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen OMNITRONIC BR-115 Einzelantennen-Empfänger entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Página 5: Geräteübersicht

    Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. 4. GERÄTEÜBERSICHT (1) Antenne (2) Gürtelspange (3) DIP-Schalter (4) Batteriefach (5) Ohrhörer oder Stetoskophörer (6) Hörer-Ausgangsbuchse (7) Volume-Regler (8) Betriebswahlschalter (OFF/ON) (9) Batterie-LED (10) Antennenbuchse 5.
  • Página 6: Reinigung Und Wartung

    Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Geräteunterseite auf und entfernen Sie ihn. Wird eine verbrauchte Batterie ausgetauscht, entfernen Sie zunächst die verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach. ACHTUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers beseitigen.
  • Página 7: Technische Daten

    Im Geräteinneren befinden sich außer der Batterie keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! Um die Batterie auszutauschen, beachten Sie bitte die Hinweise unter "Einlegen/Wechseln der Batterien". Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
  • Página 8: Introduction

    - include every supplementay update with the original manual 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen an OMNITRONIC BR-115. If you follow the instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
  • Página 9: Operating Determinations

    Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems. Keep away from heaters and other heating sources! If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately.
  • Página 10: Description Of The Device

    4. DESCRIPTION OF THE DEVICE (1) Antenna (2) Belt clip (3) DIP-switches (4) Battery compartment (5) Earphones or stetoscope phones (6) Signal output socket (7) Volume-control (8) Operation selector OFF/ON (9) Battery-LED (10) Antenna socket 5. OPERATION 5.1 Inserting/Replacing the batteries Please refer to the explanations under Operating Determinations.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    Caution! Danger of explosion when battery is replaced improperly. Only replace by the same type or similar types recommended by the manufacturer. Remove empty battery in accordance with the instructions of the manufacturer. Insert the 2 mignon-batteries (type AA) and make sure that the poles are correct. Replace the battery cover and close it.
  • Página 12: Technical Specifications

    Should you have further questions, please contact your dealer. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS System: Non-diversity, one channel Carrier frequency: UHF 800,100 - 813.000 MHz Frequency stability: +/- 0.005 % T.H.D.: < 1 % at 1 KHz Tone signal: 32.768 KHz S/N-ratio: >...
  • Página 13: Récepteur De Poche

    - s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC BR-115. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez l'OMNITRONIC BR-115 de son emballage.
  • Página 14: Emploi Selon Les Prescriptions

    Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie. Tenez l'appareil éloigné de toute source de chaleur. Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation suscep- tible d'endommager les modules électroniques.
  • Página 15: Description De L'APpareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL (1) Antenne (2) Clip de ceinture (3) Interrupteurs DIP (4) Compartement de piles (5) Mini casque d'écoute (6) Douille de sortie (7) Régulateur Volume (8) Sélecteur de fonctionnement OFF/ON (9) DEL de pile (10) Douille d'antenne 5.
  • Página 16: Mise En Service

    Attention! Risque d'explosion quand remplacer la pile incompétentement. Seuelement remplacer avec le même type ou un type recommandé par le fabricant. Écarter la pile usée après les instructions du fabricant. Insérez les 2 piles mignon (type AA) et assurez-vous des pôles correctes. Replaçez le couvercle de pile et fermez-le.Dans l'intérêt d'une vie durée de la pile seulement utiliser des piles de type alcaline.
  • Página 17: Charactéristiques Téchniques

    Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous poser. 7. CHARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES Système: Non-diversity, monocanal Fréquence porteuse: UHF 800,100 - 813,000 MHz Stabilité...
  • Página 18: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -asegurar que inserte cada suplemento del manual 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC BR-115. Desembale su BR-115. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 19: Instrucciones De Manejo

    Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. ¡Manténgalo alejado de estufas o de cualquier fuente de calor! Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e.
  • Página 20: Vista General Del Aparato

    4. VISTA GENERAL DEL APARATO (1) Antena (2) Presilla de cinturón (3) Selectores DIP (4) Compartamiento de pilas (5) Mini auriculares (6) Casquillo de salida (7) Regulador Volume (8) Selector de funcionamiento (OFF/ON) (9) LED de pila (10) Casquillo de antena 5.
  • Página 21: Puesta En Marcha

    ¡PRECAUCIÓN! Peligro de explosión cuando insertar la pila incorrectamente. Sólo reemplazar por un tipo idéntico o comparable y recomendado por el fabricante. Sólo eliminar la pila consumida según las instrucciones del fabricante. Inserte las 2 pilas Mignon (tipo AA) en el compartamiento de pilas y asegúrese de los polos correctos. Coloque la cubierta de pila y cierrela.
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sistema: Non-diversity, un canal Frecuencia portadora: UHF 800,100 - 813,000 MHz Stabilidad de frecuencia: +/- 0,005 % Valor liminal: < 1 % en 1 KHz Señal de tono: 32.768 KHz Proporción S/N: >94 dB con 48 KHz de desviación...

Tabla de contenido