Página 1
Cody the crab OCEAN PROJECTOR WITH 3 STEPS SLEEP PROGRAM SELECT YOU LANGUAGE MANUAL HANDLEIDING GUIDE BEDIENUNGS ANVÄNDAR D’UTILISATION ANLEITUNG MANUAL BRUKERMANUAL OHJEKIRJA BRUGERMANUAL INSTRUKCJA MANUAL OBSŁUGI DE USUARIO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ UŽIVATELSKÝ POUŽÍVATEĽSKÁ KORISNIČKI A NAVODILA ΧΡΗΣΤΗ MANUÁL PRÍRUČKA PRIRUČNIK ZA UPORABO ПОСІБНИК...
- Do not place inside the cot or too close to the baby. - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA - The plush can be washed by hand and air dried, but remove and CN legislation.
- Belangrijk! Bewaar de gebruiksaanwijzing. - De pluche knuffel kan met de hand gewassen worden en in - Deze ZAZU product voldoet aan de EU, CA, USA, AU, NZ en CN de lucht laten drogen, verwijder wel vantevoren de module.
- Important! Conservez ce manuel pour consultation future. - La peluche peut être lavée à la main et doit sécher à l’air libre. - Ce produit de ZAZU est tout à fait conforme aux textes législatifs Veuillez retirer le module de l’intérieur de la peluche avant lavage.
Página 5
- Wichtig! Bewahren Sie diese Hinweise für künftige Fragen gut auf! - Legen Sie das Kuscheltier nicht in das Kinderbett oder zu nah an das Baby. - Dieses ZAZU Produkt ist konform mit der Gesetzgebung der EU, - Das Plüschtier kann mit der Hand gewaschen und an der Luft US, CA, NZ, AUS et CN.
- Viktigt! Spara för framtida bruk. - Bör inte placeras i sängen eller för nära bebisen. - Denna ZAZU produkt uppfyller samtliga bestämmelser i EU, CA, AU, - Gosdjuret kan tvättas för hand och lufttorkas efter att du tagit ut NZ , USAund CN lagstiftning.
- Viktig! oppbevares for fremtidige referanser. - Læg den ikke i vuggen eller for tæt på barnet. - Denne ZAZU nattlys er fullt kompatibelt med følgende EU, CA, - Når modulen er fjernet kan du håndvaske/lufttørke. AU, NZ, USA, CN-lovgivninger.
Página 8
- Älä laita sisälle pinnasänky tai liian lähelle vauvaa. - -Tärkeää! Pidä myöhempää käyttöä varten. - Kun heijastinmoduli on poistettuna, voit käsinpestä tuotteesta. - Tämä ZAZU tuote on noudattaa seuraavaa EU, CA, AU, - Lamppu ei lämpene. NZ, CN & USA-lainsäädäntöä.
Página 9
- Vigtigt! Gem for fremtidig reference. - Læg den ikke i vuggen eller for tæt på barnet. - Denne ZAZU produktet opfylder f.lgende EU, CA, AU, NZ, CN - Efter at have fjernet modulet kan det håndvaskes, lufttørre. & USA lovgivning.
- Baterie powinny być umieszczane tylko przez dorosłych. - Nie mieszaj starych i nowych baterii Manufactured and distributed by ZAZU - Nie mieszać alkalicznych, standardowych (węgiel-Zn) ani do PO Box 299 | 3740 AG Baarn ponownego ładowania.
Contace nuestro servicio al cliente. - Utilice exclusivamente las pilas especificadas - Retire las pilas gastadas este producto Manufactured and distributed by ZAZU - Las pilas deben ser colocadas exclusivamente por personas adultas. PO Box 299 | 3740 AG Baarn - No mezcle pilas nuevas y viejas.
- Vyjměte z modulu vybité baterie. Obraťte se prosím na náš zákaznický servis. - Baterie by měly být umístěny pouze dospělými osobami. - Nemíchejte staré a nové baterie. Manufactured and distributed by ZAZU | PO Box 299 3740 AG Baarn | The Netherlands | info@zazu-kids.nl...
Página 13
Obráťte sa prosím na náš zákaznícky servis. osobou alebo pod jej dohľadom. - Nemiešajte staré a nové batérie Manufactured and distributed by ZAZU - Nemiešajte a alkalické, batérie (Carbon-Zn) alebo batérie PO Box 299 | 3740 AG Baarn dobíjacie (Ni MH).
Página 14
- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Kρατήστε όλες τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση. - Το βελούδο μπορεί να πλυθεί με το χέρι και να στεγνώσει στον αέρα, - Αυτό το προϊόν ZAZU συμμορφώνεται πλήρως με τη νομοθεσία της ΕΕ, της CA, της Αυστραλίας, της Νέας Ζηλανδίας και των ΗΠΑ.
Página 15
- Ne keverje a régi és az új elemeket. Keresse fel ügyfélszolgálatunkat. - Ne keverje az alkáli, standard (szén-cink) vagy újratölthető (Ni-MH) Manufactured and distributed by ZAZU elemeket. PO Box 299 | 3740 AG Baarn - Amennyiben nem használja a terméket, kapcsolja ki teljesen.
Página 16
- Видалити порожній батареї з виробу. Зберніться у сервісну службу. - Батареї повинні бути розміщенні тільки дорослими. Manufactured and distributed by ZAZU - Не змішайте старі та нові акумулятори. PO Box 299 | 3740 AG Baarn - Не змішуйте лужні, стандартні (вуглець-цинк) або акумуляторні...
- Importante! Conservare per ulteriori consultazioni. - Il peluche può essere lavato a mano e asciugato all'aria solo dopo - Questo prodotto Zazu è pienamente conforme alle seguenti legislazioni: aver rimosso il modulo dal suo interno. UE, CA, AU, NZ e USA.
Página 20
- Tähtis! Hoia juhend edasiseks kasutamiseks alles. - Juhul, kui toodet ei kasutata, lülitage see täielikult välja. - ZAZU toode vastab EU, CA, AU, NZ, USA & CN regulatsioonidele. - Ärge asetage toodet võrevoodisse või lapsele liiga lähedale. - Hoidke pakend eemal väikestest lastest ning ärge lubage lastel - LED lambid ei lähe kuumaks.
Página 21
- Do not place inside the cot or too close to the baby. - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA - The plush can be washed by hand and air dried, but remove and CN legislation.
ЭТАП 3 Сладко засыпаем Волны и рыбки останавливаются, музыка выключается. 20-30 MIN Для лучшего качества проекции поставьте проектор на расстоянии 1-2,5 м от стены и потолка. Когда батарейки разряжаются, качество проекции ухудшается и некоторые функции могут быть недоступны. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - Внимание! Сохраняйте инструкцию для дальнейшего - Не кладите проектор в кроватку или рядом с ребёнком. использования. - Плюш можно стирать руками, предварительно вынув модуль - Устройство соответствует требованиям законодательства проектора. РФ, ЕС, США, Канады, Новой Зеландии, Австралии. - Световой модуль не нагревается. - Пожалуйста, храните упаковку вдали от маленьких детей. - Изделие не рекомендуется использовать вне дома или мочить. - Не позволяйте детям играть с батарейками. Не погружайте его в жидкость. Достаточно протирать изделие - Проектор работает от 3-x батареек AA 1.5 V (не входят в комплект). влажной тканью. - Используйте только батарейки AA 1.5 V. - Если изделие перестало работать, не разбирайте его, - Извлеките использованные батарейки из отсека. а обратитесь в сервисную службу. - Вставлять и извлекать батарейки должны взрослые. Наша заботливая служба поддержки (для вопросов, замечаний и - Не используйте вместе старые и новые батарейки. идей): 8 (800) 707-25-64 / service@babyoptgroup.ru - Не используйте вместе щелочные, стандартные (углерод- Разработано с умом в Нидерландах: цинковые) или перезаряжаемые (никель-кадмиевые) батарейки. ZAZU BV Postbus 299 3740 AG Baarn - Если вы не используете устройство, пожалуйста, выключите его. The Netherlands...