Página 1
Fitting instructions Make: Citroën/Fiat/Peugeot Nemo/Fiorino(Qubo)/Bipper ; 2008-> 4981 Type: Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
* Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- zig is, dient deze verwijderd te worden. MONTAGEHANDLEIDING: * Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw dealer te raadplegen. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en schets, in de handleiding, van toepassing is.
Página 6
MUST be obtained by the installation engineer of the custo- 10.Auf der Unterseite der Stoßstange in der Mitte einen 70 mm breiten mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not und 60 mm tiefen Teil herausschneiden. accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom- 11.
Página 7
REMARQUE: INSTRUCTIONS DE MONTAGE: * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- sulter le concessionnaire. Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalétique de * Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu- l’attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la notice de ellement les points de fixation.
Página 8
Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets 10. Sav midt på kofangerens underside en del på 70 mm bredde og 60 delar. mm dybde ud. Se skissen för montering och monteringsmaterial. 11. Monter kuglehuset, inklusive kontaktplade, planskiver og selvlåsende Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demontering møtrikker.
5. Realice los agujeros A de parte a parte, con un diámetro de 11 mm. (Vea la fig. 2) ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 6. Agrandar los orificios A hasta 18 mm. (Vea la fig. 2b) Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare quale 7.
Página 10
Vostro rivenditore autorizzato. * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i załączoną instr ukcją montażu . Wskazówki: cavi del freno e i condotti del carburante. - Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić...
vozidlem. 10. Sahaa irti puskurin alaosan keskiväliltä 70 mm leveä ja 60 mm syvä 5. Provrtejte otvory A o průměru 11mm. (Viz obr. 2a) osa. 6. Zvětšete otvory A do 18mm. (Viz obr. 2b) 11. Kiinnitä kuulakotelo sekä pistorasialevy, sulkurenkaat ja itselukittuvat 7.
tást kereskedŒnktŒl. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: * Amennyiben a csatlakozási pontok bitumennel, vagy zajcsökkentŒ any- aggal van bevonva, ezeket távolítsuk el. Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzí- * A jármı által maximálisan vontatható megengedett teher mértékérŒl tájé- tési útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. kozódjunk kereskedŒnknél.
Página 13
Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, обращайтесь к прилагаемому руководству по монтажу. ВНИМАНИЕ...