Publicidad

Enlaces rápidos

Towbar
6868
Mercedes Benz
GLE
10/2018->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 6868

  • Página 1 Towbar 6868 Mercedes Benz 10/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 * Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
  • Página 3 * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
  • Página 4 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Página 5 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111773 140 kg Max. vertical load : D-Value: 16.2kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 686870/16-09-2020/5...
  • Página 6 6868/4 M14x60 (10.9) 140Nm 686880 M14x60 (10.9) 225Nm M12x40 (10.9) 75Nm 6868/2 Existing nuts M12(10) /108Nm M12x40 (10.9) 6868/3 75Nm M12x110 (10.9) 120Nm 9520092 9530972 M12x110 (10.9) 120Nm 6868/11 Existing nuts M12(10) /108Nm M14x60 (10.9) 140Nm 6868/16 Existing nuts M14x60 (10.9)
  • Página 7 6868/4 M14x60 (10.9) 140Nm 686880 M14x60 (10.9) 170Nm M12x40 (10.9) 75Nm 6868/2 Existing nuts M12(10) /108Nm M12x40 (10.9) 6868/3 75Nm M12x110 (10.9) 105Nm 9520092 9530972 M12x110 (10.9) 105Nm 6868/11 Existing nuts M14x60 (10.9) M12(10) /108Nm 140Nm 6868/16 M14x60 (10.9) Existing nuts...
  • Página 8: Fitting Instructions

    * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Demonteer de bumper inclusief de stootbalk van het voertuig. De is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk wordt niet meer gebruikt.
  • Página 9 Handbuch zu Rate ziehen. fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-...
  • Página 10 Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die REMARQUE: Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul-...
  • Página 11 Se figur 1. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 2. Positionera stöd A och montera det vid punkt B och C, fäst sedan det aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- hela utan att dra åt ordentligt.
  • Página 12: Istruzioni Per Il Montaggio

    Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. * Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget N.B.: af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og * Para (una) eventual(es) adaptación(es) ‘del vehículo’...
  • Página 13: Instrukcja Montażu

    * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. veicolo dopo l’installazione del gancio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- WSKAZÓWKI: mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con * Po przejechaniu 1000 km dokręcić...
  • Página 14: Pokyny K Montáži

    * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu- koskee kyseistä autoa voa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 1. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä iskunvaimenninpalkki, iskunvaimennin- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- palkkia ei enää...
  • Página 15: Szerelési Útmutató

    * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek csatlakoztatási módját * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené lásd a rajzon. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných...
  • Página 16 Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. схеме. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem ВНИМАНИЕ: megfelelő...
  • Página 17 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Disconnect Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Página 18 Waterdichte elastische kit Waterproof elastic sealant Wasserdichte elastisches Dichtungsmittel Mastic élastique imperméable Vattentät elastisk tätningsmedel Vandtæt, elastisk fugemasse Sellador elástico a prueba de agua Sigillante elastico impermeabile Wodoodporny elastyczny uszczelniacz Vedenketävä joustava tiiviste Vodotěsný elastický tmel Vízálló, rugalmas tömítőanyag Водонепроницаемый эластичный герметик Fig.
  • Página 19 75mm 75mm Outside Bumper Cutout Outside Bumper Cutout Cutout Fig.3 © 686870/16-09-2020/19...
  • Página 20 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Página 21 © 686870/16-09-2020/21...
  • Página 22 © 686870/16-09-2020/22...
  • Página 23 © 686870/16-09-2020/23...

Este manual también es adecuado para:

Wd11740

Tabla de contenido