Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

F
Marquage WEEE - Informations pour le consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez
pas vos produits avec les déchets ménagers.
NL
WEEE-marking - Informatie voor de consument
Verwijdering van uw oude product.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale
wetgeving inacht en plaats deze producten niet bij het
gewone huishoudeljke afval.
E
Indicativo WEEE - Información al consumidor
Cómo deshacerse del producto al final de su ciclo de vida.
Cumpla con la normativa local y no lo deseche con el resto de residuos
domésticos.
Sigla WEEE - Informações ao consumidor.
P
Eliminação do seu antigo produto.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não deite fora os antigos
produtos com o lixo doméstico comum.
I
Direttiva WEEE - Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i
vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici.
RO
Marcaj WEE – informaţii pentru consumator
Respectaţi legislaţia în vigoare şi nu aruncaţi produsul împreună cu
Predarea ca deşeu a produselor la sfârşitul perioadei de utilizare.
Маркировка WEE – информация для потребителей
deşeurile menajere.
Выбрасывание прибора при выходе из эксплуатации.
RU
Ознакомьтесь с действующим законодательством и не
выбрасывайте продукцию вместе с бытовыми отходами.
Pensez à remplir le bon de garantie immédiatement après l'achat et conservez-le
F
soigneusement. En cas de perte, les bons de garantie ne sont pas remplacés.
NL
Het garantiebewijs a.u.b. direct bij de koop laten invullen en zorgvuldig bewaren.
Garantiebewijzen, die verloren zijn gegaan, worden niet vervangen.
E
Acuérdese de rellenar la tarjeta de garantía inmediatamente después de la
compra y conservar celosamente. Las tarjetas de garantía que se pierdan no se
repondrán.
P
Preencha o cartão de garantia no acto de compra e guarde-o em local seguro.
Se perder o seu cartão de garantia, este não será substituído.
Si prega di compilare immediatamente la garanzia al momento dell'acquisto
I
e di conservarla accuratamente. Nel caso in cui la garanzia vada perduta, non è
Completaţi bonul de garanţie imediat după cumpărare şi păstraţi-l cu grijă. În caz de
prevista la sostituzione della stessa.
RO
Не забудьте заполнить гарантийный талон сразу же после покупки и
pierdere, bonurile de garanţie nu vor fi înlocuite.
сохраните его. При утере гарантийный талон не восстанавливается
RU
Bon de garantie - Garantibon - Garantía - Cupão de garantia
Гарантийный талон
Tagliando di garanzia - Bon de garanţie
Data cumpărării/ Дата покупки /
Date d'achat / Aankoopdatum / Fecha de compra / Data de compra / Data di acquisto
Timbro del rivenditore / Ştampila distribuitorului / Печать перепродавца /
Cachet du revendeur / Stempel van de verkoper / Sello del vendedor / Carimbo do revendedor
ALLEGRE PUERICULTURE SAS
Service consommateurs
BP 197 - 42013 Saint - Etienne
Cedex 2 - France
www.tigex.com
359 610
359 611
Chauffe-biberon
EXPRESS auto/maison
Express flessenwarmer auto/thuis
Calientabiberones exprés coche/casa
Aquecedor de biberões expresso
auto/casa
Scaldabiberon ultrarapido auto e casa
Încălzitor expres biberoane pentru
Экспресс-подогреватель для
auto/casă
детского питания для дома и
автомобиля
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Istruzioni per l'uso
Инструкция по эксплуатации
Instrucţiuni de utilizare

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tige 359 610

  • Página 1 Marquage WEEE - Informations pour le consommateur Mise au rebut des produits en fin de vie. 359 610 Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez 359 611 pas vos produits avec les déchets ménagers. WEEE-marking - Informatie voor de consument Verwijdering van uw oude product.
  • Página 2: Описание Прибора

    Biberons Zuigflessen Biberones Biberões Biberons Детские бутылочки: Biberoane Volume contenu Température initiale Quantité d'eau à Temps approximatif Accessoire à placer dans le biberon du liquide verser dans la cuve de chauffe au fond de la cuve à chauffer utilisation maison utilisation maison* Volume in de Aanvankelijke...
  • Página 3 Biberons Zuigflessen Biberones Biberões Biberons Детские бутылочки: Biberoane Volume contenu Température initiale Quantité d'eau à Temps approximatif Accessoire à placer * Données fabricant. dans le biberon du liquide verser dans la cuve de chauffe au fond de la cuve à chauffer utilisation voiture utilisation voiture* Remarque : La durée moyenne de chauffe constatée peut varier légèrement...
  • Página 4 Notice d’utilisation du chauffe-biberon express 4/ * UTILISATION MAISON Branchez l’appareil sur le secteur au auto / maison moyen du câble d’alimentation secteur (h). Basculez l’interrupteur (k) situé à Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation. Conservez-la en l’arrière du produit sur la position mai- vue d'une consultation ultérieure.
  • Página 5 GEBRUIKSAANWIJZING FLESSENWARMER VOOR THUIS 4/ * BIJ GEBRUIK THUIS Schakel het toestel aan op het net EN VOOR DE AUTO met de voedingskabel (h). Zet de schakelaar (k), aan de achterkant van Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing voor gebruik. Bewaar de gebruiksaanwijzing binnen het toestel, op de positie “thuis”.
  • Página 6: Modo De Empleo

    INSTRUCCIONES DE USO DEL CALIENTA 4/ * USO EN CASA Conecte el aparato a la red mediante el BIBERONES CASA / COCHE cable de alimentación de red (h). Ponga el interruptor (k) situado en la trasera Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso. Téngalas a mano por si necesita del producto en la posición casa.
  • Página 7 4/ * UTILIZAÇÃO CASA MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO AQUECEDOR DE BIBERÃO Ligue o aparelho à fonte de alimentação CASA/AUTOMÓVEL eléctrica com o cabo eléctrico (h). Ponha o interruptor (k) situado na parte traseira do produto na posição casa. É favor ler atentamente este manual antes de proceder à primeira utilização. Guarde-o para uma próxima consulta.
  • Página 8 LIBRETTO DI ISTRUZIONI SCALDABIBERON CASA 4/ * UTILIZZO IN CASA Collegate l’apparecchio alla corrente per mezzo AUTOMOBILE del cavo di alimentazione rete (h). Commutate l’interruttore (k) situato nella parte posteriore dell’articolo sulla posizionecasa. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima dell'utilizzo. Conservarle per poterle consultare successivamente.
  • Página 9 4/ P P e e n n t t r r u u u u t t i i l l i i z z a a r r e e a a a a c c a a s s ă : : Instrucţiuni de utilizare ale încălzitorului conectaţi aparatul la reţea cu ajutorul pentru biberoane...
  • Página 10 Инструкция по эксплуатации на подогреватель 4/ Пользование дома: : для детского питания подключите прибор к сети с помощью шнура питания Поставьте переключатель (k) на (h). задней стенке прибора в Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь с настоящей инструк- положение Дом. цией. Сохраните ее для последующего ознакомления. Пользование...

Este manual también es adecuado para:

359 611