Brink 5178 Instrucciones De Montaje página 6

Tabla de contenido

Publicidad

pressure of your vehicle.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
D
MONTAGEANLEITUNG:
Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhänge-
kupplung festzustellen welches Bild in der Einbauanleitung maß-
gebend ist.
1. Die Rücklichter abmontieren.
2. Die Stoßstange einschließlich des stählernen Stoßbalkens vom
Fahrzeug abmontieren. Der Stoßbalken wird nicht mehr benötigt. Tape
links und rechts entfernen.Siehe Abbildung 1.
3. Die Halterungen A anlegen und bei den Punkten B befestigen. Alles
halbfest montieren.
4. Den Querbalken an die Rückwand montieren bei den Punkten C befes-
tigen. Alles halbfest montieren.
5. Die Anhängervorrichtung beim Punkt D montieren. Alles halbfest mon-
tieren.
6. Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte montieren.
7. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung
festdrehen.
8. Die zwei PE-Schaumblöcke als Dichtung in den Fahrgestellträger ein-
setzen.
9. Die angegebenen Teile kitten (siehe Abb. 2).
10. Das unter Abschnitt 1und 2 Entfernte wieder anbringen.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-
hen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser-
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez  vérifier la plaque signaléti-
que de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans
la notice de montage.
1. Déposer les feux arrière.
2. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier la
traverse ne sera plus utilisée. Enlever l'adhésif à gauche et à droite.
Voir la figure 1.
3. Positionner les supports A et les fixer à l'emplacement des points B,
monter l'ensemble sans serrer.
4. Monter la traverse sur la cloison arrière à l'emplacement des points C,
monter l'ensemble sans serrer.
5. Monter l'attache-remorque à l'emplacement du point D, monter l'en-
semble sans serrer.
6. Monter la barre de la rotule y compris la prise électrique.
7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
8. Placer les deux blocs de mousse en polyester en guise de colmatage
© 517870/27-07-2009/5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wd14433

Tabla de contenido