Descargar Imprimir esta página

Bossini Asta Saliscendi Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

I
Dettaglio dei componenti:
1.
Miscelatore esterno per doccia
2.
Valvola deviatore tre vie ¹₂" M x ³₄" M x ³₄" F
2a
Ghiera di fissaggio valvola deviatore (2)
3.
Tubo colonna doccia mm 1080
4.
Supporto a muro regolabile, con vite e tassello per fissaggio colonna.
4a
Rosone a muro per supporto (4)
4b
Ghiera di fissaggio parte superiore supporto (4)
4c
Ghiera di fissaggio parte inferiore supporto (4)
5.
Supporto per doccia a riposo
6.
Braccio doccia curvo girevole ¹₂" MM
7.
Soffione OKI monogetto autopulente in ottone Ø 200 mm
8.
Flessibile ottone doppia aggraffatura cm 150 ¹₂ " F Conico x ¹₂" F dado
9.
Doccia Zen monogetto autopulente
GB
List of components:
1.
Exposed shower mixer
2.
Three-way diverter valve ¹₂" M x ³₂" M x ³₂" F
2a
Fixing nut for diverter valve (2)
3.
1080 mm pipe
4.
Adjustable wall bracket with screw and anchors for column fixing
4a
Wall-mounted flange for bracket (4)
4b
Upper fixing nut for bracket (4)
4c
Lower fixing nut for bracket (4)
5.
Shower rest
6.
Curved swivel brass arm ¹₂" MM
7.
OKI Single-jet self-cleaning shower head Ø 200 mm
8.
Double interlock brass hose length 150 cm ¹₂"FF
9.
Zen Single-spray self-cleaning handshower
D
Detail der Bestandteile:
1.
Brausebatterie
2.
3-Wege-Umstellung ¹₂" M x ³₂" M x ¹₂" F
2a
Nutmutter für Befestigung des Ablenkungsventils (2)
3.
Brauserohr mm 1080
4.
Einstellbare Wandhalterung, mit Schraube und Dübel für die Befestigung der Brauserohr.
4a
Wandrosette für die Halterung (4)
4b
Nutmutter für die Befestigung des oberen Teils der Halterung (4)
4c
Nutmutter für die Befestigung des unteren Teils der Halterung (4)
5.
Brausehalter
6.
Gebogener, drehbarer Duscharm ¹₂" MM
7.
Einstrahlige, selbstreinigende OKI Kopfbrause aus Messing Ø 200 mm
8.
Brauseschlauch cm 150, mit ¹₂" Konushülse
9.
Einstrahlige, selbstreinigende Zen-Brause
F
Détail de l'équipement:
1.
Robinet de douche.
2.
Inverseur à trois voies ¹₂" M x ³₂" M x ³₂" F.
2a
Bague de fixation pour inverseur (2).
3.
Tube colonne douche 1080 mm
4.
Support mural réglable, avec vis et cheville pour fixer la colonne.
4a
Rosace murale pour le support (4).
4b
Bague de fixation pour la partie supérieure du support (4).
4c
Bague de fixation pour la partie inférieure du support (4).
5.
Support pour la douchette au repos.
6.
Bras de douchette courbé pivotant ¹₂" mm.
7.
Pomme de douche OKI mono jet anticalcaire en laiton Ø 200 mm .
8.
Flexible de douche en laiton double agrafage cm 150 ¹₂ F Conique
9.
Douchette Zen mono jet anticalcaire.
E
Detalle de los componentes:
1.
Grupo externo para ducha
2.
Vávula desviadora tres vías ¹₂" M x ³₂" M x ³₂" F
2a
Casquillo de fijación válvula desviadora (2)
3.
Tubo columna ducha mm 1080
4.
Soporte de pared regulable, con tornillo y taco para fijación columna.
4a
Florón de pared para soporte (4)
4b
Casquillo de fijación parte superior soporte (4)
4c
Casquillo de fijación parte inferior soporte (4)
5.
Soporte para ducha en reposo
6.
Brazo ducha curvo giratorio ¹₂" MM
7.
Rociador OKI monochorro autolimpiante de latón Ø 200 mm
8.
Flexible ducha latón doble gr. ¹₂ Cónico para tuerca 150 cm
2
9.
Ducha Zen monochorro autolimpiante
1
(I) Asta saliscendi lunghezza 1134 mm, con supporti ellittici. Interasse massimo di foratura 860 mm.
I supporti laterali sono regolabili ed incorporano un perno che consente di fissare l'asta nella posizione desiderata, adattandosi
perfettamente ad eventuali fori già esistenti a muro.
Istruzioni di montaggio:
Appoggiare la dima (1) al muro e segnare con una matita in corrispondenza dei fori di fissaggio.
Forare il muro, utilizzando una punta da 8 mm. Fissare il supporto superiore (2) composto dalla base (2a) con perno e dalla copertura (2b).
Inserire nel supporto superiore (2) il tubo (3) completo di cappucci laterali e di centrale scorrevole, avendo cura che il supporto conico per
doccia sia posizionato sul lato sinistro, quindi avvitare provvisoriamente la vite (A). Fissare il supporto inferiore (4). Allentare leggermente la
vite (A) del supporto superiore e far scorrere il tubo nel supporto inferiore fissato a muro. A questo punto serrare strettamente le viti (A) di
entrambi i perni dei supporti (2a e 4a). Infine, inserire le due placchette coprivite (5).
(E) Barra deslizante de 1134 mm de largo con soportes elípticos. Distancia máxima entre agujeros 860 mm. Los soportes laterales
regulables incorporan una abrazadera que permite un montaje flexible, utilizando los eventuales agujeros existentes.
Instrucciones de montaje:
Apoyar la plantilla de montaje (1) en la pared y marcar con un lápiz los correspondientes agujeros de fijación. Agujerear la pared utilizando
una broca de 8 mm. Fijar en la pared el soporte superior (2) compuesto por una base (2a) con abrazadera y por una tapa (2b). Introducir
en el soporte superior (2) el tubo (3) completo con sus tapones y central deslizante, asegurándose que el soporte cónico para ducha
sea posicionado a la izquierda. Enroscar provisionalmente el tornillo (A). Fijar el soporte inferior (4). Desenroscar un poquito el tornillo (A)
del soporte superior e introducir el tubo, haciéndolo deslizar, en el soporte inferior fijado en la pared. Apretar los tornillos (A) de ambas
abrazaderas de los soportes (2a y 4a). Montar los tapones (5)
(GB) Slide rail length 1134 mm, with elliptical wall brackets. Maximum bore distance 860 mm. The wall mounted side brackets are
adjustable and incorporate a pivot, which allows to fix them at the desired position, eventually using existing holes in the wall.
Installation instructions:
Place template (1) at desired mounting location and mark mounting surface to correspond with fastening points. Drill pilot holes, by using
an 8 mm bit. Fix to the wall the upper bracket (2) consisting of mounting base (2a) and cover (2b). Place the riser rail tube (3) assembled
with its end caps and central slider on the upper mounting base (2). Make sure the conical shower holder is positioned on the left of central
slider. Temporarily tighten screw (A). Fix the lower mounting bracket (4) to the wall. Slightly loosen screw (A) from the upper bracket and let
the tube slide down in the lower bracket. Then fasten by tightening the screws (A) of both mounting base pivots (2a and 4a). Snap covers
(5) into place.
2
2
2a
2b
3
A
4
A
4a
4b

Publicidad

loading