Descargar Imprimir esta página

BizLine 730220 Manual Del Usuario página 2

Casco

Publicidad

INFORMAZIONI PER L'UTILIZZATORE
(I)
BIZ 730220 CASCO DA LAVORO EN812:1997
ATTENZIONE :
Questo casco da lavoro non assicura una protezione illimitata della testa. Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dell'uso.
REQUISITI :
Questo casco da lavoro è conforme ai requisiti delle norme EN812:1997 sui caschi antiurto industriali.
CONSERVAZIONE :
Quando non si utilizza il casco da lavoro, si raccomanda di conservarlo in un ambiente pulito e asciutto, evitando di esporlo alla luce diretta del sole o a
contatto con solventi.
ISTRUZIONI PER L'USO :
Questo casco da lavoro è stato studiato per la sicurezza personale di chi ne fa uso. Il casco deve pertanto essere indossato per l'intera durata
dell'esposizione a potenziali pericoli. Se il casco dovesse danneggiarsi, abbandonare immediatamente l'area di lavoro.
PULIZIA E MANUTENZIONE :
Per mantenere il casco da lavoro in buone condizioni:
1. Non utilizzare prodotti abrasivi né solventi.
2. Pulire il casco da lavoro in ogni sua parte con acqua saponosa calda ed asciugarlo con un panno morbido. Se necessario, è possibile utilizzare anche un
disinfettante blando, attenendosi comunque alle istruzioni del produttore.
DURATA :
Ispezionare regolarmente il casco per rilevare eventuali danni. Se il casco presenta tracce di danneggiamento, è necessario sostituirlo immediatamente.
La durata di questo prodotto in condizioni di conservazione ed utilizzo appropriate è illimitata. Ciò nonostante, si raccomanda di sostituirlo ogni 2-3 anni
secondo necessità.
TIPO DI IMBALLAGGIO IDONEO AL TRASPORTO :
Per trasportare il casco da lavoro, sistemarlo in un sacchetto in polietilene tipo Polybag, pulito e asciutto. Non trasportarlo privo di imballaggio con
articoli come gli utensili o altri oggetti metallici.
Rappresentante autorizzato:
Certificazione:
BIZLINE SNC
Certificato CE rilasciato dall'ente notificato n. 0086
189-193 Boulevard Malesherbes
BSI Product Services
75017 Paris France
Maylands Avenue, Hemel Hempstead
Hertfordshire HP2 4SQ, UK
AVVERTENZA! QUESTO NON È UN CASCO DI PROTEZIONE INDUSTRIALE.
Questo casco antiurto non protegge dagli effetti di oggetti caduti o gettati né da quelli derivanti dalla movimentazione di carichi sospesi. Il prodotto non
deve essere utilizzato in sostituzione di un casco di protezione industriale come specificato nella norma EN 397. Questo casco antiurto è stato studiato
per assorbire l'energia di un colpo con la parziale distruzione o il danneggiamento della calotta e delle cinghie, se presenti; anche se tali danni potrebbero
non risultare immediatamente evidenti, un casco che abbia subito un forte urto deve essere sostituito. A garanzia di un'adeguata protezione, il casco
antiurto deve adattarsi o essere adeguato alla misura della testa dell'utilizzatore. Si attira inoltre l'attenzione degli utilizzatori sul pericolo costituito dalla
modifica o dalla rimozione di uno qualsiasi dei componenti originali del casco antiurto, diversamente da quanto raccomandato dal produttore del casco.
I caschi antiurto non devono essere adattati allo scopo di installarvi eventuali accessori secondo procedure non raccomandate dal produttore del casco.
Non applicare vernici, solvente, adesivi o etichette autoadesive, se non in conformità con le istruzioni del produttore del casco.
(D)
BENUTZERINFORMATIONEN FÜR
BIZ 730220 ARBEITSKAPPE EN812:1997
WARNUNG :
Diese Arbeitskappe bietet keinen unbegrenzten Kopfschutz. Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diese Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig
durch.
ANFORDERUNGEN :
Diese Arbeitskappe erfüllt die Anforderungen von EN812:1997, Industrial Bump Caps (Industrie-Anstoßkappen).
LAGERUNG :
Bei Nichtverwendung empfiehlt es sich, die Arbeitskappe in einer sauberen und trockenen Umgebung zu lagern, direkte Sonneneinstrahlung oder den
Kontakt mit Lösungsmitteln zu vermeiden.
ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG :
Diese Arbeitskappe ist für Ihre persönliche Sicherheit konzipiert. Sie muss während der gesamten Dauer der Exposition gegenüber potenziellen Gefahren
getragen werden. Verlassen Sie den Arbeitsbereich sofort, wenn die Arbeitskappe beschädigt wird.
REINIGUNG UND PFLEGE :
So halten Sie Ihre Arbeitskappe in einem einwandfreien Zustand:
1. Verwenden Sie keine scheuernden Materialien oder Lösungsmittel
2. Reinigen Sie alle Teile der Arbeitskappe mit warmem Seifenwasser und reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch. Gemäß den Anweisungen des
Herstellers kann bei Bedarf auch ein mildes Desinfektionsmittel verwendet werden.
DAUER DER VERWENDUNG :
Kontrollieren Sie die Kappe regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn sie Zeichen von Beschädigungen aufweist, muss sie sofort ersetzt werden. Die
Lebensdauer dieses Produkts ist bei korrekten Lager- und Nutzungsbedingungen endlos. Wir empfehlen jedoch, sie je nach Bedarf alle 2 bis 3 Jahre
auszuwechseln.
GEEIGNETE VERPACKUNG FÜR DEN TRANSPORT :
Fügen Sie die Kappe für den Transport in einen trockenen, sauberen Plastikbeutel ein. Tragen Sie sie nicht lose mit Elementen wie Werkzeugen oder
anderen Metallobjekten.
Autorisierter Vertreter:
Zertifizierung:
BIZLINE SNC
EU-Zertifikat herausgegeben von der notifizierten Stelle Nr. 0086
189-193 Boulevard Malesherbes
BSI Product Services
75017 Paris France
Maylands Avenue, Hemel Hempstead
Hertfordshire HP2 4SQ, UK
WARNUNG! DIES IST KEIN INDUSTRIESCHUTZHELM
Diese Anstoßkappe ist kein Schutz gegen die Auswirkungen von herunterfallenden oder geworfenen Objekten oder den Umgang mit schwebenden
Lasten. Sie sollte nicht anstelle eines Industrieschutzhelms gemäß EN 397 verwendet werden. Diese Anstoßkappe ist so konzipiert, dass sie die Energie
eines Schlags dämpft, indem die Schale und der Riemen, wenn angebracht, teilweise zerstört oder beschädigt werden. Auch wenn diese Beschädigung
nicht sichtbar ist, muss jede Anstoßkappe nach einem schweren Stoß oder Schlag ausgetauscht werden. Um einen adäquaten Schutz zu gewährleisten,
muss diese Anstoßkappe gut auf dem Kopf des Benutzers sitzen oder an seine Kopfgröße angepasst werden. Benutzer werden auch darauf aufmerksam
gemacht, dass jede Änderung oder Entfernung der ursprünglichen Komponenten der Anstoßkappe, die nicht den Empfehlungen des Anstoßkappen-
Herstellers entspricht, eine Gefahr darstellt. Anstoßkappen dürfen nicht zum Zweck einer Anbringung von Befestigungen auf eine nicht vom
Anstoßkappenhersteller empfohlene Weise verändert werden. Wenden Sie keine Farben, Lösemittel, Kleber oder selbstklebenden Etiketten an, außer
wenn diese den Anweisungen des Herstellers entsprechen.
GEBRUIKERSINFORMATIE VOOR
(NL)
BIZ 730220 STOOTPET EN812:1997
OPGELET :
Deze stootpet geeft geen onbeperkte hoofdbescherming. Lees vóór gebruik eerst zorgvuldig deze instructies voor uw eigen veiligheid.
VOORSCHRIFTEN :
Deze stootpet voldoet aan de voorschriften van EN812:1997, Professionele stootpetten..
OPSLAG :
Wanneer de pet niet wordt gebruikt, verdient het aanbeveling om deze in een schone en droge omgeving op te bergen en niet in direct zonlicht of in
aanraking met oplosmiddelen te plaatsen.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN :
Deze stootpet is bedoeld voor uw persoonlijk beveiliging. De pet moet gedurende de hele tijd dat u bloot staat aan potentiële risico's worden gedragen.
Verlaat onmiddellijk de werkplek als de stootpet beschadigd raakt.
REINIGEN EN ONDERHOUD :
Houd de stootpet in goede staat:
1. Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen
2. Maak alle delen van de stootpet met warmzeepwater schoon en droog de pet af met een zachte doek. Indien noodzakelijk mag ook een zacht
desinfecterend middel worden gebruikt volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
GEBRUIKSDUUR :
Controleer de pet geregeld op schade. Als de stootpet sporen van beschadiging vertoont, moet deze onmiddellijk worden vervangen. De levensduur van
dit product is onbeperkt als dit op de juiste wijze wordt gebruikt en onderhouden. Wij bevelen echter aan om de pet elke 2-3 jaar zonodig te vervangen.
GESCHIKTE MANIER VAN VERPAKKING VOOR VERVOER :
Plaats de stootpet in een schone, droge plastic zak om deze te vervoeren. Stop geen andere losse artikelen zoals gereedschap of andere metalen
voorwerpen in de zak.
Erkende leverancier:
Certificering:
BIZLINE SNC
EG-certificaat afgegeven door aangemelde instantie nr. 0086
189-193 Boulevard Malesherbes
BSI Product Services
75017 Parijs, Frankrijk
Maylands Avenue, Hemel Hempstead
Hertfordshire HP2 4SQ, Groot-Brittannië
WAARSCHUWING! DIT IS GEEN PROFESSIONELE VEILIGHEIDSHELM
Deze stootpet geeft geen bescherming tegen de effecten van vallende of weggeslingerde voorwerpen of zich verplaatsende hangende lasten. Deze
pet mag niet worden gebruikt in plaats van een volwaardige veiligheidshelm zoals beschreven in EN 397. Deze stootpet is bedoeld om de energie
van een stoot te absorberen door gedeeltelijke vernietiging of beschadiging van de structuur of het binnenwerk, indien geïnstalleerd. Zelfs als een
dergelijke beschadiging niet gemakkelijk te zien is, moet een stootpet die bloot heeft gestaan aan een heftige schok worden vervangen. Voor een juiste
bescherming moet deze stootpet passen of passend gemaakt worden voor de grootte van het hoofd van de gebruiker. Gebruikers worden gewezen op
het gevaar dat ontstaat als originele onderdelen van de stootpet worden gewijzigd of verwijderd, behalve als de fabrikant van de stootpet daarvoor een
aanbeveling heeft afgegeven. Stootpetten kunnen niet worden aangepast voor een eventuele bevestiging van accessoires behalve als de fabrikant van de
stootpet daarvoor een aanbeveling heeft afgegeven. Breng geen stickers met verfoplossende kleefmiddelen of zelfklevende etiketten aan, als deze niet
overeenkomen met de aanwijzingen van de fabrikant van de stootpet.
(S)
ANVÄNDARINFORMATION FÖR
BIZ 730220 STÖTSKYDDSMÖSSA EN812:1997
VARNING :
Denn stötskyddsmössa ger inte ett obegränsat huvudskydd. För din egen säkerhet, läs dessa anvisningar innan du använder den.
KRAV :
Denna stötskyddsmössa uppfyller kraven i EN812:1997, Industriella stötskyddsmössor.
LAGRING :
När den inte används, bör stötskyddsmössan förvaras på en ren och torr plats och inte utsättas för direkt solljus eller i kontakt med lösningsmedel.
ANVÄNDARANVISNINGAR :
Denna stötskyddsmössa är utformad för din personliga säkerhet. Den måste bäras under hela den tid du exponeras mot potentiella risker. Lämna
arbetsområdet omedelbart om stötskyddsmössan skadas.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL :
För att hålla din stötskyddsmössa i gott skick:
1. Använd inte nötande material eller lösningsmedel
2. Rengör alla delar av stötskyddsmössan med varmt tvålvatten och torka med en mjuk trasa. Ett milt desinfektionsmedel kan också användas i linje med
tillverkarens anvisningar, om så krävs.
ANVÄNDNINGSTID :
Inspektera för ev. skador regelbundet. Om stötskyddsmössan visar tecken på skador, måste den bytas omedelbart. Livslängden på denna produkt är, om
den lagras och används på rätt sätt, obegränsad. Vi vill dock rekommendera att den byts varje 2-3 år.
LÄMPLIG FÖRPACKNINGSTYP FÖR TRANSPORT :
Placera stötskyddsmössan i en ren, torr polybag-påse under transport. Bär den inte löst med föremål såsom verktyg eller andra metallojbekt.
Auktoriserad representant:
Certifiering:
BIZLINE SNC
EU-certifikat utfärdat av Notified Body No.0086
189-193 Boulevard Malesherbes
BSI Product Services
75017 Paris Frankrike
Maylands Avenue, Hemel Hempstead
Hertfordshire HP2 4SQ, UK
VARNING! DETTA ÄR INTE EN INDUSTRISKYDDSHJÄLM
Denna stötskyddsmössa ger inte skydd mot verkan av fallande eller kastade föremål, eller flyttning av upphängda laster. Den får inte användas istället
för en industriskyddshjälm så som specificeras i EN 397. Denna stötskyddsmössa är avsedd att ta upp energi från ett slag genom partiell förstöring
eller skada på höljet och harnesket, vid förekomst, och även om sådan skada kanske inte är direkt synlig, skall varje stötskyddsmössa som utsatts för en
kraftig stöt bytas. För att få ett ordentligt skydd måste denna stötskyddsmössa passa eller justeras till användarens huvud. Användarnas uppmärksamhet
riktas också mot faran av att ändra på eller avlägsna någon av originalkomponenterna i stötskyddsmössan, på något sätt som inte rekommenderats
av stötskyddsmössans tillverkare. Stötskyddsmössor får inte anpassas för infästning av något föremål på något sätt som inte rekommenderats av
stötskyddsmössans tillverkare. Anbringa inte färgupplösande etiketter eller självhäftande etiketter, utom i fall som överensstämmer med instruktionerna
från stötskyddsmössans tillverkare.
BIZ 730 220

Publicidad

loading