Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

CMP 532 USB
Guida d'uso
User guide
LETTORE CD/MP3/USB CON RADIO AM/FM STEREO
Manuale d'uso e installazione
CD/MP3/USB PLAYER WITH AM/FM RADIO STEREO
Instruction manual
LECTEUR DE CD/MP3/USB AVEC RADIO AM/FM STEREO
Mode d'emploi et installation
CD/MP3/USB PLAYER MIT RADIO AM/FM STEREO
Gebrauchs-und Installationshandbuch
UNIDAD LECTORA DE CD/MP3/USB CON RADIO AM/FM STEREO
Manual de uso e instalación
LEITOR CD/MP3/USB COM RÁDIO AM/FM STEREO
Manual de uso e instalação
ΣΥΣΚΕΥΗ CD/MP3/USB ΜΕ ΡΑΔΙΟ AM/FM STEREO
Οδηγός χρήσης και εγκατάστασης

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trevi CMP 532 USB

  • Página 1 CMP 532 USB Guida d’uso User guide UNIDAD LECTORA DE CD/MP3/USB CON RADIO AM/FM STEREO LETTORE CD/MP3/USB CON RADIO AM/FM STEREO Manuale d'uso e installazione Manual de uso e instalación LEITOR CD/MP3/USB COM RÁDIO AM/FM STEREO CD/MP3/USB PLAYER WITH AM/FM RADIO STEREO Manual de uso e instalação...
  • Página 2 ITALIANO CMP 532 USB COMANDI...
  • Página 3: Cura E Manutenzione

    La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
  • Página 4: Funzionamento Radio

    ITALIANO CMP 532 USB ALIMENTAZIONE BATTERIE Aprire il vano batterie (20) ed inserire 6 batterie formato "C" (UM-2) avendo cura di rispettare attentamente le polarità indicate. Sostituire immediatamente le batterie scariche e toglierle se prevedete di non utilizzare l' apparecchio per lungo tempo. RETE Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC (21). Inserire la spina in una presa di corrente AC 230V~50Hz. Non collegare l'apparecchio a prese con tensione diversa da quella indicata. FUNZIONI BASE ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/STANDBY 1. Posizionare il selettore funzioni (6) su CD/MP3/USB/AUX IN o RADIO per accendere l'apparecchio.
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche Generali

    ITALIANO CMP 532 USB 3. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente l’intero disco. 4. Per interrompere la riproduzione continua dell'intero disco, premere più volte il tasto PROG./P-MODE (11) fino alla scomparsa di ogni icona o scritta. NOTA: per avviare la ripetizione ininterrotta dell'intero disco per CD MP3, occorre premere il tasto PROG./P-MODE (11) tre volte. RIPRODUZIONE CASUALE DEI BRANI 1. Durante la riproduzione, premere tre volte il tasto PROG./P-MODE (11). 2. Sul display comparirà la scritta "RDM".
  • Página 6 ENGLISH CMP 532 USB INSTRUCTION MANUAL PORTABLE CD/MP3/USB PLAYER WITH AM/FM STEREO RADIO MODEL:CMP532USB IMPORTANT: Please read before using and keep for future reference.
  • Página 7 ENGLISH CMP 532 USB IMPORTANT NOTES INTRODUCTION  Thank you for buying this product.  Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it in a safe place for future reference.
  • Página 8: Location Of Controls

    ENGLISH CMP 532 USB LOCATION OF CONTROLS...
  • Página 9: Power Source

    ENGLISH CMP 532 USB NAMES OF CONTROLS HANDLE 13. CD STOP/USB BUTTON BAND CONTROL 14. FOLD.+/+10 BUTTON TUNING CONTROL 15. SPEAKERS DIAL SCALE 16. POWER INDICATOR CD COMPARTMENT 17. LCD DISPLAY FUNCTION SWITCH 18. FM STEREO INDICATOR VOLUME CONTROL 19. FM TELESCOPIC ANTENNA CD SKIP/SEARCH FORWARD BUTTON 20.
  • Página 10: Loading A Disc

    ENGLISH CMP 532 USB CD/MP3 OPERATION Discs for playback This system can playback all digital audio CD/MP3/WMA discs, finalized digital audio CD-Recordable (CD-R) discs and finalized digital audio CD-Rewritable (CD-RW) discs. LOADING A DISC 1. Set the FUNCTION switch to CD/MP3/USB/AUX IN position.
  • Página 11: Program Tracks

    ENGLISH CMP 532 USB PROGRAM TRACKS Programming tracks of disc are possible when playback is stopped. Up to CD 20 tracks /MP3 99 tracks can be stored in the memory in any order. 1. In stop mode, press the PROG./P-MODE button, the PROG will flash and the P01 indicator will be 2.
  • Página 12: Usb Operation

    ENGLISH CMP 532 USB USB OPERATION 1. Set the FUNCTION button to “CD/MP3/USB/AUX IN” position, press and hold the STOP/USB button for about 2 seconds to enter the USB mode. 2. Connect the USB to the USB INPUT. The LCD will show the total number of tracks stored in the USB.
  • Página 13 ENGLISH CMP 532 USB SPECIFICATIONS GENERAL Power Source: ……………………………………AC 230V ~ 50Hz DC 9V 1.5V UM-2/C x 6pcs Power consumption ………………………….… 14 Watts Standby consumption …………………………. <0.5 Watts Weight……………………………………………..Approx. 1.2 kg Dimensions……………………………………….. Approx.214mm (L) x 204mm (W) x 110mm (H) Operation temperature…………………………….+ 5°C - + 35°...
  • Página 14 FRANÇAIS CMP 532 USB COMMANDES...
  • Página 15: Soin Et Entretien

    La bonne construction de cet appareil garantit pour longtemps son parfait fonctionnement. Si toutefois des inconvénients devaient se présenter, contactez le Centre d’Assistance agréé le plus proche. TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. Par conséquent, les produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport aux données mentionnées.
  • Página 16 FRANÇAIS CMP 532 USB ALIMENTATION PILES Ouvrez le logement des piles (20) et introduisez 6 piles format « C » (UM-2) en respectant attentivement les polarités indiquées. Remplacez immédiatement les piles déchargées et enlevez-les si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Connectez le câble d’alimentation sur la prise (21). Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant AC 230V~50Hz. Ne branchez pas cet appareil sur des prises ayant une tension autre que celle indiquée. FONCTIONS DE BASE MARCHE/ARRÊT/STANDBY 1. Réglez le sélecteur de fonctions (6) sur CD/MP3/USB/AUX IN ou RADIO pour allumer l'appareil. Réglez le sélecteur de fonctions (6) sur OFF pour éteindre l'appareil. 3. Réglez le sélecteur de fonctions (6) en position CD/MP3/USB/AUX IN, lorsque l'appareil ne fournit pas la fonction principale pendant 15 minutes, l'appareil se met automtiquement en mode STANDBY. REMARQUES En raison des rejets électromagnétiques l'appareil pouvait aller sur reset. Pour restaurer, il suffit de l'éteindre et tourner à nouveau sur.
  • Página 17 FRANÇAIS CMP 532 USB RÉPÉTITION ININTERROMPUE DU DISQUE ENTIER 1. En mode de lecture, appuyez deux fois sur la touche PROG./P-MODE (11). L'indicateur de “ ” apparaîtra sur l'affichage dans un fixe (non clignotant). 3. Le lecteur de CD lira de façon continue le disque entier. 4. Pour désactiver la répétition continue du disque entier, appuyez sur le bouton plusieurs fois PROG./P-MODE (11) jusqu'à la fin de chaque icône ou l'inscription. REMARQUE: pour lancer une répétition ininterrompue de disque entier pour MP3-CD, appuyez sur la touche PROG./P-MODE (11) trois fois.
  • Página 18 DEUTSCH CMP 532 USB BEFEHLE...
  • Página 19: Anweisungen Zum Gebrauch

    DEUTSCH CMP 532 USB GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN ACHTUNG HINWEISE IN BEZUG AUF DEN LASER Dieses Symbol, das auf der Rückseite Dieses Symbol, das auf der Rückseite Dieses Gerät ist mit einem Laser-Lesesy- des Gerätes und auf diesem Handbuch des Gerätes und auf diesem Handbuch stem versehen. Der Laser verfügt über abgebildet ist, weist den Benutzer auf das abgebildet ist, weist den Benutzer auf eine niedrige Leistung und ist mit einer Vorhandensein von mit Hochspannung wichtige Anweisungen zum sicheren Sicherheitsvorrichtung versehen, die den betriebenen Bauteilen im Innern des Gebrauch hin. Bevor das Gerät in Betrieb...
  • Página 20 DEUTSCH CMP 532 USB VERSORGUNG MIT BATTERIEN Das Batteriefach (20) öffnen und 6 Batterien des Formats “C” (UM-2) polaritätsrichtig gemäß der Hinweise einlegen. Leere Batterien sollten unverzüglich ausgetauscht werden. Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts sollten die Batterien herausgenommen werden. NETZBETRIEB Das Netzkabel an der Buchse (21) anschließen. Den Stecker in eine Steckdose mit AC 230V~50Hz Wechselstrom einstecken. Das Gerät nicht an einem Netz mit einer Spannung anschließen, die nicht den oben genannten Werten entspricht. GRUNDFUNKTIONEN EIN-/AUSSCHALTEN 1. Legen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf CD/MP3/USB/AUX-IN oder RADIO um das Gerät einzuschalten. 2. Legen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf OFF, um das Gerät auszuschalten. 3. Den Funktionswahlschalter (6), in CD/MP3/USB/AUX IN position, wenn das Gerät nicht mit einer Funktion für 15 Minuten, wird das Gerät automatisch in den Standby-Modus zu schalten. ANMERKUNGEN Aufgrund einer elektromagnetischen Entladungen konnte das Gerät zurücksetzen eingehen. Um wiederherzustellen, schalten ihn einfach aus und biegen ihn zurück auf.
  • Página 21 DEUTSCH CMP 532 USB ENDLOSWIEDERGABE DER GESAMTEN CD 1. In der Betriebsart der Wiedergabe, die Taste PROG./P-MODE (11) zweimal drücken. 2. Der Indikator " " erscheint auf dem Display in eine feste (nicht blinken). 3. Der CD-Player gibt die gesamte CD kontinuierlich wieder. 4. Um kontinuierliche Wiedergabe der gesamten Scheibe zu beenden, drücken Sie die PROG./P-MODE (11) bis das Ende jedes Symbol oder Inschrift. HINWEIS: um ununterbrochenen Wiederholung der gesamten Festplatte MP3-CD zu starten, drücken Sie die PROG./P-MODE (11) dreimal. ZUFALLSWIEDERGABE 1. In der Betriebsart der Wiedergabe, die Taste PROG./P-MODE (11) dreimal drücken. 2. Auf dem Display erscheint die Angabe RDM. 3. Der CD-Player spielt die Titel in einer zufälligen Reihenfolge ab.
  • Página 22 ESPAÑOL CMP 532 USB COMANDOS...
  • Página 23: Cuidados Y Mantenimiento

    ESPAÑOL CMP 532 USB VOLTAJE PELIGROSO ATENCION ADVERTENCIAS RELATIVAS AL LASER Este símbolo se halla en la parte trasera Este símbolo se halla en la parte tra- del aparato y en el presente manual, su sera del aparato y en este manual, su Este aparato consta de un sistema función es la de señalar la presencia, en función es la de indicar la presencia de...
  • Página 24: Alimentación

    ESPAÑOL CMP 532 USB ALIMENTACIÓN BATERÍAS Abra el compartimiento de baterías (20) e introduzca 6 baterías formato “C” (UM-2) asegurándose de respetar atentamente las polaridades indicadas. Sustituya inmediatamente las baterías agotadas y quítelas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo. Conecte el cable de alimentación a la toma (21). Introduzca el enchufe en una toma de corriente AC 230V~50Hz. No conecte el aparato a tomas de corriente con tensión distinta a la indicada. FUNCIONES BÁSICAS ENCENDIDO/APAGADO/STANDBY 1. Ponga el selector de función (6) para CD/MP3/USB/AUX IN o RADIO para encender el aparato. Ponga el selector de función (6) en OFF para apagar el aparato. 3. Posicione el selector de funciones (6) en posición CD/MP3/USB/AUX IN, cuando la unidad no está proporcionando la función principal durante 15 minutos, la unidad pasará...
  • Página 25: Programación

    ESPAÑOL CMP 532 USB REPETICIÓN CONTINUA DE TODO EL DISCO 1. En modo de reproducción, pulse dos veces el botón PROG./P-MODE (11). El indicador de " " aparecerá en la pantalla en un fijo (no parpadeando). 3. El reproductor de CD reproducirá ininterrumpidamente todo el disco. 4. Para cancelar la reproducción continua de todo el disco, pulse el botón varias veces PROG./P-MODE (11) hasta la desa- parición de cada icono o inscripción. NOTA: para iniciar la repetición ininterrumpida de disco completo para MP3-CD, pulse el PROG./P-MODE (11) tres veces.
  • Página 26 PORTUGUÊS CMP 532 USB COMANDOS...
  • Página 27: Cuidados E Manutenção

    A boa construção deste aparelho garante um perfeito funcionamento por um longo período de tempo. Se todavia surgirem inconvenientes, aconselhamos a consulta ao Centro de Assistência autorizado mais próximo. A TREVI adota uma política de pesquisa e desenvolvimento contínuos. Portanto os produtos podem apresentar características diferentes daquelas descritas.
  • Página 28: Funções Básicas

    PORTUGUÊS CMP 532 USB ALIMENTAÇÃO BATERIAS Abra o compartimento das baterias (20) e introduza 6 baterias formato “C” (UM-2) respeitando cuidadosamente as polaridades indicadas. Substitua imediatamente as baterias fracas e tire-as quando não utilizar o aparelho por muito tempo. REDE Ligue o cabo de alimentação à tomada (21). Introduza a ficha numa tomada de corrente AC 230V~50Hz. Não ligue o aparelho em tomadas de tensão diferente daquela indicada. FUNÇÕES BÁSICAS LIGAR / DESLIGAR / STANDBY 1. Defina o selector de funções (6) para CD/MP3/USB/AUX IN ou rádio para ligar o aparelho. 2. Defina o selector de funções (6) como OFF para desligar o aparelho. Colocar o selector de função (6) em posição CD/MP3/USB/AUX IN, quando a unidade não está fornecendo a função principal durante 15 minutos, a unidade passará automaticamente para o modo de espera. NOTAS Devido a qualquer descargas eletromagnéticas a unidade poderia entrar em Redefinir. Para restaurar, basta desligá-lo e transformá-lo novamente.
  • Página 29 PORTUGUÊS CMP 532 USB REPETIÇÃO ININTERRUPTA DE TODO O DISCO 1. No modo de reprodução, pressione duas vezes a tecla PROG./P-MODE (11). O indicador de " " aparecerá no display em um fixo (não pisca). 3. O leitor de CD reproduzirá ininterruptamente o disco todo. 4. Para parar a reprodução contínua de todo o disco, pressione o botão várias vezes PROG./P-MODE (11) até o fim de cada ícone ou inscrição. NOTA: para iniciar uma repetição ininterrupta do disco inteiro para MP3-CD, Pressione PROG./P-MODE (11) três vezes. REPRODUÇÃO ALEATÓRIA DAS FAIXAS 1. No modo de reprodução, pressione três vezes a tecla PROG./P-MODE (11).
  • Página 30 CMP 532 USB ELLEHNIKA ΕΝΤΟΛΈΣ...
  • Página 31 Την καλή κατασκευή του εξοπλισμού αυτού εγγυάται μακρά άψογη λειτουργία. Ωστόσο, εάν έρθει κάποιο πρόβλημα, θα πρέπει να συμβουλευτείτε το πλησιέστερο κέντρο σέρβις. TREVI Φοντάνα ντι ακολουθεί πολιτική συνεχούς έρευνας και ανάπτυξης. Ως εκ τούτου, τα προϊόντα μπορούν να παρουσιάζουν διαφορετικά χαρακτηριστικά από αυτά που περιγράφονται.
  • Página 32 CMP 532 USB ELLEHNIKA ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Ανοίξτε τη θήκη τοποθέτησης μπαταριών (20) και τοποθετήστε 6 μπαταρίες τύπου “C” (UM-2) φροντίζοντας να ακολουθήσετε προσεκτικά τις πολικότητες που υποδεικνύονται. Αντικαταστήστε αμέσως τις αποφορτισμένες μπαταρίες και βγάλτε τις εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
  • Página 33: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    CMP 532 USB ELLEHNIKA ΣΥΝΕΧΗΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ Σε τρόπο λειτουργίας αναπαραγωγής, πατήστε δύο φορές το πλήκτρο PROG./P-MODE (11). Ο δείκτης “ ” θα εμφανιστεί στην οθόνη σε ένα σταθερό (δεν αναβοσβήνει). O αναπαραγωγός CD θα αναπαράγει συνεχώς ολόκληρο το δίσκο.
  • Página 34 NOTE CMP 532 USB Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata" pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi "centri di raccolta differenziata" predisposti dalle amministrazioni comunali oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
  • Página 35 NOTE CMP 532 USB...
  • Página 36 WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN ARE TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS. CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI...

Tabla de contenido