Descargar Imprimir esta página

Kia 66603ADE00 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

We would expressly point out that assembly not carried out properly
by a competent installer will result in cancellation of any right to
damage compensation, especially the right required by the laws in
terms of warranty.
Beachten Sie bitte, dass bei Schäden in Folge unsachgemäßen Einbaus
sämtliche Garantieansprüche erlöschen, insbesondere solche, die das
Nous tenons à insister tout particulièrement sur le fait que si ce pro-
duit n'est pas correctement assemblé par un technicien compétent,
aucun droit de compensation ne sera recevable en cas de dommages,
notamment les droits en vertu de la loi concernant la responsabilité à
l'égard du garantie.
We zouden expliciet willen benadrukken dat installatie die niet correct
wordt uitgevoerd door een bekwame installateur kan leiden tot het
vervallen van elk recht op schadecompensatie, vooral de compensatie
op basis van de garandeert.
montør, medfører bortfald af enhver ret til erstatning særligt i forbin-
delse med erstatningskrav, der måtte opstå i kraft af loven om produkt
garanti.
Facciamo espressamente notare che il montaggio non corretto
eseguito da un installatore competente comporterà la cancellazione di
qualsiasi diritto di risarcimento danni da parte dell'utente, in particolare
il diritto previsto dalle leggi in termini di garanzia.
Vi bemerker at montasje som ikke utføres korrekt, av en kompetent
installatør, vil resultere i annullering av all rett til erstatning for enhver
skade, spesielt de som oppstår garanti.
Gostaríamos de ressaltar expressamente que a montagem não realiza-
do corretamente por um instalador competente irá resultar no cancela-
mento de qualquer direito a indemnização de danos, nomeadamente
as que decorrem por virture do acto de responsabilidade do garantia.
Una vez más, hacemos hincapié en el hecho de que si este produc-
anulará cualquier derecho de compensación por posibles daños,
especialmente los relativos a la legislación vigente sobre este tipo de
garantia.
Vi vill uttryckligen meddela att montering som inte görs fackman-
namässigt av en kompetent montör, kommer att häva rätten till kom-
pensation för skador, speciellt rättigheter enligt lagen om produktan-
svar garantia.
Upozorňujeme, že instalace provedená nesprávně nebo nekompe-
tentní osobou, ruší veškerá práva na kompenzaci škod, obzvláště
způsobených poruchou zákura.
Jos asennuksen suorittaa joku muu kuin pätevä ammattilainen, tämä
kumoaa asiakkaan oikeuden vahingonkorvauksiin, erityisesti sellaisi-
in, jotka perustuvat tuotevastuulakiin.
Pragniemy zwrócić uwagę na fakt, że nieprawidłowy montaż pr-
zeprowadzony przez niekompetentne osoby będzie podstawą do
unieważnienia wszelkich praw do odszkodowań, w szczególności
wynikających z ustaw o odpowiedzialności za gwarancja.
Pripomíname, že v prípade chybnej inštalácie vykonanej nekompe-
tentným inštalatérom používateľ stráca akýkoľvek nárok na prípadné
odškodnenie ako aj akékoľvek zákonmi dané právo týkajúce sa zodpo-
vednosti záruky.
2
PRE-INSTALLATIONS CAUTIONS/NOTES:
en.
,
,
,
.
to alteration without notice, please ensure that these in-
structions are read and fully understood before commen-
cing installation.
Das Recht zu Änderungen an Inhalt von Montagesatz und
Einbauanleitungen ohne Vorankündigung bleibt vorbehal-
ten. Lesen Sie vor dem Einbau diese Anleitung sorgfältig und
gewissenhaft durch.
Le contenu de ces kits, ainsi que des guides de montage
vis ; lisez attentivement ces instructions avant de procéder
à l'installation.
De inhoud van deze kits en de installatiehandleidingen
kunnen worden gewijzigd zonder kennisgeving. Zorg er
dus voor dat u deze instructies hebt gelezen en volledig
begrijpt voordat u met de installatie begint.
ceret
Sættenes indhold og monteringsvejledninger kan ændres
uden varsel, og vejledningerne skal derfor læses og forstås,
før monteringen påbegyndes.
I contenuti di questi kit e i relativi manuali di installazione
ca senza preavviso. Si raccomanda
di leggere attentamente e integralmente tali istruzioni e
di sincerarsi di averle comprese prima di procedere all'in-
stallazione.
Innholdene i disse sett og deres monteringsanvisninger
kan endres uten forvarsel. Vennligst påse at disse in-
struksjonene leses grundig og er forstått innen installasjo-
nen startes.
Índice desses kits e seus manuais de montagem estão sujei-
struções são lidas e completamente entendidas antes de
começar a instalação.
El contenido De los kits y sus correspondientes manuales
cado, se
previo aviso. Es importante que lea con atención todas las
instrucciones y que las entienda perfectamente antes De
iniciar la instalación.
Innehållet i dessa satser och deras bruksanvisningar kan
komma att ändras utan föregående meddelande. Vänligen
läs dessa anvisningar noga innan du påbörjar monteringen.
Obsah těchto sad a návody na jejich montáž podléhají
změnám bez předchozího upozornění. Prosím, ujistěte se,
že jste si pokyny před instalací přečetly a dostatečně jim
rozumíte.
Kiiinnityssarjan sisältöä ja asennusoppaita voidaan muut-
taa siitä etukäteen ilmoittamatta. Asiakkaan tulee ennen
asennuksen aloittamista perehtyä huolellisesti näihin
ohjeisiin.
Zawartość opisywanych zestawów i instrukcje ich montażu
mogą ulegać zmianom bez powiadomienia; przed
rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z instrukcjami i
upewnić się, że zostały zrozumiane.
,
,
.
Obsahy týchto súprav a príslušné návody na inštaláciu
môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčame pozorne si prečítať všetky uvedené pokyny
a uistiť sa o ich pochopení ešte pred vykonaním inštalácie.
tting manuals are subject
cations sans préa-
que-se que estas in-
caciones sin
.
,

Publicidad

loading