Prólogo Felicidades por haber adquirido una Estación Total FOIF de la serie RTS600. Lea atentamente este Manual antes de empezar a trabajar con el equipo. Tenemos un departamento de Soporte Técnico. Si necesita ayuda adicional, no dude en contactar con nosotros.
Página 3
NOTA: ● Leer atentamente este Manual de Instrucciones antes de comenzar a usar el equipo. ● No exponga el instrumento a altas temperaturas por largo tiempo, podría ser perjudicial para el rendimiento del equipo. No hacer puntería directamente al Sol. Podría producir lesiones permanentes sobre sus ojos o al propio instrumento.
Página 4
● No intente desmontar o reparar el instrumento. Podría producirse fuego, un cortocircuito o daños físicos. Sólo el personal autorizado por FOIF puede efectuar estas operaciones. ● Lesiones permanentes sobre los ojos o ceguera. No apunte directamente al Sol a través del telescopio.
PRECAUCIÓN ● No use el instrumento con las manos mojadas. Podría producirse un cortocircuito. ● No suba o use el estuche del instrumento como asiento. No voltee el estuche arbitrariamente, el instrumento podría resultar dañado. ● Sea cuidadoso con el trípode cuando se disponga a moverlo. ●...
Página 6
1:2001) y “Seguridad de productos con Láser” el dispositivo láser integrado corresponde a la Clase láser IIIa/3R. En modo de medición con prisma o dianas reflectantes el dispositivo láser corresponde a la Clase láser 1. Si el instrumento sufre algún daño, no intente desmontarlo. Deberá contactar con FOIF o con un distribuidor autorizado.
Contenido Aplicaciones ........................1 1. Nomenclatura y funciones .................... 2 1.1 Nomenclatura ....................2 1.2 Pantalla ......................4 1.3 Teclas de operación ..................6 1.4 Teclas de función ................... 7 2. Batería .......................... 9 2.1 Puesta de la batería ..................9 2.2 Recarga de las baterías ..................
Página 8
5.8 Comprobación de la señal ................30 6. Medición de coordenadas ....................31 6.1 Estacionamiento ..................... 31 6.2 Orientación ....................35 6.3 Confirmación de orientación por coordenadas ..........40 6.4 Medición y almacenamiento ................41 6.5 Mediciones con Offset ..................42 7.
Página 9
10. Gestión de datos ......................94 10.1 Introducción ....................94 10.2 Estado ......................95 10.3 Gestión de datos ................... 95 10.3.1 Mediciones ..................95 10.3.2 Coordenadas ................... 97 10.3.3 Códigos PCODE ................98 10.4 Mantenimiento de ficheros ................99 10.4.1 Crear un nuevo trabajo ..............100 10.4.2 Renombrar un trabajo ..............
Página 10
13. Comprobaciones y ajustes ................... 125 13.1 Constante del instrumento ................125 13.2 Nivel tubular ....................127 13.3 Nivel esférico ....................128 13.4 Cruz de puntería ................... 129 13.5 Plomada ....................... 130 13.6 Hilo vertical del retículo ................132 13.7 Error C de colimación horizontal ..............133 13.8 Error i de índice del círculo vertical ............
Aplicaciones Las Estaciones Totales FOIF del serie RTS600 disponen de sistema un sistema de lectura de ángulos incremental. La lectura de ángulos y de distancias es digital. La medida de distancias puede efectuarse sobre prismas y sobre dianas reflectantes. La gestión de datos le permite almacenar medidas, realizar cálculos geométricos y visualizar y almacenar datos en la memoria...
1. Nomenclatura y funciones 1.1 Nomenclatura Cruz de puntería Tornillo de fijación Batería Objetivo Tornillo de fijación y Movimiento lento Nivel tubular Etiqueta instrumento Pantalla Teclado Nivel esférico Tornillo de sujeción del instrumento Tornillos base nivelante...
Página 13
Tornillo Enfoque Marca Ocular Número de serie Tornillo de Plomada láser fijación y movimiento lento Puerto Base nivelante...
1.2 Pantalla La pantalla es de cristal LCD, se compone de 4 líneas de pantalla y 16 caracteres por línea. En general, las tres líneas superiores informan de datos medidos por el instrumento y la última línea informa de la función actual de las teclas de función. Se dispone de dos modos de medición: modo medición y modo menú.
Página 15
Ejemplo de modo menú: MENU PARAMETERS F1: LAYOUT F1: MIN READING F2: DATA COLLECT F2: ANGLE UNIT F3: PROGRAMS F3: DISTANCE UNIT MENÚ (página 1 de 3) PARÁMETROS (página 1 de 4) Descripción: Ángulo vertical con origen en el cenit Ángulo vertical con origen en el horizonte Ángulo vertical en porcentaje HR/HL...
1.3 Teclas de operación Teclas Primera función Segunda función F1 a F4 Teclas de función correspondientes Teclas de función correspondientes al mensaje que aparece en la parte al mensaje que aparece en la parte inferior de la pantalla inferior de la pantalla 0 a 9 Números Letras u otros caracteres...
1.4 Teclas de función Las teclas de función se corresponden con la función mostrada en la última fila de la pantalla del instrumento. La tarea varía en función de la pantalla visualizada. 90º 16’ 00’’ 156º 16’ 18’’ 0SET HOLD REC P1 [ F1 ] [ F2 ] [ F3] [ F4 ] Tecla de función 90º...
Página 18
Medición de ángulos Modo Pantalla Tecla Función 0SET Imponer ángulo horizontal a cero HOLD Fijar el ángulo horizontal Grabar en memoria interna TILT Ajustar compensador ON / OFF Cambiar el modo de ángulo vertical CMPS Cambiar el origen del ángulo vertical HABZ Activar el aviso de sector 90º...
2. Batería 2.1 Puesta de la batería Para insertar la batería alinear la misma con la muesca del instrumento y hacer presión hasta escuchar un ligero click. Para quitar la batería hacer presión sobre la muesca superior y retirar la misma según se muestra en la figura.
2.2 Recarga de las baterías 1. Conectar el cargador a la batería: 2. Conectar el cargador a la toma de corriente 220V /110V(50Hz). Se iluminará en el propio cargador un indicador de color rojo. Esto indica que la recarga se está efectuando. 3.
3. Preparación antes de la medición 3.1 Puesta en estación del instrumento ( 1 ) Extender las patas del trípode para poder trabajar en una postura cómoda. Colocar el trípode sobre un punto marcado en el suelo, centrándolo tan bien como sea posible. ( 2 ) Acoplar el instrumento sobre el trípode y fijar la base nivelante.
3.3 Centrado con plomada óptica Nivelar previamente el instrumento con ayuda del nivel esférico y del nivel tubular. Enfocar la imagen de la plomada de manera que se aprecie nítidamente el punto estación. Soltar ligeramente el tornillo de fijación del trípode y desplazar el instrumento hasta hacer puntería sobre el punto estación.
Mirar a través del telescopio y hacer puntería al punto a visar. Si fuese necesario enfocar nítidamente la imagen. No deberá apreciarse movimiento aparente entre los hilos del retículo y el punto a visar. Si existe este efecto de paralaje, deberá realizar correctamente el enfoque de la imagen, girando suavemente el anillo de enfoque.
3.8 Cómo introducir números y letras Los números y las letras pueden ser directamente introducidos mediante el empleo del tecla alfanumérico disponible a la parte derecha de la pantalla. El siguiente ejemplo muestra cómo renombrar un fichero de la gestión de memoria. 1.
3.9 Corrección del Ángulo Vertical Con el compensador de Ángulo Vertical activado, el ángulo vertical es automáticamente corregido antes de ser visualizado en pantalla. Para obtener ángulos de modo preciso, se recomienda activar la corrección del Ángulo Vertical. El compensador puede ser usado igualmente para nivelar el instrumento de forma precisa. Con el compensador activado, cada vez que el instrumento esté...
4. Medida de ángulos 4.1 Medida del ángulo horizontal Comprobar que se está en el modo medición de ángulos. (1) Hacer puntería al primer punto (punto A) 82º 21’ 50’’ 157º 33’ 58’’ 0SET HOLD REC P1 (2) Pulsar la tecla [F1] para forzar el ángulo horizontal a 0º 00’ 00’’ Para confirmar pulsar la tecla [F3] ( YES ) (3) Hacer puntería a un segundo punto (punto B).
4.2 Ángulo horizontal, sentido horario y antihorario Comprobar que se está en el modo medición de ángulos. (1) Pulsar la tecla [F4] dos veces hasta acceder a la página P3 82º 25’ 55’’ 168º 36’ 18’’ HABZ HARL HSET P3 (2) Pulsar la tecla [F2] (HARL) para seleccionar el sentido de giro de horario a antihorario, y viceversa, para el ángulo horizontal.
4.3 Imposición del ángulo horizontal 1) Imposición del ángulo horizontal empleando la función de fijar / arrastrar y soltar (1) Girar el instrumento y buscar el ángulo deseado. Emplear para ello el tornillo de movimiento lento horizontal. 89º 25’ 55’’ 191º...
Página 29
2) Imposición del ángulo horizontal empleando el teclado alfanumérico (1) Hacer puntería al objetivo. (2) Pulsar la tecla [F4] dos veces hasta acceder a la página P3. Pulsar la tecla [F3] (HSET). 82º 25’ 55’’ 168º 36’ 18’’ HABZ HARL HSET P3 (3) Pulsar la tecla [F1] e imponer el ángulo deseado usando el teclado alfanumérico, por ejemplo ángulo horizontal HR: 80º...
4.4 Ángulo vertical en grados y porcentaje Comprobar que se está en el modo medición de ángulos. (1) Presionar [F4] (P1) una vez para acceder a la página P2 82º 25’ 55’’ 168º 36’ 18’’ TILT V% CMPS P2 (2) Pulsar la tecla [F2] (V%) para cambiar el modo de visualización del ángulo vertical, en porcentaje o en grados.
4.6 Alarma de ángulo recto Cuando el ángulo horizontal esté próximo a los ángulos 0º, 90º, 180º o 270º con una aproximación inferior a 1º; si previamente ha activado la alarma de ángulo recto, un ligero sonido se activará automáticamente. El sonido se desactivará...
5. Medición de distancias 5.1 Medida de distancias (geométrica) Comprobar que se está en el modo medición de distancias. (1) Hacer puntería al centro del prisma. 90º 16’ 00’’ 156º 16’ 18’’ DIST REC (2) Presionar la tecla [F1] (DIST) dos veces para iniciar la medición de distancias. 82º...
5.2 Medida de distancias (HD/VD) Comprobar que se está en el modo medición de distancia reducida, diferencia de altura. Pulsar la tecla [DISP] una, dos o tres veces hasta acceder al modo de medición referido. (1) Hacer puntería al centro del prisma. 156º...
Página 34
Comprobar que se está en el modo medición de distancia geométrica o medida de distancia reducida y diferencia de alturas. (1) Presionar la tecla [F4] (P1) para acceder a la página segunda (P2). 90º 16’ 00’’ 156º 16’ 18’ 156º 16’...
5.4 Replanteo de distancia (S.O.) Con el programa replanteo podrá visualizar directamente la diferencia entre la distancia medida y la distancia teórica que se pretenda replantear. Distancia visualizada = Distancia media – Distancia teóricas de proyecto Puede seleccionarse si el modo de distancia a trabajar será el de distancias horizontales (HD), diferencia de alturas (VD) o distancias geométricas (SD).
Página 36
Con el programa replanteo podrá visualizar cómodamente la diferencia entre la distancia medida y la distancia teórica. Distancia visualizada = Distancia media – Distancia teóricas de proyecto Si la distancia visualizada es positiva significará que deberá mover el prisma hacia el instrumento.
5.5 Ajuste del modo de medida de distancia Modo TRACK. Este es el modo de medición de distancias normal. En este modo deberá configurar la duración de la medición de distancias. Pueden dar lugar a mediciones de alta calida, pero requiere el empleo de mayor tiempo en las medidas. Proceso de medición: aproximadamente 3 segundos Unidad mínima en pantalla: 1 mm Modo FINE.
5.6 Constante del prisma La constante del prisma que viene de fábrica es cero. Si la constante del prisma no fuese cero, la correcta constante deberá ser ajustada según se indica a continuació: (1) Presionar la tecla [EDM] (2) Presionar la tecla [F2] (PRISM CONST) El valor fijado por defecto será visualizado en pantalla.
5.7 Correcciones atmosféricas La serie de Estaciones Totales RTS600 efectúa un ajuste automático de la corrección atmosférica en función de las condiciones atmosféricas existentes (presión y temperatura). (1) Presionar la tecla [EDM] (2) Presionar la tecla [F3] (PPM) EDM SET F1: EDM MODE F2: PRISM CONST F3: PPM...
5.8 Comprobación de la señal Es conveniente chequear la señal del distanciometro para estar seguros de que hay suficiente señal reflejada en el prisma que es recibida por el telescopio. La señal recibida debería ser normalmente mayor de 10. (1) Presionar la tecla [EDM] dos veces consecutivas desde el modo medición de distancias para acceder a las funciones de la página 2.
6. Medición de coordenadas 6.1 Estacionamiento En este primer apartado usted podrá asignar las coordenadas del punto estación y la orientación del limbo horizontal. La Estación Total calcula y muestra en pantalla las coordenadas del punto a medir en función de las coordenadas de la estación. 1 Introducción de las coordenadas de la Estación por teclado alfanumérico (1) Presionar la tecla [DISP] tres veces para acceder al modo medición de coordenadas.
Página 42
SELECT A FILE INPT LIST (4) Presionar la tecla [F1] e indicar el nombre del fichero. Pulsar [F2] (LIST) para seleccionar el nombre del trabajo de la lista de trabajos disponibles. Presionar la tecla [F4] para finalizar. PT# > PCODE: Ins.Hi: INPT SRCH REC NEZ (5) Presionar la tecla [F4] (NEZ) para indicar las coordenadas del punto estación.
Página 43
Rango de operación: -999999.999 m < N, E < +999999.999 m -9999.999 m < Z < +9999.999 m NOTA: Si no se requiere memorizar el punto estación, puede regresar al menú anterior pulsando simplemente la tecla [ESC]. 2 Introducción de las coordenadas de la Estación usando la memoria interna (1) Presionar la tecla [DISP] tres veces para acceder al modo medición de coordenadas.
Página 44
(5) Presionar la tecla [F1] (INPT) para indicar el número de punto estación. Presionar la tecla [F4] (ENT) para finalizar. Para visualizar los puntos existentes pulsar [F2] (SRCH) (7) Presionar la tecla [ ] para indicar el código del punto y, de igual modo, la altura del instrumento.
6.2 Orientación En caso de no efectuar el primer paso (6.1 Estacionamiento), el instrumento usará como coordenadas de la Estación las siguientes coordenadas por defecto: (0.000, 0.000, 0.000) Podrá orientar el instrumento por medio de las siguientes tres opciones disponibles: 1) Mediante introducción directa de las coordenadas del punto orientación 2) Mediante la búsqueda en memoria interna de las coordenadas del punto orientación 3) Mediante imposición directa del ángulo horizontal.
Página 46
(4) Presionar la tecla [F2] (BS). BACKSIGHT PT# : INPT LIST NE (5) Presionar la tecla [F3] (NE) para indicar las coordenadas del punto. BACKSIGHT 0.000 m 0.000 m INPT LIST AZ (6) Presionar la tecla [F1] para introducir por teclado las coordenadas del punto. Pulsar la tecla [F4] (ENT) para finalizar.
Página 47
2 Búsqueda en memoria interna de las coordenadas del punto orientación (1) Presionar la tecla [DISP] tres veces para acceder al modo medición de coordenadas. A continuación pulsar la tecla [F4] para acceder a la pantalla P3 dentro del modo medición de coordenadas.
Página 48
BACKSIGHT PT# : F2 INPT LIST NE (6) Presionar la tecla [F4] (ENT) para visualizar en pantalla el acimut calculado entre el punto estación y el punto orientación. BACKSIGHT HR : 12º 34’ 56’’ > Sight ? (7) Visar al punto orientación y presionar la tecla [F3] para imponer el ángulo. 3 Imposición directa del ángulo horizontal (1) Presionar la tecla [DISP] tres veces para acceder al modo medición de coordenadas.
Página 49
BS# > PCODE : Ref.Hr : 0.000m INPT BS MEAS 0SET (3) Presionar la tecla [F1] (INPT) para indicar el punto, código y altura del prisma. Si no ha seleccionado ningún trabajo al estacionar deberá hacerlo ahora. (4) Presionar la tecla [F2] (BS). (5) Presionar la tecla [F3] (NE) BACKSIGHT BACKSIGHT...
(7) Visar al punto orientación y presionar la tecla [F3] (YES) para imponer el ángulo. 6.3 Confirmación de orientación por coordenadas Finalizado el proceso de orientación, se aconseja comprobar que se ha realizado correctamente el cambio de estación. En primer lugar, verificar que se ha finalizado el proceso de orientación (1) Finalizado el proceso de orientación se visualizará...
6.4 Medición y almacenamiento (1) Presionar la tecla [DISP] tres veces para acceder al modo medición de coordenadas. Acceder a la pantalla P1. 123456.789m -123456.789m -0.789m DIST REC (2) Hacer puntería al objetivo y pulsar la tecla [F1] (DIST) dos veces. (3) Presionar la tecla [F2] (REC) para almacenar el punto medido en memoria interna.
6.5 Mediciones con Offset Este modo de medición es tremendamente útil para situaciones en las que es imposible posicionar el prisma si tuviese que situarse en la posición del punto a registrar como, por ejemplo, el centro de un poste de luz, etc. Para poder realizar la medición del punto (A) inaccesible bastará...
7. Replanteo El modo replanteo se puede utilizar mediante dos opciones, una primera para el replanteo de puntos existentes en la memoria interna y una segunda para el replanteo de nuevos puntos introducidos por teclado. Los puntos almacenados en memoria interna podrán ser enviados vía RS232.
7.2 Selección del fichero de coordenadas Como ya hemos comentado, existe la posibilidad de realizar un replanteo mediante la lectura de coordenadas desde un fichero de puntos disponible en la memoria interna. Desde esta opción dentro de Replanto sólo se podrán seleccionar ficheros ya existentes, no estando disponible la posibilidad de generar nuevos trabajos.
7.3 Ajuste punto estación 1 Búsqueda en memoria interna de las coordenadas del punto estación Una vez se ha seleccionado el trabajo, el siguiente paso es indicar al programa cual es el punto estación. Layout F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT F3 : LAYOUT (1) Presionar la tecla [F1]...
Página 56
2 Introducción directa por teclado de las coordenadas del punto estación Al igual que en caso anterior, una vez se ha seleccionado el trabajo, el siguiente paso es indicar al programa cual es el punto estación. Layout F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT F3 : LAYOUT (1) Presionar la tecla [F1]...
7.4 Ajuste orientación 1 Búsqueda en memoria interna de las coordenadas del punto orientación Una vez se ha seleccionado el trabajo y el punto estación, el siguiente paso es orientar el instrumento. Layout F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT F3 : LAYOUT (1) Presionar la tecla [F2] (BACKSIGHT) BACKSIGHT...
Página 58
2 Introducción directa de las coordenadas del punto orientación Como ya hemos indicado, una vez se ha seleccionado el trabajo y el punto estación, el siguiente paso es orientar el instrumento. Layout F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT F3 : LAYOUT (1) Presionar la tecla [F2] (BACKSIGHT) BACKSIGHT...
Página 59
3 Imposición directa del ángulo horizontal Como ya hemos indicado, una vez se ha seleccionado el trabajo y el punto estación, el siguiente paso es orientar el instrumento. Layout F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT F3 : LAYOUT (1) Presionar la tecla [F2] (BACKSIGHT) BACKSIGHT BACKSIGHT...
7.5 Práctica del replanteo Los siguientes dos métodos están disponibles para la práctica del replanteo: 1) Replanteo por coordenadas de los puntos almacenados en memoria interna. 2) Replanteo por coordenadas mediante introducción directa por teclado. El procedimiento de trabajo en ambos casos es el siguiente: (1) Una vez se ha seleccionado el trabajo, el punto estación y orientado el instrumento, iniciar el programa Replanteo.
Página 61
CALCULATED HR : 44º 38’ 29’’ HD : 173.646 m A&D NEZ NEXT HR : Ángulo horizontal calculado del punto estación al punto a replantear HD : Distancia horizontal calculada del punto estación al punto a replantear (5) Presionar la tecla [F1] para iniciar el replanteo. dHR : 12º...
Página 62
(9) Presionar la tecla [F2] para modificar el modo de medición de distancias. MODE SET F1 : FAST F2 : TRACK [ F3 : FINE ] dHR : 0º 00’ 15’’ dHD : -34.333 m dZ : -0.051 m AIM MODE NEZ NEXT (10) Presionar la tecla [F3] (NEZ) si desea trabajar en modo coordenadas dN : 6.287 m...
7.6 Nuevo punto Un nuevo punto es en ocasiones necesario cuando, por ejemplo, desde la actual base no es posible hacer puntería al punto a replantear. 7.6.1 Medición de una nueva base El método toma directa se emplea para almacenar directamente en memoria interna las coordenadas de un nuevo punto como base, en el fichero de coordenadas, mediante observación directa del mismo con el prisma.
Página 64
(5) Presionar la tecla [F4] (ENT) para confirmar la selección. SIDE SHOT PT# : INPT SRCH (6) Presionar la tecla [F1] para introducir el número de punto. Pulsar [F4] para finalizar. (7) Introducir la altura del prisma. REFLECTOR HEIGHT INPUT R.HT : 1.300 m >...
7.6.2 Intersección inversa El método intersección inversa se emplea para calcular y almacenar las coordenadas de un nuevo punto calculado a partir de la observación directa en campo de dos o más puntos de coordenadas conocidas (con un máximo de cinco puntos). NOTA: El nuevo punto estación deberá...
Página 66
(2) Presionar la tecla [F2] (NEW POINT). (3) Presionar la tecla [F2] (RESECTION). NEW POINT NEW POINT F1 : SIDE SHOT PT# : F2 : RESECTION INPT SRCH SKP (4) Presionar la tecla [F1] (INPT), indicar el número de punto del nuevo punto y pulsar la tecla [F4] (ENT).
Página 67
(8) Hacer puntería el prisma y pulsar la tecla [F3] (YES). La medida de la distancia se iniciará. HR : 1º 23’ 45’’ HD * VD : > Measuring... (9) Finalizada la observación del primer punto conocido, se iniciará el procedimiento de observación del segundo punto conocido.
Página 68
HR : 1º 23’ 45’’ HD : 1.234 m VD : 0.001 m NEXT CALC (14) Finalizada la observación de todos los puntos conocidos se visualizará en pantalla la última medición realizada. (15) Presionar la tecla [F4] (CALC), se mostrará en pantalla la desviación estándar. Standard Dev 0.000sec NEXT...
7.7 Ajuste FACTOR DE ESCALA El factor de escala está integrado por dos componentes como son la reducción de la distancia al nivel del mar y la reducción de la distancia a la proyección. 1. La reducción de la distancia al nivel del mar o Factor de elevación. Factor de elevación = R / (R + ELEV) R ....
Página 70
(2) Presionar la tecla [F3] (GRID FACTOR). GRID FACTOR 1.000000 > MODIFY ? YES (3) Presionar la tecla [F3] (YES). GRID FACTOR ELEV.> SCALE : 1.000000 INPT (4) Presionar la tecla [F1] para modificar la altura del instrumento sobre el nivel del mar. Modificar la variable ELEV implica necesariamente reducir las distancias al nivel del mar.
8. Levantamiento La serie RTS600 dispone de memoria interna para almacenar los datos medidos (ficheros de mediciones) y las coordenadas de los puntos de replanteo (ficheros de coordenadas). Por lo tanto, la memoria interna está compartida simultáneamente para trabajar con ficheros de medición (measured data files) y ficheros de coordenadas (coordinate data files).
Página 72
ESQUEMA DE OPERACION Modo Levantamiento MENU MENU F1: LAYOUT F2: DATA COLLECT F3: PROGRAMS SELECT A FILE INPT LIST SET FILE COLLECT OCC. PT# INPUT ... Setting occupied point. F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT BACKSIGHT ..Setting backsight point F3 : FS/SS FS/SS .......
8.2 Selección de un trabajo Se recomienda seleccionar un trabajo antes de iniciar la toma de datos. Los datos medidos se almacenarán internamente en el fichero seleccionado. (1) Presionar la tecla [MENU] MENU F1: LAYOUT F2: DATA COLLECT F3: PROGRAMS (2) Presionar la tecla [F2] (DATA COLLECT) para iniciar la toma de datos.
8.3 Selección de un fichero de coordenadas para la medición Seleccionar asimismo un fichero de coordenadas para la medición. COLLECT COLLECT F1 : OCC. PT# INPUT F1 : SELECT A FILE F2 : BACKSIGHT F2 : PCODE INPUT F3 : FS/SS (1) Presionar la tecla [EDM] para acceder a la pantalla 2/2 del menú...
8.4 Estación 1 Búsqueda en memoria interna de las coordenadas del punto estación Una vez se ha seleccionado el trabajo, el siguiente paso es indicar al programa cual es el punto estación. COLLECT F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT F3 : FS/SS (1) Presionar la tecla [F1] (OCC.
Página 76
2 Introducción directa por teclado de las coordenadas del punto estación Al igual que en caso anterior, una vez se ha seleccionado el trabajo, el siguiente paso es indicar al programa cual es el punto estación. COLLECT F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT F3 : FS/SS (1) Presionar la tecla [F1] (OCC.
8.5 Orientación 1 Búsqueda en memoria interna de las coordenadas del punto orientación Una vez se ha seleccionado el trabajo y el punto estación, el siguiente paso es orientar el instrumento. COLLECT F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT F3 : FS/SS (1) Presionar la tecla [F2] (BACKSIGHT) BACK SIGHT...
Página 78
2 Introducción directa de las coordenadas del punto orientación Como ya hemos indicado, una vez se ha seleccionado el trabajo y el punto estación, el siguiente paso es orientar el instrumento. COLLECT F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT F3 : FS/SS (1) Presionar la tecla [F2] (BACKSIGHT) BACKSIGHT...
Página 79
3 Imposición directa del ángulo horizontal Un tercer modo de orientar el instrumento es por imposición directa del ángulo horizontal. COLLECT F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT F3 : FS/SS (1) Presionar la tecla [F2] (BACKSIGHT) BACKSIGHT BACKSIGHT PT# : N >...
8.6 Procedimiento de trabajo Dentro del menú de colección de datos, una vez estacionado y orientado el instrumento ... COLLECT F1 : OCC. PT# INPUT F2 : BACKSIGHT F3 : FS/SS (1) Presionar la tecla [F3] (FS/SS) PT# > PT# : F001 PCODE : LAMP PCODE : LAMP Ref.Hr : 1.000 m...
8.7 Medición con Offset La serie de estaciones totales RTS600 dispone de cuatro modos de medición con Offset. 1. Offset por ángulo 2. Offset por distancia 3. Offset plano 4. Offset columna 8.7.1 Offset ángulo El modo medición Offset por ángulo se emplea para medir y almacenar puntos en los que, en principio es difícil posicionar el prisma, o bien es inviable visualizar el prisma aunque pudiera posicionarse directamente, por ejemplo, al no existir visual directa desde el punto estación al punto a registrar.
Página 82
(4) Realizada la medición sobre el punto accesible, pulsar la tecla [F4] (OFST) (5) Presionar la tecla [F1] (ANGLE OFFSET) OFFSET OFFSET MEAS F1: ANG. OFFSET 0º 00’ 00’’ F2: DIST. OFFSET F3: PLANE OFFSET MEAS (6) Hacer puntería al prisma (punto accesible). Presionar la tecla [F1] (MEAS) (7) Girar el telescopio y visar al punto inaccesible.
8.7.2 Offset distancia El modo medición Offset por distancia se emplea para medir y almacenar puntos en los que, en principio es imposible posicionar el prisma, cometiéndose un error en distancia, recurriéndose a efectuar por ello una corrección de distancia tras efectuar la medición al prisma. (1) Acceder al menú...
Página 84
(4) Presionar la tecla [F1] (INPT). Introducir la corrección u Offset de distancia, a la izquierda o a la derecha. Pulsar la tecla [F4] (ENT) para confirmar. DISTANCE OFFSET INPUT RorL HD oHD : INPUT Nota: Pulse la tecla [F3] (SKP) para cancelar el programa sin registrar ningún punto. (5) Introducir la corrección u Offset de distancia hacia delante.
8.7.3 Offset plano La opción Offset plano se emplea para realizar mediciones de puntos con respecto a un eje de un plano. Deberá definirse el plano mediante la medición de tres puntos (P1, P2 y P3) aleatorios situados sobre el referido plano. A continuación se posicionará...
Página 86
(5) Posicionar el prisma en el primer punto (P1). Hacer puntería al prisma y presionar la tecla [F1] (MEAS). Finalizada la medición el instrumento pasará directamente a la pantalla de medición del segundo punto P2. PLANE N001# SD : MEAS (6) Posicionar el prisma en el segundo punto (P2).
8.7.4 Offset columna La serie de estaciones totales RTS600 dispone de la posibilidad de medir la posición de un punto respecto del centro o eje de una figura cilíndrica o cilindro de extrusión. (1) Acceder al menú colección de datos, presionar la tecla [F3] (FS/SS). COLLECT F1 : OCC.
Página 88
(5) Posicionar el prisma en el punto inicial (P1) sobre la columna. Hacer puntería al prisma y presionar la tecla [F1] (MEAS). COLUMN OFFSET Center HD : MEAS ..< Measuring > (6) Hacer puntería sobre otro punto situado a la izquierda del inicial (punto P2) y presionar la tecla [F4] (SET).
8.8 Librería de códigos El instrumento dispone de una librería de códigos donde se podrán almacenar los diferentes códigos alfanuméricos a asignar a cada punto. Cada código alfanumérico podrá ser enlazado con un número o acceso directo (disponibles desde 0 a 49). Podrán introducirse los códigos directamente, o bien mediante una llamada al número o acceso directo.
8.9 Tecla [ALL] para almacenar datos La serie de estaciones totales RTS600 dispone de una tecla especial [ALL] para la colección de datos. Presionar la tecla [ALL] para iniciar la medición y, a continuación en función del modo de pantalla visualizado almacenar la información en memoria interna. (1) En el modo medición de coordenadas 0.000 m 0.000 m...
9. Programas 9.1 Altura Remota (REM) El programa altura remota puede trabajar de dos modos: con medición a partir del prisma y con medición de la altura desde el suelo. La altura remota que calculará el equipo dependerá del modo seleccionado. Tanto el prisma como el punto del suelo deben estar en la misma línea vertical del punto inaccesible.
Página 92
(4) Presionar la tecla [F1] (INPT R.HT), introducir la altura del prisma. REM-1 (STEP-1) Ref.Hr 0.000 m INPT (5) Presionar la tecla [F4] (ENT) para confirmar. REM-1 (STEP-2) MEAS (6) Presionar la tecla [F1] (MEAS) para medir la distancia reducida entre el equipo y el prisma. (7) Presionar la tecla [F4] para confirmar la posición del prisma.
Página 93
(2) Presionar la tecla [F1] (REM) (3) Presionar la tecla [F2] (NO R.HT) REM-2 F1 : INPUT R.HT <STEP-1> F2 : NO R.HT MEAS (4) Hacer puntería al prisma. Presionar la tecla [F1] (MEAS) para iniciar la medición de la distancia.
9.2 Distancia entre puntos El programa Línea de referencia permite calcular cómodamente la distancia reducida, la distancia geométrica y la diferencia de cota entre dos puntos. El programa MLM permite trabajar con dos métodos de operación: 1. MLM-1 (A-B, A-C): la medida es A-B, A-C, A-D ..2.
Página 95
(4) Hacer puntería al prisma situado en al punto (A), presionar la tecla [F1] (MEAS) para iniciar la medición de la distancia. MLM-1 (A-B, A-C) (STEP-1) HD : 6.688 m MEAS RHT (5) Presionar la tecla [F4] para confirmar. (6) Hacer puntería al prisma situado en el punto B, presionar la tecla [F1] para medir la distancia. MLM-1 (A-B,A-C) MLM-1 (A-B,A-C) (STEP-2)
9.3 Medición de área Este programa calcula el área de una figura cerrada. NOTA: El área no se calcula correctamente si las líneas de los puntos se cruzan entre sí. (1) Presionar la tecla MENU. PROGRAMS F1 : REM F2 : MLM F3 : AREA (2) Presionar la tecla [F2] (AREA).
SELECT A FILE F1 : USE FILE F2 : DON´T USE INPT LIST (4) Presionar la tecla [F2] (LIST) para seleccionar el trabajo de la lista de trabajos disponibles. > FOIF 001/0009 FOIF 001/0009 FOIF 003/0010 VIEW (5) Presionar las teclas [ ] o [ ] para seleccionar el trabajo.
Página 98
(6) Presionar la tecla [F4] (ENT) para confirmar la selección. Z COORD. SETTING F1 : OCC.PT INPUT F2 : REF. MEAS 2 Cálculo de la Cota del punto estación. (1) Comprobar que el modo de trabajo es el modo coordenadas. Z COORD.
Página 99
(5) Presionar la tecla [F4] (ENT) para confirmar. INSTRUMENT HEIGHT INPUT I.HT 0.000 m INPT (6) Introducir la altura del instrumento y presionar la tecla [F4] (ENT) para confirmar. Z COORD.SETTING F1: OCC.PT INPUT F2: REF.MEAS 3. Arrastre de cota desde un punto medido. (1) Presionar la tecla MENU.
Página 100
(3) Presionar la tecla [F2] (LIST) para seleccionar el punto de la lista de puntos. REFLECTOR HEIGHT INPUT R.HT 0.000 m INPT (4) Presionar la tecla [F1] (INPT) para introducir la altura del prisma, presionar [F4] para confirmar. REFLECTOR HR: 90º 00´ 00’’ HEIGHT INPUT 12.345 m R.HT = 1...
9.5 Línea de referencia El programa Línea de referencia permite obtener coordenadas (X, Y, Z) en función de un punto origen (A) y un eje de referencia Norte definido por un segundo punto (B). Posicionar el prisma en los puntos (A) y (B) que definen el eje de coordenadas Norte. Después de medir el prisma en estas dos posiciones, las coordenadas y ángulo horizontal serán calculados en función de este nuevo sistema de referencia.
Página 102
(3) Presionar las teclas HT [ ] para acceder a la segunda pantalla del menú programas. PROGRAMS F1 : Z COORD F2 : POINT TO LINE (4) Presionar la tecla [F2] (POINT TO LINE). (5) Presionar la tecla [F1] (INPT) para modificar la altura del instrumento. Presionar la tecla [F4] (ENT) para confirmar.
Página 103
(8) El resultado se visualizará en pantalla. Iniciar la medición del punto (B), indicar la alturas del prisma. REFLECTOR HEIGHT INPUT R.HT 0.000 m INPT (9) Presionar la tecla [F1] (INPT) para modificar la altura del prisma. (10) Posicionar el prisma en el punto segundo (B). Hacer puntería al prisma y presionar la tecla [F3] para iniciar la medición.
10. Gestión de datos Las siguientes opciones están disponibles para la gestión de la memoria interna en toda la serie de estaciones totales RTS600: 1) GESTION DE TRABAJOS 2) GESTION DE DATOS 3) GESTION DE FICHEROS 4) INTRODUCCIÓN DE COORDENADAS 5) BORRAR COORDENADAS 6) INTRODUCCIÓN DE CODIGOS 7) CARGA DE DATOS VIA RS232...
10.2 Estado (1) Acceder al submenú Gestión de datos, página 1/3. MENU MEMORY MGR. F1: MEMORY MGR. F1: FILE STATUS F2: Rec Port F2: SEARCH F3: PARAMETERS F3: FILE MAINTAN (2) Presionar la tecla [F1] (FILE STATUS). Se visualizará el número total de ficheros de medición y el número total de ficheros de coordenadas disponibles.
Página 106
(2) Presionar la tecla [F2] (SEARCH). (3) Presionar la tecla [F1] (MEAS. DATA) SEARCH SELECT A FILE F1: MEAS. DATA FN : F2: COORD. DATA F3: PCODE LIB INPT LIST (4) Presionar la tecla [F1] (INPT) para introducir el nombre del fichero. Pulsar la tecla [F4] para finalizar.
10.4 Mantenimiento de ficheros En el modo Mantenimiento de ficheros las siguientes opciones están disponibles: Renombrar ficheros / Búsqueda de datos / Borrado de datos NOTA: (1) Las marcas (*, @) situadas delante del nombre del fichero indican el estado actual: Para ficheros de mediciones la marca “*”...
10.4.1 Crear un nuevo trabajo No existe un procedimiento de trabajo especial para generar un nuevo trabajo. No obstante, podrán generarse nuevos trabajos siguiendo el proceso que a continuación se describe. Al cargar en el instrumento un fichero de coordenadas, si el usuario indica un nombre de trabajo que no exista en memoria interna, el instrumento nos informará...
10.4.2 Renombrar un trabajo (1) Acceder al submenú Gestión de datos, página 1/3. MENU MEMORY MGR. F1: MEMORY MGR. F1: FILE STATUS F2: Rec Port F2: SEARCH F3: PARAMETERS F3: FILE MAINTAN (2) Presionar la tecla [F3] (FILE MAINTAN). Se visualizará en pantalla un listado con los ficheros existentes.
10.4.4 Búsqueda de datos (1) Acceder al submenú Gestión de datos, página 1/3. MENU MEMORY MGR. F1: MEMORY MGR. F1: FILE STATUS F2: Rec Port F2: SEARCH F3: PARAMETERS F3: FILE MAINTAN (2) Presionar la tecla [F3] (FILE MAINTAN). Se visualizará en pantalla un listado con los ficheros existentes.
10.5 Introducción de datos Puntos con coordenadas para replanteo, o como puntos de control, pueden introducidos directamente por teclado. Los puntos se almacenarán en un fichero de coordenadas dentro de la memoria interna. (1) Acceder al submenú Gestión de datos, página 2/3. MENU MEMORY MGR.
10.6 Borrar un punto (1) Acceder al submenú Gestión de datos, página 2/3. MENU MEMORY MGR. F1: MEMORY MGR. F1: COORD INPUT F2: Rec Port F2: DELETE COORD F3: PARAMETERS F3: PCODE INPUT (2) Presionar la tecla [F2] (DELETE COORD). SELECT A FILE INPT LIST (3) Presionar la tecla [F1] (INPT) para introducir el nombre del fichero.
10.7 Gestión lista de códigos Códigos alfanuméricos pueden ser almacenados dentro de la Librería de códigos desde este modo de pantalla. Cada código podrá ser enlazado con un número o contador (de 0 a 49) que podrá ser usado como acceso directo al referido código. (1) Acceder al submenú...
10.8 Descarga de datos En primer lugar, conectar correctamente el instrumento al PC mediante el cabe de comunicación RS232. Comprobar que los parámetros de comunicación entre el instrumento y el PC son los mismos. (1) Acceder al submenú Gestión de datos. MENU MEMORY MGR.
10.9 Carga de datos En primer lugar, conectar correctamente el instrumento al PC mediante el cabe de comunicación RS232. Comprobar que los parámetros de comunicación entre el instrumento y el PC son los mismos. (1) Acceder al submenú Gestión de datos. MENU MEMORY MGR.
10.10 Inicialización Las siguientes partes de la memoria interna pueden ser formateadas: FILE DATA: Ficheros de mediciones y ficheros de coordenadas PCODE DATA: Fichero de Librería de códigos. ALL DATA: Ficheros de mediciones, coordenadas y Librería de códigos. (1) Acceder al submenú Gestión de datos. MENU MEMORY MGR.
11. Comunicación Para iniciar la comunicación entre el instrumento y el PC conectar ambos mediante el cable de comunicación RS232. También está permitida la salida de datos directamente por cable, sin usar la memoria interna del instrumento. Opciones disponibles: RAM Grabar los datos en la memoria interna del instrumento. RS232 Salida directa vía cable para almacenar los datos en un dispositivo externo.
12. Ajustes del instrumento 12.1 Ajustes Los ajustes marcados con un asterisco son los ajustes por defecto del instrumento. -------------------- ------------ ------------------------------------------------------------------------ Pantalla Opciones Descripción -------------------- ------------ ------------------------------------------------------------------------ MIN READING 1’’ La lectura mínima es de 1” 5’’ La lectura mínima es de 5” -------------------- ------------ ------------------------------------------------------------------------...
-------------------- ------------ ------------------------------------------------------------------------ Pantalla Opciones Descripción -------------------- ------------ ------------------------------------------------------------------------ RATE 1200-38400 Velocidad de comunicación, 1200 * -------------------- ------------ ----------------------------------------------------------------------- STOP BIT 1 BIT * Un bit de parada 2 BIT Dos bits de parada -------------------- ------------ ----------------------------------------------------------------------- GRID FACTOR Usar factor de escala No usar factor de escala -------------------- ------------...
12.3 Mínima lectura en pantalla (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 1/4. PARAMETERS F1: MIN READING F2: ANGLE UNIT F3: DISTANCE UNIT (2) Presionar la tecla [F1] (MIN READING). La opción actualmente seleccionada se visualizará mediante la marca de dos corchetes “ [ ] ”. Mini Read [ 1’’...
12.5 Unidades distancia (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 1/4. PARAMETERS F1: MIN READING F2: ANGLE UNIT F3: DISTANCE UNIT (2) Presionar la tecla [F3] (DISTANCE UNIT). La opción actualmente seleccionada se visualizará mediante la marca de dos corchetes “ [ ] ”. Dist.
(2) Presionar la tecla [F1] (AUTO OFF). La opción actualmente seleccionada se visualizará mediante la marca de dos corchetes “ [ ] ”. Auto Off [ ON ] (3) Presionar la tecla [F2] (OFF) para modificar el parámetro “autoapagado”. Pulsar la tecla [F4] para finalizar.
12.8 Correcciones atmosféricas (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 2/4. PARAMETERS F1: AUTO OFF F2: DIST TIMES F3: K SELECT (2) Presionar la tecla [F3] (K SELECT). La opción actualmente seleccionada se visualizará mediante la marca de dos corchetes “ [ ] ”. K Select [ .20] Nota: La corrección atmosférica es únicamente una corrección de esfericidad y refracción.
12.9 Contraste de pantalla (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 3/4. PARAMETERS F1: CONTRAST. ADJ. F2: COMM. PARAM. F3: GRID FACTOR (2) Presionar la tecla [F1] (CONTRAST. ADJ.). La opción actualmente seleccionada se visualizará en pantalla. Contrast Level: 36 (3) Presionar la tecla [F1] (+) para aumentar el contraste de pantalla.
12.10 Parámetros de comunicación Para enviar o recibir datos entre la estación total y el PC u otro colector de datos, los parámetros de comunicación en la estación total y el PC deben ser los mismos en ambos dispositivos. Por lo tanto, antes de iniciar la comunicación, comprobar los parámetros de comunicación y el buen estado del cable.
12.10.2 Baudios (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 3/4. PARAMETERS F1: CONTRAST. ADJ. F2: COMM. PARAM. F3: GRID FACTOR (2) Presionar la tecla [F2] (COMM. PARAM.). (3) Presionar La tecla [F2] (BAUD RATE). La opción actualmente seleccionada se visualizará enmarcada entre dos corchetes “...
12.10.3 Paridad (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 3/4. PARAMETERS F1: CONTRAST. ADJ. F2: COMM. PARAM. F3: GRID FACTOR (2) Presionar la tecla [F2] (COMM. PARAM.). (3) Presionar La tecla [F3] (CHAR./PARITY). La opción actualmente seleccionada se visualizará...
12.10.4 Stop Bit (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 3/4. PARAMETERS F1: CONTRAST. ADJ. F2: COMM. PARAM. F3: GRID FACTOR (2) Presionar la tecla [F2] (COMM. PARAM.). Pulsar la tecla [EDM] para acceder a la segunda pantalla del menú...
12.11 Factor de escala (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 3/4. PARAMETERS F1: CONTRAST. ADJ. F2: COMM. PARAM. F3: GRID FACTOR (2) Presionar la tecla [F3] (GRID FACTOR). La opción actualmente seleccionada se visualizará mediante la marca de dos corchetes “ [ ] ”. GRID FACTOR [ON] (3) Presionar la tecla [F2] (OFF) para no aplicar ningún factor de escala a las distancias medidas...
12.12 Lenguaje (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 4/4. PARAMETERS F1: LANGUAGE F2: Temp. Unit F3: Pressure Unit (2) Presionar la tecla [F1] (LANGUAGE). La opción actualmente seleccionada se visualizará mediante la marca de dos corchetes “ [ ] ”. Language [ENG] ENG CHN...
12.13 Temperatura (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 4/4. PARAMETERS F1: LANGUAGE F2: Temp. Unit F3: Pressure Unit (2) Presionar la tecla [F2] (Temp. Unit). La opción actualmente seleccionada se visualizará mediante la marca de dos corchetes “ [ ] ”. Temp.
12.14 Condiciones atmosféricas (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 4/4. PARAMETERS F1: LANGUAGE F2: Temp. Unit F3: Pressure Unit (2) Presionar la tecla [F3] (Pressure Unit). La opción actualmente seleccionada se visualizará mediante la marca de dos corchetes “ [ ] ”. Pressure Unit [hPa] mmHg inHg ENT...
13. Comprobaciones y ajustes 13.1 Constante del instrumento La constante del instrumento es una variable fija en función del prisma empleado. Se recomienda comprobar que la constante del prisma es la correcta antes de iniciar un levantamiento o ejecutar un replanteo. El procedimiento que a continuación se describe puede ser empleado para comproar la constante del instrumento.
Página 136
(1) Presionar la tecla [F1] y la tecla POWER al mismo tiempo. Se accederá al menú Ajustes del instrumento. (2) Presionar La tecla [F1] (INPT) e introducir el código 1120. Pulsar la tecla [F4] (ENT) para finalizar. PASSWORD ADJUSTMENT MODE F1: VINDEX ADJ.
13.2 Nivel circular (1) Poner el instrumento sobre una superficie estable y firme. (2) Nivelar el instrumento de modo aproximado. Girar el instrumento de modo que quede el nivel tubular paralelo a dos de los tres tornillos de la base nivelante. Girar estos dos tornillos hasta calar el nivel tubular.
13.3 Nivel esférico (1) Poner el instrumento sobre una superficie estable y firme. (2) Nivelar el instrumento de modo preciso empleando el nivel tubular. Comprobar que el nivel esférico esté también nivelado. En caso contrario corregir la desviación. Ajuste. (1) Poner el instrumento sobre una superficie estable y firme. (2) Nivelar el instrumento de modo preciso empleando el nivel tubular.
13.4 Cruz de puntería (1) Poner el instrumento sobre una superficie estable y firme. (2) Hacer una marca, por ejemplo sobre una pared, a una distancia del instrumento de aproximadamente 50 metros. (3) Hacer puntería a la marca. Comprobar que la cruz de puntería está perfectamente ajustada a la referida marca.
13.5 Plomada 1 Plomada óptica (1) Poner el instrumento sobre el trípode, de forma estable y firme. (2) Hacer una marca sobre el suelo. (3) Nivelar el instrumento sobre la marca del suelo. Emplear para ello los tres tornillos de la base nivelante.
Página 141
2 Plomada láser (1) Poner el instrumento sobre el trípode, de forma estable y firme. (2) Hacer una marca sobre el suelo. (3) Nivelar el instrumento sobre la marca del suelo. Emplear para ello los tres tornillos de la base nivelante.
13.6 Hilo vertical del retículo (1) Poner el instrumento sobre el trípode, de forma estable y firme y nivelar el instrumento de forma precisa. (2) Hacer puntería sobre un punto A situado a una distancia de aproximadamente 50 metros. (3) Mover suavemente el tornillo de movimiento lento vertical. Comprobar que al punto A esté siempre situado sobre el propio hilo vertical del retículo.
13.7 Error C de colimación horizontal (1) Poner el instrumento sobre el trípode, de forma estable y firme y nivelar el instrumento de forma precisa. (2) Hacer puntería sobre un punto A situado en el horizonte a una distancia de aproximadamente 50 metros.
Página 144
Ajuste. (1) Presionar la tecla [F1] y la tecla POWER al mismo tiempo. Se accederá al menú Ajustes del instrumento. (2) Presionar La tecla [F1] (INPT) e introducir el código 1120. Pulsar la tecla [F4] (ENT) para finalizar. PASSWORD ADJUSTMENT MODE F1: V INDEX ADJ.
Página 145
V INDEX ADJ. <STEP-1> FACE 1 95º 22’ 04’’ ENTER (6) Presionar la tecla [F4] (ENTER) para confirmar. Girar el instrumento 180º, dar vuelta de campana y hacer puntería sobre la misma marca en círculo inverso. V INDEX ADJ. <STEP-2> FACE 2 275º...
13.9 Ejes del instrumento Finalizada las comprobaciones del hilo vertical del retículo, error de colimación horizontal y error de índice vertical, faltará comprobar la coincidencia del eje óptico y del eje del distanciometro. (1) Poner el instrumento sobre el trípode, de forma estable y firme y nivelar el instrumento de forma precisa.
14. Mensajes y errores --------------------- ------------------------------------ ---------------------------------------- Error Descripción Acción recomendada --------------------- ------------------------------------ ---------------------------------------- Error en el sistema EDM Contacte con el Servicio Técnico La señal es débil Apuntar de nuevo Error de comunicación Contacte con el Servicio Técnico Error en el sistema EDM Contacte con el Servicio Técnico Error en el sistema EDM Contacte con el Servicio Técnico...
--------------------------- ------------------------ Pantalla LCD 240 x 128 píxeles Comunicación Puerto serie RS-232C --------------------------- ------------------------ Alimentación --------------------------- ------------------------ Batería Ni-MH recargable Voltaje 7.2V DC Duración batería 4 horas medición de distancia Duración batería 12 horas medición de ángulos --------------------------- ------------------------ Otras características --------------------------- ------------------------ Rango de trabajo...
Apéndice II. Error de curvatura y refracción Distancia horizontal. D = AC ( α ) o BE ( β ) Distancia vertical. Z = BC ( α ) o EA ( β ) D = L { cos α - ( 2 θ - γ ) sin α } Z = L { sin α...
Apéndice III. Formato de datos y comunicación (1) Parámetros de comunicación BAUDIOS (Baud rate): 2400 / 4800 / 9600 / 19200 / 38400 PARIDAD (Parity mode): NONE / ODD / EVEN DATA BITS (Data length): 7 / 8 STOP BITS (Stop bit): 0 / 1 / 2 PROTOCOLO (Protocol): XON / XOFF / NONE...
Página 158
CORR. ATMOSFERICA ... Temperatura, presión ESTACION ......PT#, altura de instrumento, PCODE XYZ ........Coordenada X, Coordenada Y, Coordenada Z BKB ........PT#, azimut, orientación BS ........PT#, altura del prisma FS ........PT#, altura del prisma, PCODE, código SS ........PT#, altura del prisma, PCODE, código CTL ........
Página 159
Las imágenes, figuras y especificaciones aquí presentadas están sujetas a cambios sin precio aviso. No se aceptarán responsabilidades por daños ocasionados por una mala interpretación de este manual de instrucciones. Suzhou FOIF Co., Ltd. TEL: +86-512-65224904 FAX: +86-512-65230619 http:// www.foif.com.cn...