Resumen de contenidos para Ibiza sound FREESOUND40-BK
Página 1
ENCEINTE ACTIVE AUTONOME 4"/10cm AVEC BLUETOOTH, USB, SD & ANIMATION LUMINEUSE BATTERIEBETRIEBENER 10cm AKTIV-LAUTSPRECHER MIT BLUETOOTH, USB, SD & LED LEUCHTFLÄCHE STAND-ALONE ACTIEVE 4" LUIDSPREKER MET BLUETOOTH, USB, SD & LED PANEEL FREESOUND40-BK (10-7081) - Black FREESOUND40-SI (10-7082) - Silver GB - INSTRUCTION MANUAL F - MODE D’EMPLOI...
Página 2
Please read the manual carefully and keep it for future reference. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Página 3
Remote Control 1. Power on/Standby 2. Mute 3. Replay (plays the recorded files from the USB/SD input) 4. Mode key (Choose from AUX/USB/SD/BLUETOOTH/FM) 5. 0-9 keys 6. Repeat key (single repeat, repeat all) 7. Record key (Press to start and again to stop recording) 8.
USB/SD Operation Keep the speaker away from high temperatures, strong magnetic fields and any equipment that could generate interference. If the speaker stops working, switch it off and on again, or unplug USB/SD/MMC card and re-plug it. The speaker should be back to normal status. The maximum size of USB/TF device that can be connected is 32 GB.
Frequency range ....................80HZ-20KHZ S/N Ratio ........................70DB Sensitivity ........................500mV Impedance ....................... 10kOhm Input Voltage ................9Vdc 1A via supplied adaptor Weight ........................1,77kg Dimensions ....................25 x 9 x 23,5cm Trouble shooting If a problem occurs, follow the steps in the table below. If problem still can’t be solved, please contact your retailer.
Página 6
Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure. L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil ATTENTION: 1.
Página 7
Télécommande 1. Mise sous tension/en veille 2. Mute 3. REP (lecture des enregistrements sur l’entrée USB/SD) 4. Touche MODE (Sélectionnez AUX/USB/SD/BLUETOOTH/FM) 5. Touches 0-9 6. Répétition (répétition unique/générale) 7. Enregistrement (appuyez pour commencer et arrêter l’enregistrement) 8. Lecture/pause (le son est coupé en mode pause) 9.
Página 8
dossier nommé RECORD. Tous les enregistrements seront automatiquement sauvegardés dans ce dossier. 4. Lorsque vous êtes prêt à l’enregistrement, appuyez sur la touche REC. La source en cours de lecture s’arrête en passe en mode MUTE. Sur l’afficheur apparaît ‘Recording’. L’enregistrement commence lorsque l’afficheur indique 00:01.
Página 9
Caractéristiques techniques Haut-parleurs ............Boomer 10cm/4” + Tweeter 3cm/1.5” Puissance ......................20W max. Consommation ........................ 9W Séparation des canaux ....................>40dB Tuner FM ....................87.5MHz – 108MHz USB ........................MP3/WMA Bande passante ....................80HZ-20KHZ Rapport S/B........................70DB Sensibilité........................500mV Impédance ....................... 10kOhm Alimentation ...............
Anleitung vor Inbetriebnahme genau durchlesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren. Der Blitz im Dreieck weist den Bediener auf gefährliche, unisolierte Spannungen im Gehäuseinneren hin, die stark genug sind, um einen elektrischen Schlag zu verursachen. Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Hinweise in der Betriebsanleitung hin.
Página 11
Fernbedienung 1. Einschalten/Standby 2. Mute (Tonstopp) 3. Rep (Abspielen der Aufnahmen auf dem USB/SD Medium) 4. Betriebsartwahltaste (AUX/USB/SD/BLUETOOTH/FM) 5. Nummerntasten 0-9 6. Wiederholtaste (einen Titel/alle Titel wiederholen) 7. Aufnahmetaste 8. Play/Pause (der Ton stoppt im Pausenbetrieb) 9. Lautstärke- 10. Lautstärke+ 11.
USB/SD Betrieb Die Box vor Hitze, starken Magnetfeldern und Geräten schützen, die Störungen verursachen können. Wenn das Gerät nicht funktioniert, schalten Sie es aus und wieder ein, oder ziehen Sie den USB Stick/SD Karte ab und stecken Sie sie wieder ein. Das Gerät sollte nun wieder normal arbeiten. Die maximal unterstützte Kapazität des USB/SD Mediums beträgt 32Gb.
Página 13
Empfindlichkeit ......................500mV Impedanz ......................... 10kOhm Eingangsspannung ......... 9Vdc 1A über den mitgelieferten Ladadapter Gewicht ........................1,77kg Abmessungen ....................25 x 9 x 23,5cm Fehlerdiagnose Im Problemfall die Anweisungen in der nachstehenden Tabelle befolgen. Wenn das Problem weiterhin besteht, nehmen Sie Verbindung mit Ihrem Fachhändler auf. Problem Mögliche Ursache Lösung...
Página 14
Aandachtig de handleiding lezen en bewaren. De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudsinstructies. Belangrijke veiligheids- en risicowaarschuwingen: Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoffen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat.
Afstandsbediening 1. Aan/Standby 2. Geluidonderbreking 3. Rep (afspelen van de opgeslagen bestanden op de USB/SD kaartje 4. Modus (omschakelen AUX/USB/SD/BLUETOOTH/FM) 5. Numerieke toetsen 0-9 6. Herhaalfunctie (van een enkel of van alle nummers) 7. Opnametoets (drukken om de opname te starten en te beëindigen) 8.
een bestand aan met de naam RECORD. Op het scherm verschijnt 00:01 om het begin van de opname aan te geven. U hoort de opname in de luidspreker. Druk REPLAY (23) op de afstandsbediening om de opgeslagen bestanden af te spelen. 4.
Página 17
Vervorming van het 1. Het volume staat te hoog 1. Het volume verlagen geluid 2. Audiobestand is beschadigd 2. Controleer de audiobestand Geen geluid van de 1. Microfoon is niet vast aangesloten 1. Microfoon vast aansluiten microfoon 2. Microfoon is uitgeschakeld 2.
Página 18
Pozorno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. Strela s simbolom puščice v trikotniku, ki je namenjena za opozarjanje uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti znotraj izdelka, ki utegne biti dovolj visoka, da predstavlja nevarnost električnega šoka. Klicaj znotraj trikotnika je namenjena za opozarjanje uporabnika na pomembna navodila za uporabo in vzdrževanje (servisiranje) navodila v literaturi ki spremljajo aparat.
Página 19
Daljinski upravljalnik 1. Vklop / Pripravljenost 2. Nemo 3. Ponovno predvajanje (predvaja posnete datoteke iz USB/SD) 4. Način delovanja (Izbirate med AUX/USB/SD/BLUETOOTH/FM) 5. 0-9 tipke 6. Ponavljanje (ponavljanje ene ali vseh skladb) 7. Snemanje (Pritisnite za začetek in ponovno za zaustavitev snemanja) 8.
Página 20
USB/SD Delovanje Hranite zvočnik stran od visokih temperaturah, močnih magnetnih polj in opreme, ki bi lahko imele motnje. Če zvočnik preneha z delom, ga izklopite in ponovno vklopite ali izklopite USB / SD / MMC kartico in jo ponovno priključite. Zvočnik mora postaviti nazaj v normalno stanje. Največja velikost USB / TF naprave, ki se lahko priključi, je 32 GB.
Página 21
USB ........................MP3/WMA Frekvenčni razpon ..................... 80HZ-20KHZ Razmerje Signal / Šum ....................70DB Občutljivost ........................ 500mV Impedanca ....................... 10kOhm Vhodna napetost ................AC100V-240V 50/60Hz Teža ..........................1,77kg Dimenzije ...................... 25 x 9 x 23,5cm Odpravljanje težav Če pride do težave, sledite navodilom v spodnji tabeli. Če težava še vedno ni mogoče odpraviti, se obrnite na prodajalca.
Página 22
Lea atentamente el manual y conservelo para consultas posteriores. El rayo dentro del triangulo avisa de un daño físico ( Por ejemplo, electrocución…). El signo de exclmación dentro del triangulo indica un riesgo en la manipulación o uso del equipo ATENCION: 1.
Descripción del altavoz 1. AUX IN 2. TREBLE 3. BASS 4. ECO 5. MIC.VOL 6. Interruptor ON/OFF 7. Entrada DC para cargar la batería. El LED está encendido durante el proceso de carga 8. VOLUME 9. MODE 10. (Título siguiente) 11.
RADIO FM 1. Encienda el equipo y apriete repetidamente en MODE del equipo o del mando a distancia, para seleccionar la función FM (la frecuencia, se indica en el display). 2. Apriete en la tecla de lectura del equipo o del mando, para activar la memorización automática (el sintonizador busca las emisoras disponibles y las memoriza automáticamente).
Página 25
pequeña 3 La batería está averiada cargar la batería completamente 3. Reemplace la batería vieja por una nueva con idénticas características técnicas a la original. Los altavoces emiten 1. El micrófono, está muy cerca del 1. Mantenga el micro a una distancia ruidos altavoz de 2 metros del altavoz...
IBIZA SOUND Trade name: Product name: AUDIO PORTABLE SYSTEM WITH USB-BLUETOOTH-FM Type or model: FREESOUND40-BK / FREESOUND40-SI Conforms to the essential requirements of the: RTTE directive 2014/53/EU – ROHS directive 2011/65/EU Based on the following specifications applied: Safety : EN60065:2014...
Marque: Désignation commerciale: SYSTEME AUDIO PORTABLE AVEC USB-BLUETOOTH-FM Type ou modèle: FREESOUND40-BK / FREESOUND40 –SI Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de : Directive R&TTE 2014/53/EU – Directive ROHS 2011/65/EU Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants : Sécurité...