ESPAÑOL COLOCACIÓN DE LAS PILAS 1. Retire la lente girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Retire la lámpara y la bandeja de las pilas. 3. Sustituya las pilas por otras nuevas (respete los iconos de polaridad). 4.
PRECAUCIÓN Lea esta advertencia antes de utilizar el aparato. Condiciones especiales para un uso seguro: este producto sólo debe utilizarse con pilas alcalinas. Clasificación de seguridad: la categoría de ubicación peligrosa está indicada en el cuerpo de la linterna. No utilice este producto en una ubicación peligrosa con la calificación de Zona 0. Gránulos de absorción de hidrógeno: en el interior de la linterna se encuentran unos gránulos catalizadores utilizados para absorber el hidrógeno que pueda ser emitido por unas pilas defectuosas, con fugas, con la polaridad invertida o muy descargadas.
ENGLISH BATTERY INSTALLATION 1. Remove lens by turning counter-clockwise. 2. Remove the lamp and battery tray. 3. Replace batteries with fresh batteries (follow polarity icons). 4. Insert battery tray into torch (metal tabs facing face up). 5. Insert lamp, then screw lens squarely on threads. ON/OFF On: Turn lens clockwise to activate.
CAUTION Read This Notice Before Use. Special Conditions for Safe use: This product is only to be used with alkaline batteries. Safety Classification: The hazardous location category is marked on the light body. Hydrogen Gas Absorber Pellets: Located inside the torch are catalyst pellets which are present to absorb hydrogen gas that could possibly be emitted by defective, leaking, reversed polarity or heavily discharged batteries.
FRANÇAIS MISE EN PLACE DE LA PILE 1. Retirer la lentille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Retirer l’ampoule et le bloc de piles. 3. Remplacer les piles par des piles neuves (observer les icônes de polarité). 4.
PRÉCAUTIONS Lire cette note avant utilisation. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité : ce produit doit être exclusivement utilisé avec des piles alcalines. Classement de sécurité - La catégorie de lieux dangereux est marquée sur le corps de la lampe. Ne pas utiliser ce produit dans une Zone 0 sur l’échelle de classification des zones.
Página 9
CERTIFICADO DE GARANTIA GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ........................Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ......................DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ................... PAIS / COUNTRY / PAYS: ................TEL.:........FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE: ..................NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR: ..........