307141 01 Interruptor crepuscular digital LUNA 120 top2 1200100/ 1200200 1. Indicaciones básicas de seguridad 2. Uso previsto Eliminación 3. Montaje y conexión Montaje del reloj programador 5 Conectar el cable Soltar el cable Conexión/montaje del sensor de luz 4. Descripción del aparato...
Página 2
Pantalla y teclas Estructura de manejo Esquema de la estructura del menú Primera puesta en marcha 5. Configuraciones y funciones Ajuste de los valores Lux Ajuste del tiempo de retardo 15 Programación del tiempo de conexión Borrar tiempo de conexión Activar código PIN Ajustar conexión manual o permanente Contador de horas de funciona-...
Página 3
Usar la tarjeta de memoria OBELISK top2 Resetear el interruptor crepus- cular 6. Datos técnicos 7. Contacto...
1. Indicaciones básicas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica o incendio! ¡El montaje debe ser llevado a cabo ¾ ¾ exclusivamente por un electricista profesional! • Este aparato está previsto para el montaje en carriles DIN (según EN 60715) Tarjeta de memoria OBELISK top2: Evitar que se cargue mecánicamente o se ensucie si se guarda en otro sitio o se transporta.
3. Montaje y conexión Montaje del reloj programador ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica o incendio! ¡El montaje debe ser llevado a cabo ¾ ¾ exclusivamente por un electricista profesional! click...
Página 6
Cable 45° Borne enchufable con resorte Dispositivo de apertura de borne enchufab- le por resorte Toma de prueba Tarjeta de memoria OBELISK top2 (9070404) Montar en carril DIN (según EN 60715) ¾ Desconectar la tensión ¾ Asegurar contra una reconexión ...
Conectar el cable Esquema de conexiones LUNA 120 1 2 3 Pelar el cable 8 mm (máx. 9 mm) ¾ Introducir el cable con un ángulo de 45° en el borne de ¾ conexión DuoFix® abierto L Máximo de 2 cables por borne Para abrir el borne de conexión DuoFix®, presionar el ...
Conexión/montaje del sensor de luz Tener en cuenta la longitud del cable de conexión: máx. 100 m (2 x 1,5 mm ), máx. 50 m (2 x 0,75 mm Evitar el guiado paralelo de la línea de sensor con líneas de alta tensión Tenga en cuenta la polaridad.
Página 9
Sensor de luz integrado 907 0 011 Sensor de luz integrado: 0,25-1,5 mm pelar 8 mm ¾ (máx. 9 mm) el cable 0,75 mm < 50m max. 8 mm 1,5 mm < 100 m O 15,2 mm ca. 38 mm...
4. Descripción del aparato Pantalla y teclas Tiempos de Indicación antena DCF conexión programados Indicación Amanecer/Atardecer Indicación de fecha Indicación horaria Estado de canal Días de la semana C1,C2 del 1 al 7 ON = conectado Off = desconectado Indicación de las teclas activas con la función correspondiente MENU ...
Estructura de manejo Leer línea de texto El texto/símbolo formula una pregunta 2. Elegir alternativa SÍ Modificar / Confirmación cambiar Pulsar presionar...
Esquema de la estructura del menú MENU PROGRAMA FECH/HORA 19 10 15 C1 OFF C2 OFF 9:40 TPO RETARDO HORA MEM LIBRE 56 ENCENDIDO FECHA NUEVO TIEMPO VERIFICAR RETARDO INV/VER APAGADO DIA DE LA MODIFICAR SEMANA BORRAR FORMA FECHA 24h/12h MANUAL OPCIONES HORAS FUNCI-...
Primera puesta en marcha ESPANOL FORMA FECHA ENGLISH AÑO ESPANOL FRANCAIS DÍA 24h / 12h HORA MINUTO INV/ VER EUROPA 28 02 15 C1 ON C2 OFF 9:40 Ajustar idioma, fecha, hora y horario de verano/invierno ¾ (VER-INV) Pulsar cualquier tecla y seguir las indicaciones de la pan- ...
5. Configuraciones y funciones Ajuste de los valores Lux 2000 MENU Ajustar el margen deseado de 2–2000 lx en el potenció- ¾ metro con un destornillador (ver figura) L El LED rojo se enciende tan pronto como el valor Lux ajustado no alcance la luminosidad ambiental Valores típicos de luminosidad Luz del día (claro)
Ajuste del tiempo de retardo MENU TPO RETARDO TIEMPO ENCENDIDO RETARDO APAGADO MINUTO MINUTO SEGUNDOS SEGUNDOS L El tiempo de retardo de conexión/desconexión está preajustado en 1 min. para evitar conexiones incorrectas causadas por destellos, faros de coche, etc. Durante el transcurso del tiempo de retardo el estado del canal ON/OFF parpadea Pulsar MENÚ...
Programación del tiempo de conexión MENU PROGRAMA NUEVO MEM LIBRE 56 DESCANSO VERIFICAR LUZ ACTIVADA NOCTURNO MODIFICAR HORA BORRAR MINUTO LUNES Hora de inicio DURACION HASTA Copiar la hora de con- Hora de ª COPIAR GUARDAR mutación para varios días con- de la semana.
Borrar tiempo de conexión MENU PROGRAMA NUEVO VERIFICAR MODIFICAR BORRAR PARCIAL BORRAR TODO Pulsar MENÚ. ¾ Seleccionar PROGRAMA, confirmar con OK ¾ Seleccionar BORRAR y confirmar con OK ¾ Seleccionar PARCIAL o BORRAR TODO y confirmar con OK ...
Activar código PIN El código PIN se configura con ayuda del menú en OPCIONES. L Si ha perdido el código PIN, llame al Servicio de Atención al Cliente de Theben. L Tenga preparado el número de serie. MENU OPCIONES HORAS FUNCI- ONAMIENTO ILUMINACIÓN...
Ajustar conexión manual o permanente La conexión manual o permanente se puede ajustar mediante menús en MANUAL o (en la indicación automática) mediante una combinación de teclas (ver ilustración). • Conexión manual: Inversión del estado del canal hasta la siguiente cone- xión automática o programada.
Obelisk Tras efectuar la copia, etc., extraer la tarjeta de memoria ¾ No exponer a cargas mecánicas o suciedad al guardarla/ transportarla L El Software de PC OBELISK top2 disponible en www.theben.de...
Copiar OBELISK → LUNA Copia el programa de conexión y, opcionalmente, todos los ajustes del reloj programador (p. ej. entrada externa, formato de hora, etc.) de la tarjeta de memoria al reloj programador. Copiar LUNA →OBELISK Copia todos los programas de conexión y ajustes del reloj programador a la tarjeta de memoria.
6. Datos técnicos Tensión de servicio: 220–240 V~, +10 %/-15 % Frecuencia: 50–60 Hz Área de luminosidad: 2–2.000 lx Retardo de conexión / de 0–59 min desconexión: Consumo propio: 1,7 W Salida de conmutación: independiente de las fases (conexión de paso cero) Contacto: microcontacto inversor...
Página 23
IP 55 sensor de luz integrado IP 66 (primera plana, pri- mera plana, montado) IP 40 (trasero) 7. Contacto Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALEMANIA Tel. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Línea de atención telefónica Tel.