Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VALVOLE
PARZIALIZZATRICI
SHUTTING VALVES
VANNES D'ENTRANGLEMENT
DROSSELVENTILE
VALVOLAS PARCIALIZADORAS
CATTANI S.p.A.
• MANUALE ISTRUZIONI
• OPERATOR'S HANDBOOK
• MANUEL D'UTILISATION
• GEBRAUCHSANWEISUNG
• MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cattani 021144

  • Página 1 VALVOLE PARZIALIZZATRICI SHUTTING VALVES VANNES D’ENTRANGLEMENT DROSSELVENTILE VALVOLAS PARCIALIZADORAS • MANUALE ISTRUZIONI • OPERATOR’S HANDBOOK • MANUEL D'UTILISATION • GEBRAUCHSANWEISUNG • MANUAL DE INSTRUCCIONES CATTANI S.p.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    VALVOLE PARZIALIZZATRICI INDICE Pagina — DATI GENERALI DI FUNZIONAMENTO ............— INTRODUZIONE ................... — SEGNALI ED AVVISI ..................— VALVOLE ELETTROPNEUMATICHE ............— FUNZIONAMENTO ..................— MONTAGGIO ....................— AVVERTENZE E RISCHIO BIOLOGICO ............— MANUTENZIONE ..................— AVVISI IMPORTANTI ..................—...
  • Página 3: Dati Generali Di Funzionamento

    Dati generali di funzionamento Valvola Elettropneumatica AC/DC 24 V Valvola Elettropneumatica Mignon 04 Valvola Valvola Elettropneumatica Mignon 04 Elettropneumatica AC/DC 24 V Tensione nominale: 24 V AC/DC 24 V AC/DC Frequenza nominale: 50/60 Hz 50/60 Hz Corrente nominale: AC/DC AC/DC 0,33 A 0,12 A Potenza assorbita:...
  • Página 4: Valvole Elettropneumatiche

    Valvole elettropneumatiche art. 021144 e 024150 (dis. a pag. 30) Ideate per aprire e chiudere la canalizza- zione negli studi legati ad un unico sistema di aspirazione, svolgono la loro funzione sia in presenza di aria, come avviene con il montaggio sul Mini-Separatore (fig.
  • Página 5: Manutenzione

    Pulire i filtri: sul supporto cannule e/o sulla valvola (part. A, fig. 2). Sono consi- gliati controlli tecnici trimestrali, da parte di un tecnico autorizzato dalla Cattani S.p.A. in possesso di ricambi originali. Prima di intervenire sulla valvola controllare l’esploso (fig. 5). Si verificherà la pulizia interna della valvola (ispezionare il canale part.
  • Página 6: Trasporto Di Apparecchi Usati

    Trasporto di apparecchi usati • Prima di imballare, detergere e sanificare con PULI-JET (vedi i capitoli “Avvertenze e rischio biologico ”e “Manutenzione”). • Chiudere l’apparecchio in un sacco di polietilene ed imballare in cartone a tre onde.
  • Página 8 SHUTTING VALVES INDEX Page — FUNCTIONING GENERAL DATA ..............— INTRODUCTION ....................— SIGNS AND WARNINGS ................... — ELECTROPNEUMATIC VALVES ..............— FUNCTIONING ..................... — INSTALLATION ..................... — GENERAL RECOMMENDATIONS AND BIOLOGICAL HAZARD ....— MAINTENANCE ................... — IMPORTANT NOTES ..................—...
  • Página 9: Functioning General Data

    Functioning general data Electropneumatic valve AC/DC 24 V Mignon electropneumatic valve 04 Electropneumatic Valve Electropneumatic Valve AC/DC 24 V Mignon 04 Rated voltage: 24 V AC/DC 24 V AC/DC Rated frequency: 50/60 Hz 50/60 Hz Rated current: AC/DC AC/DC 0,33 A 0,12 A Used power: Insolution Class:...
  • Página 10: Electropneumatic Valves

    Electropneumatic valves, item 021144 and item 024150 (draw. page 30) They have been designed to open and close the piping connecting every dental unit serviced by one aspiration system. They work in presence of air, as when they are installed on Mini-Separators (Fig.
  • Página 11: Maintenance

    Clean filters on tip support and/or on valve (Fig. 2, det. A). Technical inspections should be made quar- terly by an expert authorized by Cattani S.p.A. and in possession of original replace- ment parts. Before operating on the valve check the exploded drawing (fig.
  • Página 12: Transport Of Second-Hand Appliances

    • Packages with the same weight can be stored in piles of three only. Transport of second-hand appliances • Prior to packing, clean and sanitize with Puli-Jet (see “General recommendations and biologic hazard” and “Maintenance”). • Place the appliance into a polyethylene bag,seal it and pack in a 3-layer corrugated board.
  • Página 14 VANNES D’ENTRANGLEMENT INDEX Page — DONNEES GENERALES DE FONCTIONNEMENT ........— INTRODUCTION ................... — SIGNAUX ET AVERTISSEMENTS ............... — VANNES ELECTROPNEUMATIQUES ............— FONCTIONNEMENT ..................— INSTALLATION ..................... — PRECAUTIONS GENERALES ET RISQUE BIOLOGIQUE ......— ENTRETIEN ....................— NOTES IMPORTANTES ................—...
  • Página 15: Donnees Generales De Fonctionnement

    Donnees generales de fonctionnement Vanne électropneumatique AC/DC 24 V Vanne électropneumatique mignon 04 Vanne Vanne Electropneumatique Mignon 04 Electropneumatique AC/DC 24 V Tension nominale : 24 V AC/DC 24 V AC/DC Fréquence nominale : 50/60 Hz 50/60 Hz Courant nominal : 0,33 A AC/DC 0,12 A...
  • Página 16: Vannes Electropneumatiques

    Vannes électropneumatiques, art. 021144 et 024150 (dessin page 30) Etudiées pour ouvrir et fermer la canalisa- tion dans les cabinets reliés au même sys- tème d’aspiration, elles fonctionnent soit en présence d’air, comme il arrive au cas d’installation sur le Mini-Séparateur (fig. 1), soit en présence du fluide aspiré, comme...
  • Página 17: Entretien

    (fig. 2 dét. A). Il est recommandé de faire effectuer, tous les trois mois, un contrôle technique par un technicien, autorisé par la Cattani S.p.a., en mesure de se procurer les pièces déta- chées originales.
  • Página 18: Transport Des Appareils Usages

    Transport des appareils usagés • Avant d’emballer l’appareil, le nettoyer et le désinfecter avec PULI-JET (voir paragr. “Précautions générales et risque biologique” et “Entretien”). • Enfermer l’appareil dans un sac de polyéthylène hermétique et l’emballer dans un carton à triple cannelure.
  • Página 20 DROSSEVENTILE INHALT Seite — ALLGEMEINE BETRIEBSDATEN ..............— EINFÜHRUNG ....................— SIGNALE UND HINWEISE ................— ELEKTROPNEUMATISCHEVENTIL ............. — BETRIEBSWEISE ..................— MONTAGE ....................— HINWEISE UND BIOLOGISCHES RISIKO ..........— INSTANDHALTUNG ..................— WICHTIGE HINWEISE ................. — TRANSPORT UND LAGERUNG ..............—...
  • Página 21: Allgemeine Betriebsdaten

    Allgemeine Betriebsdaten Elektropneumatischesventil AC/DC 24 V Elektropneumatischesventil Mignon 04 Elektropneumatischesventil Elektropneumatischesventil AC/DC 24 V Mignon 04 Nennspannung: 24 V AC/DC 24 V AC/DC Nennfrequenz: 50/60 Hz 50/60 Hz Nennstrom: 0,33 A AC/DC 0,12 A AC/DC Potenza assorbita Aufgenommene Leistung: Gerätetyp: Einsatzmodalität: Dauerbetrieb Dauerbetrieb...
  • Página 22: Betriebsweise

    Elektropneumatischesventil-Art. 021144 und 024150 (Zeichn. Seite 30) Diese, eigens zu diesem Zweck entwik- kelten, Ventile öffnen und schließen die Kanäle in den Praxen, die an ein Saug- System angeschlossen sind, sie arbeiten sowohl mit Luft, wie beim Mini-Abschei- der (Abb. 1), als auch mit abzusaugender Flüssigkeit, wie beim Turbo-Jet modular...
  • Página 23: Instandhaltung

    Man soll die filtern seinigen: auf den kännuletläges odes/und auf das Ventie. (Det. A Abb. 2). Vierteljährlich sollten die technischen Kon- trollen von einem, von der Cattani S.p.A. befugten, Techniker der über Originaler- satzteile verfügt durchgeführt werden. Vor Eingriffen am Ventil, prüfen Sie bitte die Explosionszeichnung (Abb.
  • Página 24: Transport Der Gebrauchten Geräte

    Transport der gebrauchten Geräte • Vor dem Verpacken sind gebrauchte Geräte mit PULI-JET+ (Kapiteln “Hinweise und biologisches Risiko” und “Instandhaltung”. • Das Gerät in einen dichten Polyäthylenbeutel legen und in einem Karton aus drei Wellpappelagen verpacken.
  • Página 26 VALVOLAS PARCIALIZADORAS INDICE Pagina — DATOS GENERALES DE FUNCIONAMIENTO ..........— INTRODUCCIÓN ..................— SEÑALES Y AVISOS ..................— VÁLVULAS ELECTRONEUMÁTICAS ............— FUNCIONAMIENTO ..................— MONTAJE ..................... — ADVERTENCIAS Y RIESGO BIOLÓGICO ........... — MANTENIMIENTO ..................— AVISOS IMPORTANTES ................—...
  • Página 27: Datos Generales De Funcionamiento

    Datos generales de funcionamiento Válvula Electroneumática AC/DC 24 V Válvula Electroneumática Mignon 04 Válvula Electroneumática Válvula Electroneumática Mignon 04 AC/DC 24 V Tensión nominal: 24 V AC/DC 24 V AC/DC Frecuencia nominal: 50/60 Hz 50/60 Hz Corriente nominal: AC/DC AC/DC 0,33 A 0,12 A Potencia absorbida:...
  • Página 28: Válvulas Electroneumáticas

    Válvulas electroneumáticas art. 021144 y 024150 (dib. pág. 31-32) Ideadas para abrir y cerrar la canalización en los laboratorios ligados a un único sis- tema de aspiración, desempeñan su función tanto en presencia del aire, como se produce con el montaje en el Mini-Separatore (fig. 1),...
  • Página 29: Mantenimiento

    (detalle A fig. 2) . Se recomiendan controles técnicos trimes- trales, efectuados por un técnico autorizado por Cattani S.p.A. dotado de repuestos ori- ginales. Antes de intervenir sobre la válvula, con- trolar el dibujo de despiece (fig. 5). Se verificará...
  • Página 30: Transporte De Aparatos Usados

    • Los bultos no podrán ser expuestos al agua y salpicaduras y no podrán sopor tar una humedad superior al 70%. • Los bultos se pueden superponer en tercera fila sólo si son del mismo peso. Transporte de aparatos usados •...
  • Página 31 SCHEMA DI IMPIANTO CENTRALIZZATO AD ARIA DRY CENTRALISED SYSTEM LAYOUT Fig. Draw 1 SCHEMA DI IMPIANTO CENTRALIZZATO AD UMIDO SEMI-WET CENTRALISED SYSTEM LAYOUT Fig. Draw 2...
  • Página 32 VALVOLA ELETTROPNEUMATICA MIGNON 04 ELECTROPNEUMATIC VALVE 04 Fig. Draw 3 Fig. Draw 4...
  • Página 33 200435 ø 25 200440 ø 30 203752 200450 ø 25 200460 ø 30 180992 289874 182865 203753 210755 210890 84,5 210891 203751 210884 289873 203750 210891 210909 201905 210909 200450 200205 200460 Fig. Draw 5...
  • Página 34 Fig. Draw 6 ELETTROVALVOLA ELECTROVALVE 200 mm SCHEMA ALLACCIAMENTO ELETTRICO VALVOLA ELETTROPNEUMATICA MIGNON 04 MIGNON ELETTROPNEUMATIC VALVE ELECTRICAL CONNECTION LAYOUT Ponte WL06 Bridge WL06 Relè JRC23F-24 V DC AL CENTRALINO Relay JRC23F-24 V DC TO THE CONTROL PANEL Condensatore 22 mF 63 V 22 mF 63 V capacitor Fig.
  • Página 35 FOREIGN PATENTS OR PATENT APPLICATIONS: CATTANI: AU 546.143 - US 4,386,910 - US 4,787,846 - US 5,039,405 - US 5,002,486 - AU 580839 - US 4,684,345 US 5,330,641 - AT 0040181 - CH 0040181 - DE 0040181 - FR 0040181 - GB 0040181 - LU 0040181 - SE 0040181...

Este manual también es adecuado para:

024150

Tabla de contenido