TSG
FITTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTION DE MONTAGE / EINBAUANLEITUNG /
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MONTAGEHANDLEIDING
4
Locate the SillGuard and mark its position with a
water-soluble pen.
Prüfen Sie die Montageposition und markieren Sie diese
mit einem wasserlöslichen Stift.
Plaats de dorpelbeschermer en markeer de positie met
een wateroplosbare pen.
Collocare il Battitacco e marcare la sua posizione con un
pennarello indelebile.
Sitúe el protector y marque su posición con un lápiz
soluble al agua.
Placer la protection de seuil de porte et marquer sa
position à l'aide d'un marqueur soluble à l'eau.
5
Remove the film from the adhesive tape.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Klebeband.
Verwijder folie van de plakstrip.
Rimuovere la pellicola protettiva dal nastro adesivo.
Remueva el film de la cinta adhesiva.
Retirer le film protecteur de la bande adhésive.
6
Press the SillGuard firmly in place.
Drücken Sie die Einstiegsleiste gut fest.
Druk de dorpelbeschermer stevig aan.
Collocare il Battitacco e marcare la sua posizione con un
pennarello indelebile.
Sitúe el protector y marque su posición con un lápiz
soluble al agua.
Placer la protection de seuil de porte et marquer sa
position à l'aide d'un marqueur soluble à l'eau.
!
IMPORTANT INFORMATION / WICHTIGER HINWEIS / BELANGRIJKE INFORMATI / INFORMAZIONI IMPORTANTI /
INFORMACIÓN IMPORTANE / INFORMATION IMPORTANTE
Do not wash your car for 24 hours.
EN
Innerhalb von 24 Stunden nach der Montage
DE
sollte das Auto nicht gewaschen werden.
Was uw auto NIET gedurende de eerste
NL
24 uur.
Dopo l'installazione, non lavare
IT
l'auto per 24 ore.
No lave su vehículo en 24 horas.
ES
Ne pas laver la voiture durant les
FR
24 heures suivant l'installation.
TSG-2016-FI
EN
DE
NL
IT
ES
FR
EN
DE
NL
IT
ES
FR
EN
DE
NL
IT
ES
FR
2