Oase Pondovac Instrucciones De Uso
Oase Pondovac Instrucciones De Uso

Oase Pondovac Instrucciones De Uso

Aspiradoras de estanque

Publicidad

Enlaces rápidos

D
Gebrauchsanweisung
GB
Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l'uso
DK
Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SLO Navodilo za uporabo
HR
Upute za upotrebu
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RUS Руководство по эксплуатации
使用手册
RC
Pos: 1 /Alle Produkte/===Hochformat -> Querformat=== @ 0\mod_1127735517670_0.doc @ 6887
Pondovac

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Pondovac

  • Página 1 Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare Упътване за употреба Посібник з експлуатації RUS Руководство по эксплуатации 使用手册 Pondovac Pos: 1 /Alle Produkte/===Hochformat -> Querformat=== @ 0\mod_1127735517670_0.doc @ 6887...
  • Página 3 Pos: 4 /Pumpen/Schlammsauger/Pondomatic/Gesamtansicht Pondomatic @ 0\mod_1125659230625_0.doc @ 1755 Motorkopf Filterschaum Saugschlauch Ablaufschlauch Verlängerungs- Düsen Auffangbeutel Papierfilter rohre Motor head Foam filter Suction hose Draining hose Extension Nozzles Collector bag Paper filter tubes Tête de Mousse filtrante Tuyau flexible Tuyau Tuyaux de Suceurs Sac collecteur Filtre en papier...
  • Página 4 Pos: 6 /Pumpen/Schlammsauger/Pondomatic/Seite 4 Grafiken Pondomatic @ 0\mod_1125905620546_0.doc @ 1860 Pos: 7 /Alle Produkte/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 Pos: 8 /Alle Produkte/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630...
  • Página 5: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Pos: 11 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_6.doc @ 37334 Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac, im weiteren Gerät genannt, ist ein Schlammsauger für das Absaugen von Teichschlamm. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Es kann auch als Trocken-Sauger eingesetzt werden. Pos: 12 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgem. Verwendung @ 0\mod_1125572367359_6.doc @ 1165 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Página 6: Wartung Und Reinigung

    Sie den Filterschaum (D1) und waschen Sie diesen mit klarem Wasser aus. Prüfen Sie den Filterschaum und erneuern Sie diesen bei Beschädigung durch einen Original OASE-Filterschaum. Dichtringe auf Beschädigungen und Vollstän- digkeit prüfen. Wechseln Sie ggf. die Gummidichtung im Ablaufventil. Verwenden Sie nur Original OASE-Filterbeutel. Pos: 22 /Pumpen/Schlammsauger/Pondomatic/Verschleißteil Pondomatic @ 0\mod_1125577426562_6.doc @ 1357 Verscheißteile...
  • Página 7: Intended Use

    - GB - Intended use Pondovac as termed in the following text, is a sludge suction unit for pond sludge. Never let the unit operate unatten- ded. The unit can also be used as dry vacuum cleaner. Pos: 29 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgem. Verwendung @ 0\mod_1125572367359_121.doc @ 1167...
  • Página 8: Maintenance And Cleaning

    Pos: 45 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_200.doc @ 37337 Utilisation conforme à la finalité Pondovac, nommé par la suite « appareil », est un aspirateur permettant d’aspirer la vase de bassin. Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. Il peut être également utilisé comme aspirateur à sec.
  • Página 9: Mise En Place

    (D1) et la rincer avec de l’eau claire. Contrôler la mousse filtrante et la remplacer en cas de détérioration par une mousse filtrante OASE d’origine. Vérifier la présence éventuelle de dommages et l'intégralité des bagues d'étan- chéité. Remplacer le cas échéant le joint en caoutchouc dans la soupape de vidange. N’utiliser que des sacs de filtre OASE d’origine.
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    Pos: 62 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_241.doc @ 37338 Doelmatig gebruik De Pondovac, hiernavolgend apparaat genoemd, is een slibzuiger voor het afzuigen van vijverslib. Het apparaat mag niet zonder toezicht gebruikt worden. Het kan ook als stofzuiger gebruikt worden. Pos: 63 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgem. Verwendung @ 0\mod_1125572367359_241.doc @ 1169...
  • Página 11 Spoel de opvangbak schoon totdat er geen vuildeeltjes meer in zitten. Demonteer het filterschuim (D1) en spoel dit schoon met zuiver water. Controleer het filterschuim en vervang dit onderdeel door origineel OASE- filterschuim als het beschadigd is. Controleer dichtringen op beschadigingen en kijk of ze volledig zijn. Vervang de rubberen dichting in het afvoerventiel.
  • Página 12: Uso No Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito El Pondovac, denominado a continuación “equipo”, es un aspirador de lodo que se emplea para aspirar el lodo del estanque. El equipo no se debe operar sin una vigilancia permanentemente. Éste también se puede emplear como aspirador en seco.
  • Página 13: Emplazamiento

    (D1) y lávelo con agua clara. Compruebe el elemento de espuma filtrante y renuévelo en caso que esté dañado por un elemento de espuma filtrante original OASE. Compruebe que los anillos obturadores estén exentos de daños y completos. Si fuera necesario cambie la junta de goma en la válvula de desagüe. Emplee sólo bolsas de filtro originales OASE.
  • Página 14 Pos: 96 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_301.doc @ 37340 Emprego conforme o fim de utilização previsto O Pondovac, doravante designado „aparelho“, serve para limpar tanques ornamentais através da aspiração do lodo. A utilização do aparelho implica que este seja permanentemente vigiado. O aparelho permite a utilização como aspira- dor de pó.
  • Página 15: Colocação Do Aparelho

    Lave o interior do depósito colector até este se apresentar absolutamente limpo. Desmonte o filtro de espuma (D1) e lave-o em água limpa. Controle o filtro e substitua-o, se preciso, por uma espuma original OASE. Verifique a integridade numérica e a ausência de defeitos dos anéis vedantes. Se preciso, substitua o anel de vedação da válvula de descarga.
  • Página 16 Pos: 113 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_331.doc @ 37341 Impiego conforme allo scopo previsto Pondovac, chiamato di seguito apparecchio, è un aspiratore di fango per aspirare fango di stagno. L'apparecchio non va fatto funzionare senza sorveglianza. Esso può venire impiegato anche come aspiratore a secco.
  • Página 17: Smaltimento

    (D1) e lavatelo con acqua chiara. Controllate l'elemento filtrante di espanso e sostituitelo in caso di danneg- giamento con un elemento filtrante di espanso OASE originale. Controllare se gli anelli di tenuta sono danneggiati e completi. Eventualmente cambiate la guarnizione di gomma nella valvola di scarico. Impiegate solo sacchetti filtro OASE originali.
  • Página 18: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Pos: 130 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_361.doc @ 37342 Bestemmelsesmæssig anvendelse Pondovac, i det følgende benævnt apparatet, er en slamsuger til opsugning af slam i bassiner. Apparatet må ikke bruges uden opsyn. Det kan også anvendes som tørsuger. Pos: 131 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgem. Verwendung @ 0\mod_1125572367359_361.doc @ 1173 Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse...
  • Página 19: Bortskaffelse

    Demonter filterskummet (D1) og vask det grundigt med rent vand. Kontrol- ler filterskummet og skift det ud med originalt OASE-filterskum, hvis det er beskadiget. Kontroller, om tætningsringene er ubeskadigede og hele. Udskift om nødvendigt gummipakningen i afløbsventilen. Brug kun originale OASE- filterposer.
  • Página 20 Pos: 147 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_391.doc @ 37343 Korrekt bruk av apparatet Pondovac, i det følgende kalt apparatet, er en slamsuger for oppsuging av slam fra hagedammer. Apparatet må ikke brukes uten oppsyn. Det kan også brukes som tørrsuger.
  • Página 21: Ändamålsenlig Användning

    Demonter skumfilteret (D1) og vask det i rent vann. Kontroller skumfilteret, og skift det ut med et originalt skumfilter fra OASE hvis det er skader på filteret. Kontroller at tetningsringer er hele og uten skader. Skift hvis nødvendig gummitetningen i avløpsventilen. Bruk kun original OASE-filterpose.
  • Página 22 Säkerhetsanvisningar Firman OASE har tillverkat denna apparat enligt aktuell teknisk nivå och föreliggande säkerhetsföreskrifter. Trots detta kan fara för personer och materiella värden utgå från denna apparat om den används på olämpligt sätt eller i strid mot avsett användningssyfte, eller om säkerhetsanvisningarna missaktas.
  • Página 23: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Pos: 181 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_451.doc @ 37345 Tarkoituksenmukainen käyttö Pondovac, jäljempänä kutsuttu laitteeksi, on lampeen mudan imemiseen tarkoitettu mutaimuri. Laitetta ei saa käyttää ilman valvontaa. Sitä voidaan käyttää myös kuivaimurina. Pos: 182 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgem. Verwendung @ 0\mod_1125572367359_451.doc @ 1176 Tarkoituksenvastainen käyttö...
  • Página 24 Kytke laite pois päältä kytkimellä ja vedä virtapistoke irti. Poista kaikki letkut ja moottorin kotelo. Huuhtele keräilyastia puhtaaksi, kunnes siinä ei ole enää likasubstansseja. Pura suodatusvaahto (D1) ja pese se puhtaaksi kirkkaalla vedellä. Tarkista suodatusvaahto ja vaihda se alkuperäiseen OASE-suodatusvaahtoon, jos se on vaurioitunut. Tarkasta, ovatko tiivistysrenkaat vaurioituneet ja täysilukuiset. Vaihda tarvittaessa laskuventtiilin kumitiiviste uuteen.
  • Página 25 Pos: 198 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_481.doc @ 37346 Rendeltetésszerű használat A Pondovac, a továbbiakban készülék, egy a tavakban található iszap leszívására alkalmas iszapszivattyú. A készülé- ket nem szabad felügyelet nélkül üzemeltetni. A készüléket száraz szívóként is lehet használni. Pos: 199 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgem. Verwendung @ 0\mod_1125572367359_481.doc @ 1177 Nem rendeltetésszerű...
  • Página 26: Kopóalkatrészek

    Öblítse ki a gyűjtőtartályt, hogy ne legyen benne szennyeződés. Szerelje le a szűrőhabot (D1), és mossa ki tiszta vízzel. Ellenőrizze a szűrőhabot, és cserélje ki azt sérülés esetén eredeti OASE szűrőhabra. Ellenőrizze a tömítőgyűrűk épségét és meglétét. Adott esetben cserélje ki a gumitömítést a leeresztő szelepben. Csak eredeti OASE szűrőtasakot használjon.
  • Página 27: Zastosowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    Pos: 220 /Alle Produkte/Sicherheitshinweise @ 6\mod_1174479103986_511.doc @ 33744 Przepisy bezpieczeństwa pracy Urządzenie to zostało wyprodukowane przez firmę OASE zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicznej i obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa.
  • Página 28: Konserwacja I Czyszczenie

    Pos: 232 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_541.doc @ 37348 Použití v souladu s určeným účelem Pondovac, dále nazývaný přístroj, je vysavač kalu pro odsávání rybničního bahna. Přístroj se nesmí používat bez dozoru. Může být použit také jako vysavač pro vysávání suchých nečistot.
  • Página 29: Bezpečnostní Pokyny

    žádné nečistoty. Demontujte filtrační pěnu (D1) a vymyjte ji čistou vodou. Zkontrolujte filtrační pěnu a v případě poškození tji vyměňte za novou originální filtrační pěnu OASE. Zkontrolujte těsnící kroužky na poškození a úplnost. Vyměňte popřípadě pryžové těsnění na výtokovém ventilu. Používejte jen originální...
  • Página 30: Bezpečnostné Pokyny

    Pos: 249 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_571.doc @ 37349 Použitie v súlade s určeným účelom Pondovac, ďalej nazývaný prístroj, je vysávač kalu pre odsávanie rybničného bahna. Prístroj sa nesmie používat bez dozoru. Môže byt použitý tiež ako vysávač pre vysávanie suchých nečistôt.
  • Página 31 žiadne nečistoty. Demontujte filtračnú penu (D1) a vymyte ju čistou vodou. Skontrolujte filtračnú penu a v prípade poškodenia ju vymeňte za novú originálnu filtračnú penu OASE. Skontrolujte tesniace krúžky na poškodenie a úplnost’. Vymeňte poprípade pryžové tesnenie na výtokovom ventile. Používajte len originálne filtračné...
  • Página 32: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Pos: 266 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_601.doc @ 37350 Uporaba v skladu z določili Pondovac, v nadaljevanju naprava, je sesalec blata za sesanje blata iz ribnikov. Naprava ne sme obratovati brez nadzora. Uporabljate ga lahko tudi kot sesalni za mokro sesanje.
  • Página 33: Vzdrževanje In Čiščenje

    Demontirajte filtrirno peno (D1) in jo izperite s čisto vodo. Preverite filtrsko peno in če je poškodovana, jo zamenjajte z originalno OASE filtrsko peno. Preverite tesnilne obroče, ali so vsi nameščeni in niso poškodovani. Po potrebi zamenjajte gumijasto tesnilo v iztočnem ventilu. Uporabite samo originalne OASE filtrsko vrečke.
  • Página 34: Upute Za Sigurnost

    Pos: 283 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_631.doc @ 37351 Korištenje u skladu s namjenom Pondovac, u daljnjem tekstu: uređaj, usisavač je za usisavanje mulja iz stajaćih voda manjih površina. Uređaj ne smije raditi bez nadzora. Primjena je moguća i za suho usisavanje.
  • Página 35: Potrošni Dijelovi

    Pos: 300 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_661.doc @ 37352 Utilizarea conformă Pondovac, denumit în continuare aparat, este un aspirator de mâl pentru aspirarea mâlului din iazuri. Nu este permisă utilizarea aparatului fără ca acesta să fie supravegheat. Poate fi utilizat şi ca aspirator uscat.
  • Página 36: Declaraţia De Conformitate Ce A Fabricantului

    ştuţul de aspirare (C2) în interiorul rezervorului (A3). Montaţi la loc carcasa motorului şi închideţi-o. Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare electrică şi porniţi-l de la comutator. Selectaţi o duză adecvată. După încheierea utilizării opriţi aparatul de la comutator. Pos: 310 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Wartung und Reinigung Pondovac @ 6\mod_1187005954109_661.doc @ 37378...
  • Página 37: Употреба По Предназначение

    Pos: 317 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_691.doc @ 37353 Употреба по предназначение Pondovac, наричано по-долу уред, е апарат за изсмукване на тиня от водни басейни. Уредът да не се експлоатира без контрол. Може да се използва и като обикновена прахосмукачка.
  • Página 38: Указания За Безопасност

    напълно. Демонтирайте пенофилтъра (D1) и го измийте с чиста вода. Проверете пяната във филтъра и, ако е изхабена, я подновете с оригинална филтрираща пяна на OASE. Проверете за повреда и скъсване уплътнителните пръстени. Сменете евентуално гуменото уплътнение в изпускателния вентил. Използвайте...
  • Página 39 Ретельно зберігайте інструкцію з експлуатації. У випадку зміни власника передайте її новому власникові. Всі роботи з пристроєм проводяться лише відповідно до цієї інструкції. Pos: 334 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_721.doc @ 37354 Використання пристрою за призначенням (далі — пристрій) призначений для всмоктування ставкового мулу. Пристрій не повинен працювати без нагляду.
  • Página 40 Перевірте фільтр і, у разі пошкодження, замініть його на новий оригінальний фільтр з піноматеріалу від компанії OASE. Перевірте прокладні кільця на наявність пошкоджень і цілісність. Замініть за необхідності гумову прокладку у випускному клапані. Використовуйте лише оригінальний фільтр-мішок від компанії OASE.
  • Página 41: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    Pos: 351 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_751.doc @ 37355 Использование по назначению Pondovac, далее называемый прибором, служит для отсоса шлама в водоемах. Прибор не разрешается эксплуатировать без присмотра. Его разрешается использовать также и в сухом режиме. Pos: 352 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgem. Verwendung @ 0\mod_1125572367359_751.doc @ 1186 Использование...
  • Página 42: Изнашивающиеся Детали

    Промойте сборник, чтобы в нем не было никаких грязных веществ. Демонтируйте фильтровальную губку (D1) и промойте ее чистой водой. Проверьте фильтровальную губку и замените ее на фильтровальный пенопласт фирмы OASE – оригинал. Уплотнительные кольца проверить на наличие повреждений и на комплектность. При необходимости замените резиновое уплотнение в сливном вентиле. Используйте только фильтровальный...
  • Página 43 Pos: 367 /Alle Produkte/Hinweise zur GAW @ 5\mod_1168260019787_781.doc @ 31683 对本使用说明书的说明 在第一次使用之前,请仔细阅读此使用说明书,以便熟悉了解设备。请您一定要注意安全说明,以便正确及安全地使用 设备。 请仔细保存好此使用说明书! 在设备所有人更换时,请一同交付说明书。所有在此设备上的工作, 必须按照此说明书进行。 Pos: 368 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Bestimmungsgemäße Verwendung Pondovac @ 6\mod_1187005680328_781.doc @ 37356 按照规定的使用 Pondo- vac,以下简称“设备”,是用于抽吸池塘淤泥的抽泥机。在无人看管的情况下不可让设备运行。它也可以当作干抽吸机使 用。 Pos: 369 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgem. Verwendung @ 0\mod_1125572367359_781.doc @ 1187 不按照规定的使用...
  • Página 44 用作干抽吸机运行 注意! 只在有附带的过滤袋时,才可把设备当作干抽吸机运行! 请把设备安放稳当。请按开关关闭设备,然后拔出电源插头。松开容器的锁扣 (A1) ,并取下电机外壳 (A2)。把附带的 过滤袋 (C1) 套在容器 (A3) 内部的抽吸接管 (C2) 上。重新装回电机外壳并扣上锁扣。将设备接入电网, 按开关接通设备。选择一个合适的吸嘴。用完设备后,按开关关闭设备。 Pos: 378 /Pumpen/Schlammsauger/Pondovac/Wartung und Reinigung Pondovac @ 6\mod_1187005954109_781.doc @ 37382 保养和清洁 请按开关关闭设备,然后拔出电源插头。取下所有软管和电机头。冲洗收集容器,直到里面没有脏物为止。拆下过滤海 绵(D1),并用清水清洗。检查过滤海绵,如果出现损坏,请用原装 OASE 过滤海绵更换。 检查密封环有无损坏和是否完整。必要时,请更换排水阀的橡胶密封圈。请只使用原装 OASE 过滤袋。 Pos: 379 /Pumpen/Schlammsauger/Pondomatic/Verschleißteil Pondomatic @ 0\mod_1125577426562_781.doc @ 1379 易损件...
  • Página 45 - RC - 故障 故障 原因 帮助 设备不抽吸 排水软管安装错误 碟阀必须安置在排水软管的自由端 设备与池塘水平面之间的高度差太大 应将设备调高到等同于池塘水平面的高度 设备失去功率 在过滤海绵、抽吸管或抽吸软管中粘有污垢 去除污垢 在排水软管的断流阀区域粘有污垢,导致无法关 去除污垢 紧 收集容器不排空,设备在排空暂停后立刻关闭 收集容器无法自行排空 敷设排水软管时不得折弯软管。尽量使排水软管 有一个小落差。在空转之后,容器里面不应该有 水。 收集容器和排水软管脏了 去除污物 抽吸能力小 所使用的管子越长,管的摩擦阻力就越大。抽吸 为了改善抽吸功率: 能力因此减弱。 抽吸管线尽量保持水平 拆下吸嘴上的止回阀 Pos: 383 /Alle Produkte/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630...
  • Página 46 Pos: 384 /Alle Produkte/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 Pos: 385 /Pumpen/Schlammsauger/Pondomatic/Symbolbeschreibung Pondomatic @ 0\mod_1125917586437_0.doc @ 1940 Schutz gegen das Eindringen von Spritzwasser Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanwei- sung! Protection against the ingress of splash water Do not dispose of together with Attention! household waste!
  • Página 48 Pos: 387 /Alle Produkte/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 Pos: 388 /Pumpen/Schlammsauger/Pondomatic/Rückseite Pondomatic @ 0\mod_1127739351822_0.doc @ 6942 Pos. 27989 27990 27303 27546 35589 25389 27158 27157 23833 28053 27832 27834 27741 28714 28062 ===== Ende der Stückliste =====...

Tabla de contenido