Descargar Imprimir esta página

Dati Tecnici - Thule EasyBike 948-2 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Technische gegevens
NL
Instructies voor controle vóór en tijdens de rit
Instructie voor controle vóór och tijdens de reis
Tekniset tiedot
FIN
Huomioi nämä ennen matkaan lähtöä ja matkan aikana
ohjeet tarkistamisesta ennen ajoa ja ajon aikana.
E
Características técnicas
Instrucciones de control antes del viaje y durante el mismo
Instrucciones de control antes de conducir el
vehículo y durante la conducción.

Dati tecnici

I
Istruzioni per il controllo prima e durante il viaggio
la marcia
Technické údaje (VB)
CZ
Maximální dovolené zatížení 34 kg (zatížení ložiska bráno v úvahu).
Pokyny ke kontrole pred jízdou a pri ní
Přečtěte si Základní pokyny část Pokyny ke kontrole před jízdou a při ní.
Následující body se týkají pouze příslušenství.
Držák na kola je nutné bezpecne smontovat a pripevnit v souladu s
pokyny.
Pri prevážení by kola nemela obsahovat nezajištené predmety.
Zkontrolujte, zda jsou pásy a další upevnovací prvky zajištené, podle
potreby je utáhnete.
Po pripevnení držáku na kola se zvýší celková délka vozidla. Kola sama
o sobe mohou zvýšit celkovou šírku a výšku vozidla. Budte zvlášte
opatrní pri couvání.
Tandemová kola nelze prevážet.
501-7285
Istruzioni per il controllo prima e dopo
PL
Dane techniczne
Maksymalna masa ładunku 34 kg (uwzględniając dopuszczalny nacisk na
kulę)
Ważne wskazówki przed wyruszeniem w drogę i podczas jazdy.
Przeczytaj dokładnie Instrukcje podstawowe Wskazówki, których należy
przestrzegać przed wyruszeniem w drogę i w trakcie jazdy. Następujące
zalecenia dotyczą tylko akcesoriów.
– Bagażnik rowerowy należy założyć i zmontować zgodnie z instrukcją
obsługi.
Przewożone rowery powinny być pozbawione luźnych elementów.
Wszystkie paski mocujące i pozostałe elementy mocujące muszą być
sprawdzone i ewentualnie dociągnięte przed podróżą.
Zamontowany bagażnik zwiększa całkowitą długość samochodu, zaś
zamontowane na nim rowery mogą zwiększyć zarówno szerokość jak
i wysokość samochodu. Zachowaj zatem szczególną ostrożność, zwłaszcza
podczas cofania.
Bagażnik nie jest przeznaczony do przewozu tandemów.
HU
Műszaki jellemzők
Maximálisan megengedett terhelés: 34 kg (gömbterhelést figyelembe véve).
Útmutató az utazás előtt és alatt történő ellenőrzésekhez
Olvassa el az Útmutató a vezetés előtt és alatt elvégzendő ellenőrzésekhez
.
című részt
A következő részek csak a kiegészítőkre vonatkoznak.
A kerékpárkeretet az útmutatónak megfelelőően, biztonságosan kell
összeszerelni.
Szállítás közben ne legyen a kerékpárokon ne legyen semmilyen szabadon
mozgó tárgy.
Ellenőrizze, hogy a hevederek és más rögzítők biztonságosak-e, és
qszükség szerint feszítsen rajtuk.
A jármű teljes hossza a kerékpárkeret felszerelését követően megnő.
Maguk a kerékpárok növelhetik a jármű szélességét és magasságát.
Tolatás közben legyen különösen körültekintő.
A kereten tandem kerékpárt szállítani tilos'.
RU
Спецификации
Макс. допустимая нагрузка 34 кг (с учетом шаровой нагрузки).
Инструкции для проверки до поездки и во время нее
Изучите основные инситрукции Инструкции о проверках, проводимых
перед и во время вождения. Следующие моменты относятся только к
дополнтельным принадлежностям.
Багажник для велосипедов должен быть собран и надежно
установлен в соответствии с инструкциями.
Во время перевозки все детали велосипеда должны быть надежно
прикреплены.
Проверьте надежность крепления ремней и других крепежных
средств, при необходимости повторно затяните их.
Общая длина автомобиля с прикрепленным багажником для
велосипеда увеличивается. Ширина и высота автомобиля с
установленным на багажнике велосипедом может увеличиться.
Проявляйте особую осторожность при езде в обратном
направлении.
Запрещается перевозить сдвоенные велосипеды.
EST
Tehniline spetsifikatsioon
Juhendid kontrolliks enne sőitu ja selle ajal
Lugege läbi Üldjuhised Enne sőitu ja sőidu ajal kontrollimise juhised.
Järgnevad punktid kehtivad ainult lisavarustusele.
Jalgrattakandur peab olema kokku pandud ja kindlalt paigaldatud
vastavalt juhenditele.
Transportimise ajal ei tohi jalgratastel olla ühtki lahtist osa.
Kontrollige, et rihmad ja muud kinnitid oleksid kindlalt kinni, vajadusel
pingutage neid.
Jalgrattakanduri paigaldamisel suureneb sőiduki kogupikkus. Jalgrattad
vőivad suurendada nii sőiduki kogulaiust kui –kőrgust. Olge tagurdamisel
eriti tähelepanelik.
Tandemrattaid transportida ei tohi.
SLO
Tehnična specifikacija
Navodila za kontrolo pred in med potjo
Preberite Osnovna navodila in sledite Navodilom za preverjanje pred in
med potjo. Naslednje točke se nanašajo samo na dodatno opremo.
Nosilec za kolesa sestavite in namestite varno in v skladu z navodili.
Na kolesih med transportom ne sme biti nepritrjenih predmetov.
Po potrebi pritrdite jermene in druge vezi.
Ob uporabi nosilca za kolesa je skupna dolžina vozila večja. Kolesa
lahko povečajo skupno dolžino in težo vozila. Bodite posebej previdni
pri vzvratni vožnji.
Ne prevažajte tandemskih koles.
7

Publicidad

loading