MONTAGEANLEITUNG
STARTER
INSTALLATION INSTRUCTION
STARTER MOTOR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DÉMARREUR
INSTRUKCJA MONTAŻU
ROZRUSZNIK
MONTAGEHANDLEIDING
STARTER
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MOTOR DE ARRANQUE
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
MOTORINO D´AVVIAMENTO
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
СТАРТЕР
Achtung: Bitte haben Sie Verständnis, dass bei Nichtbeachtung der oben genannten Hinweise keine
DE
Sachmängelha ung (bisher Gewährleistung) übernommen werden kann.
Caution: Please note that we cannot accept any liability for defects (previously warranty) resulting from
EN
failure to observe the above instructions.
Attention: En cas de non-respect des indications ci-dessus, nous n'assumons aucune responsabilité
FR
pour vice ou malfaçon (en remplacement de la garantie). Nous vous remercions de votre compréhension.
Uwaga: Należy pamiętać, że nieprzestrzeganie podanych wyżej wskazówek wyklucza naszą
PL
odpowiedzialność za ujawnione wady (wcześniej z tytułu gwarancji).
Let op: houd rekening met het feit dat bij het niet in acht nemen van de bovengenoemde aanwijzingen er
NL
geen aansprakelijkheid kan worden geaccepteerd voor verborgen gebreken (de garantie komt te vervallen).
Atención: En caso de no observancia de las presentes instrucciones, no se asumirá ninguna
ES
responsabilidad por defectos materiales (anteriormente garantía).
Attenzione: Ricordarsi che in caso di non osservanza di quanto riportato in precedenza la responsabilità
IT
per i vizi dell' articolo (in precedenza garanzia) non avrà più valore.
Внимание: Просим Вас уяснить, что при несоблюдении приведенных выше указаний принятие
RUS
ответственности за материальный ущерб (ранее гарантия) невозможно.
HELLA GmbH & Co. KGaA
Rixbecker Straße 75
59552 Lippstadt /Germany
www.hella.com
© HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt
460 934-00 /03.18