Página 1
99-95200403 - Edición 8 borrador1 Referencia: 51-8901/ 51-8902 N.º de documento: 99-95 518001 - Rev. 1 Fecha de ESPAÑOL MANUAL DEL OPERARIO DEL AHOYADOR www.avanttecno.co...
ÍNDICE PRÓLOGO ................... 4 Solicitud de información y pedidos ........... 4 Directiva sobre maquinaria (solo para la Comunidad Europea)....4 Declaración de conformidad ............4 REGISTRO ................... 6 INTRODUCCIÓN ..................9 COMPATIBLIDAD DEL AHOYADOR ............... 9 NOTAS DE SEGURIDAD ................10 Protéjase ..................
Página 3
DESTOCONADOR ............24 Conexión del destoconador ........24 Agarre de las cuchillas ..........25 Secuencia de corte ..........25 TRANSPORTE ..............26 Transporte por vías públicas ........26 Transporte dentro del lugar de trabajo ....... 26 MANTENIMIENTO Y ENGRASE ..........27 Intervalos de mantenimiento ........
PRÓLOGO Solicitud de información y pedidos Indique el tipo de modelo y el número de serie cuando solicite información o realice un pedido e incluya toda la correspondencia escrita. El número de serie aparece grabado en la placa situada en la parte superior de la unidad de tracción. 99-5057 Distribuido por:...
Página 5
Declaración de conformidad de la Nombre La persona responsable: Cargo Nombre de la Auger Torque Europe Ltd. empresa Dirección Hazelton, Cheltenham, GL54 4DX, Inglaterra Teléfono y fax ++44 (0) 1451 861652 ++44 (0) 1451 861660 Declara que el producto descrito: Auger Torque Europe Ltd.
REGISTRO Cumplimente este formulario y guárdelo con el manual Ylötie 1 FI-33470 Ylöjärvi Finland Tel . +358 3 347 8800 Telefax +358 3 348 5511 Correo electrónico: sales@avanttecno.com NÚMERO DE MODELO: NÚMERO DE SERIE: FECHA DE FABRICACIÓN: PROVEEDOR/DISTRIBUIDOR: FECHA DE VENTA AL PROVEEDOR/DISTRIBUIDOR: FECHA DE VENTA AL USUARIO FINAL ORIGINAL: PROPIETARIO U OPERARIO: MARCA Y MODELO DE MÁQUINA:...
Página 7
REGISTRO A los efectos de la garantía, este formulario DEBE cumplimentarse y devolverse a Avant Tecno Oy en el plazo de 14 días desde la fecha de compra por parte del usuario final. Ylötie 1 FI- 33470 Ylöjär Finlan Tel . +358 3 347 8800 Telefax +358 3 348 ó...
Página 8
A los efectos de la garantía, el formulario que aparece en el reverso de esta página debe cumplimentarse y devolverse a: Avant Tecno Oy Ylötie 1 FI-33470 Ylöjärvi Finland www.avanttecno.com...
INTRODUCCIÓN Avant Tecno Oy le da las gracias por la compra de su nuevo producto. Este manual de funcionamiento ha sido confeccionado para permitirle utilizar el equipo de manera segura. Los ahoyadores de Avant Tecno Oy han sido diseñados para ser utilizados con bastidores de fijación, taladros, extensiones y recambios específicos de Avant Tecno...
NOTAS DE Protección personal Asegúrese de utilizar ropa de protección y elementos de seguridad personal. Equipamiento necesario • Un casco • Gafas de seguridad • Protección auditiva • Ropa para trabajar a la intemperie • Ropa reflectante • Guantes de protección •...
Dispositivos de protección y seguridad Mantenga todos los dispositivos protectores instalados y bien fijados. Asegúrese de que todas las protecciones, pantallas y señales de seguridad estén correctamente instaladas y en buen estado. Inspección del equipo Antes de poner en funcionamiento el equipo, dedique un momento a revisar su máquina y asegúrese de que todos los sistemas están en buen estado de funcionamiento.
NUNCA utilice ni monte el equipo sin comprender completamente las instrucciones de funcionamiento tanto del equipo como de la máquina principal. Avant Tecno Oy recomienda consultar con el distribuidor antes de utilizar la unidad. NUNCA utilice el equipo si no se encuentra en buen estado físico y metal.
IDENTIFICACIÓN Configuración habitual Pasador de fijación de unidad de tracción Soporte elástico de manguera Bastidor de fijación Cabeza de ahoyador Tapón de llenado/drenaje Pasador de tracción del taladro Taladro Diente de taladro Guía de taladro www.avanttecno.com...
ENGANCHE LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Trabaje SIEMPRE en grupos de dos (2 operarios cualificados) cuando tenga que enganchar o desenganchar los componentes del ahoyador de la máquina principal. Compruebe siempre el peso del implemento y asegúrese de disponer del equipo correcto para manipularlo. Compruebe SIEMPRE que la máquina principal: •...
Página 15
Al desengancharlo, el implemento puede caer sobre el brazo o sobre el operario y causar lesiones graves. Antes de mover o levantar el implemento, asegúrese de que los pasadores de bloqueo estén en la posición inferior y que pasen de lado a lado de los engarces.
Utilice gafas de seguridad para protegerse los ojos. Si el líquido penetra la piel, requerirá una intervención quirúrgica para extraerlo. Acuda inmediatamente a un centro médico. Todos los ahoyadores Avant Tecno Oy necesitan un «flujo» y un «retorno» de aceite hidráulico del suministro hidráulico ”...
RODAJE Para maximizar la vida útil del implemento, es necesario realizar un breve rodaje con el equipo. Para llevar a cabo el procedimiento de rodaje, suspenda el ahoyador en posición de trabajo vertical. Mientras dure el procedimiento, asegúrese de que ningún viandante (incluidos animales) pueda acercarse a menos de 6 metros del área de trabajo.
CONEXIÓN DEL TALADRO LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Trabaje SIEMPRE en grupos de dos (2 operarios cualificados) cuando tenga que enganchar o desenganchar los componentes del ahoyador de la máquina principal. Compruebe SIEMPRE que la máquina principal: • Está en perfecto estado de funcionamiento •...
PREPARACIÓN CONSIDERE la topografía (por ejemplo, riesgo de hundimiento, ángulo de la pendiente, posición respecto a los terraplenes y cualquier excavación anterior). TENGA EN CUENTA el tipo de terreno y su estado a la hora de elegir los dientes y la guía adecuados Realice SIEMPRE una inspección del lugar y una evaluación de riesgos ANTES de comenzar los trabajos...
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Antes de comenzar las trabajos, asegúrese de que: Las mangueras están conectadas y apretadas al par correcto (consulte la página 16). La unidad ha completado el periodo adecuado de rodaje (consulte la página 18). No hay viandantes (incluidos animales) a menos de 6 metros del área de trabajo.
PERFORACIÓN CON EXTENSIONES FIJAS Cuando necesite realizar un agujero más profundo de lo que la longitud del taladro alcanza, deberá utilizar una extensión. NO permita que la cabeza del ahoyador penetre en el agujero ya que la tierra puede dañar las juntas. LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Cada vez que tenga que enganchar o desenganchar los componentes del ahoyador de la máquina principal, trabaje SIEMPRE en grupos de dos (2...
DESMONTAJE DE UNA EXTENSIÓN FIJA Si la máquina principal tiene un alcance elevado, es posible que pueda levantar el taladro y sacarlo del agujero para retirar la tierra sin desmontar la extensión. En máquinas más pequeñas, y en casos en los que se utilice más de una extensión, es posible que tenga que quitar primero la extensión.
DESTOCONADOR Conexión del destoconador LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Trabaje SIEMPRE en grupos de dos (2 operarios cualificados) cuando tenga que enganchar o desenganchar los componentes del ahoyador de la máquina principal. Compruebe SIEMPRE que la máquina principal: • Está en perfecto estado de funcionamiento •...
Agarre de las cuchillas 6º La guía se clava en la superficie superior del tocón arrastrando la herramienta hacia abajo y permitiendo a las cuchillas realizar un corte horizontal limpio. Si las cuchillas no agarran, mueva el destoconador hacia delante y hacia detrás hasta que las cuchillas agarren y vuelva a colocar la herramienta en posición vertical.
TRANSPORTE Mientras está montado en la máquina principal, el taladro estándar puede oscilar libremente y representar un grave peligro durante el transporte. Transporte por vías públicas Desmonte SIEMPRE el taladro y el ahoyador antes de transitar o transportar la máquina principal por vías públicas. Almacene SIEMPRE el taladro y el ahoyador amarrados y de forma segura cuando los desacoples de la máquina principal y preste especial atención a las...
MANTENIMIENTO Y ENGRASE SEGURIDAD Seguridad en todo momento Asegúrese de desechar el aceite usado de forma respetuosa con el medio ambiente: Evite incendios o explosiones: No fume cerca, ni exponga los lubricantes a ninguna fuente posible de ignición (por ejemplo, fuego, chispas eléctricas o fuentes de calor).
Intervalos de mantenimiento Su ahoyador Avant Tecno Oy incorpora una caja de engranajes precintada llena de aceite para lubricar los engranajes planetarios y los cojinetes presentes en el interior de la carcasa. Los ahoyadores Avant Tecno Oy apenas requieren mantenimiento, sin embargo se recomienda comprobar periódicamente la presencia de fugas de aceite y respetar los...
Frecuencia de cambio de aceite Primer cambio de aceite tras Intervalo posterior de cambio de Modelo uso inicial aceite HD35 3 meses o 200 horas* 12 meses o 800 horas* HD45 3 meses o 200 horas* 12 meses o 800 horas*...
Procedimiento de cambio de aceite Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en esta unidad, lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de disponer de las herramientas adecuadas así como de los materiales y equipamiento de seguridad apropiados. NOTA: El procedimiento descrito a continuación va dirigido a técnicos competentes y experimentados.
Desgaste de componentes Compruebe periódicamente si los dientes de corte y la guía presentan signos de desgaste. Los siguientes diagramas muestran los niveles aceptables de desgaste. NOTA: Un desgaste excesivo de los dientes y las guías puede provocar daños en el taladro.
Sustitución de los dientes del taladro NOTA: Antes de retirar el diente del taladro, asegúrese de que el taladro esté en posición horizontal y apoyado de forma segura proporcionando un sencillo acceso a los dientes. Utilice siempre ropa de protección adecuada. Dientes Shock Lock Utilice un punzón de 5 mm para sacar el pasador de retención a través de la parte...
Desmontaje de la cuchilla del destoconador En el improbable caso de que las cuchillas sufran algún tipo de daños, puede retirarlas y afilarlas individualmente. Este proceso también se aplica en el caso de que la cuchilla pierda su filo de corte a causa del desgaste.
REPARACIÓN DE AVERÍAS EN CASO DE DUDA: solicite ayuda y acuda para su reparación a un distribuidor Avant Tecno Oy. ASEGÚRESE de utilizar exclusivamente recambios originales de Avant Tecno Oy. BASTIDOR DE FIJACIÓN - MONTAJE PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El bastidor de Consulte este manual y también...
Página 35
Combinación de ahoyador y rotación lenta del máquina principal Compruebe la especificación. Solicite eje de salida del incompatible ayuda al distribuidor Avant Tecno Oy ahoyador Taladro, diente o guía Asegúrese de que el tamaño del instalados incorrectos o taladro sea compatible con el dientes o guía desgastados...
DECLARACIÓN DE GARANTÍA Avant Tecno Oy ofrece una garantía de un año (12 meses) a partir de la fecha de compra para el implemento que fabrica. La garantía cubre los siguientes costes de reparación: • Los costes de mano de obra estarán cubiertos cuando la reparación no se realice en la fábrica.
Página 37
SU DISTRIBUIDOR ES Avant Tecno Oy Ylötie 1 FI-33470 Ylöjärvi Finland Tel . +358 3 347 8800 Telefax +358 3 348 5511 Correo electrónico: sales@avanttecno.com www.avanttecno.com...