B. bei Prüfsignal wahrnehmbar Sonnenlicht, beeinträchtigt ist. sein. y Die Anzeige der Leucht- y ACHTUNG: dioden erfolgt bei 80–85 % Spannungsprüfer darf bei der Stufenspannung. Combi Check 1.2 geöffnetem Batteriefach Master Check 3.2 nicht benutzt werden.
Eingangswiderstand: > 300 kOhm produkt entschieden, das mit Steckdosenprüfung durch größter Sorgfalt produziert, Eingangsstrom: Combi Check 1.2: Is < 2,5 mA bei 690 V Rastverbindung der Prüf- getestet und verpackt wurde. Master Check 3.2: Is < 2,5 mA bei 400 V spitzen Der Stufenspannungsprüfer...
Página 4
+6 V-Diode auf. Beim Combi des Anzeigegriffes den Plus- Spannung angezeigt. Prüfspitzen geschaltet. Check 1.2 ertönt zusätzlich pol und die kleine Prüf- Beim Combi Check 1.2 ein akustisches Signal. spitze den Minuspol dar. ertönt zusätzlich ein y Bei Wechselspannung akustisches Signal.
Página 5
Zuschaltbare Prüfspitzenbeleuchtung Instructions for Use (nur Combi Check 1.2) Dear Customer – Voltage detection > 50 V Die Prüfspitzenbeleuchtung AC / 120 V DC even with- Congratulations on purchas- kann manuell durch Drücken out batteries ing your new STEINEL der Taste und einmaliges Voltage Tester and thank you –...
If this lation from supply, the Input current: Combi Check 1.2: Is < 2.5 mA at 690 V check reveals any failure voltage tester must be Master Check 3.2: Is < 2.5 mA at 400 V...
Selectable test probe light Mode d’emploi (Combi Check 1.2 only) Cher client, – détection de tensions The test probe light can be > 50 V C.A./ 120 V C.C. Nous vous remercions de la switched on manually by même sans piles,...
à l'essai d'ab- Courant d’entrée : Combi Check 1.2 : Is < 2,5 mA pour 690 V témoin de disponibilité sence de tension. En cas reste éteint, il ne faut plus Master Check 3.2 : Is <...
+6 V s’allume. correct incorrect Combi Check 1.2) extérieure et, le cas Le Combi Check 1.2 émet en échéant, décharger les ATTENTION: Il n’est pas plus un signal acoustique. condensateurs. possible de procéder au test Malgré le test de continuité, de phase quand l’utilisateur...
Service après-vente et garantie Testpennen Testpennen Spanningsindicator, LED Spanningsindicator, LED Ce produit STEINEL a été garantie ne s'applique que si fabriqué avec le plus grand l'appareil non démonté est Druktoets Druktoets soin. Son fonctionnement et retourné à la station de servi- Arrêteerverbinding...
Ingangsstroom: Combi Check 1.2: IS < 2,5 mA bij 690 V worden op zijn functie. Valt tie weergegeven, dan mag Master Check 3.2: IS < 2,5 mA bij 400 V...
Página 13
Alvorens een doorgangs- brengen. Bij een door- Fasemeting meting te verrichten aan gangsweerstand een installatie moeten < 500 kOhm licht de (alleen Combi Check 1.2) afzonderlijke spanningen +6 V-diode op. Bij Combi correct verkeerd worden uitgeschakeld en Check 1.2 weerklinkt er...
Check 1.2) funzioni: – Indicazioni ottica ed acusti- – Indicazione di tensione ca (solo Combi Check 1.2) continua ed alternata – Possibilità di allacciamento – Indicazione di polarità di illuminazione delle punte – Test di continuità con tasto di prova (solo Combi –...
Non si deve prima di eseguire la prova Corrente d'entrata: Combi Check 1.2: Is < 2,5 mA a 690 V usare l'indicatore di ten- di assenza di tensione è Master Check 3.2: Is < 2,5 mA a 400 V...
+6 V. Nel y Per il test di tensione con- presente viene indicata viene allacciata alle punte di caso del Combi Check 1.2 tinua la punta di prova del con l'illuminazione del prova. si sente inoltre un segnale...
– Comprobación de fases ciones: (sólo Combi Check 1.2) – Indicación óptica y acústi- – Indicación de la tensión ca (sólo Combi Check 1.2) continua y alterna – Iluminación de las puntas – Indicación de la polaridad Dichiarazione di conformità...
+6 V. la tensión continua, la El valor de la tensión exis- puntas de comprobación En el Combi Check 1.2 punta de comprobación tente se indica mediante apretando el pulsador. suena además una señal de la empuñadura de...
Activación de la iluminación de las puntas de comprobación Bruksanvisning (sólo Combi Check 1.2) Bäste kund! - Enhandsmanövrering vid La iluminación de las puntas provning av vägguttag tack Tack för det förtroende Du de comprobación puede vare låsfunktion av mät- har visat genom att köpa en...
Spänningsprovaren måste testas strax före använd- Ingångsström: Combi Check 1.2: Is < 2,5 mA vid 690 V förvaras torrt och hållas ning. Om indikering uteblir Master Check 3.2: Is < 2,5 mA vid 400 V ren så att fukt och smuts får spänningsprovaren inte...
Página 22
Mätning av likspänning: stegvärde uppnåtts. På den interna provspän- dioden upp. På Combi Check Mätspetsen på indikator- Combi Check 1.2 hörs ningskällan om till mätspet- 1.2 hörs dessutom en akus- handtaget är pluspol, den dessutom en akustisk sarna när knappen trycks in.
Página 23
Belysning av mätspetsen Betjeningsvejledning (endast Combi Check 1.2) Kære kunde, – Registrering af spændinger Belysningen av mätspetsen > 50 V AC/120 V DC også Tak for den tillid De har vist kan aktiveras manuellt uden batterier os ved at købe en ny genom ett tryck på...
Indgangsstrøm: Combi Check 1.2: Is < 2,5 mA ved 690 V trin svigter eller testeren tester spændingsfri tilstand. Master Check 3.2: Is < 2,5 mA ved 400 V ikke er klar, må...
Página 25
+ 6 V-dioden. y I forbindelse med jævn- spænding er nået. Ved prøvespidserne ved aktivering Ved Combi Check 1.2. følger strømskontrol repræsenterer Combi Check 1.2. følger af tasten den interne kontrol- der desuden et akustisk prøvespidsen på...
Prøvespidsbelysning, der kan aktiveres Käyttöohje (kun Combi Check 1.2) Arvoisa asiakas, – > 50 V AC / 120 V DC jän- Prøvespidsbelysningen kan nitteiden tunnistus myös Olet hankkinut STEINEL-jän- aktiveres manuelt ved at ilman paristoja nitteenkoettimen. Kiitämme trykke på tasten og kortslutte saamastamme luottamukses- –...
Tulovastus: säädökset määräävät, että koestuksen jälkeen. Mikäli jännitteenkoettimen toimin- Tulovirta: Combi Check 1.2: Is < 2,5 mA, 690 voltissa yhden tai useamman ta on tarkastettava vähän Master Check 3.2: Is < 2,5 mA, 400 voltissa askelen näyttö ei toimi tai ennen jännitteettömyyden...
Página 28
Vaihekoestus virtapiirin eheys voidaan vastus on < 500 kOhmia, tarkastaa, kaikki vieraat + 6 valodiodin valo syttyy. (ainoastaan Combi jännitteet on kytkettävä Combi Check 1.2:ssa kuu- väärin oikein Check 1.2) pois toiminnasta ja kon- luu sen lisäksi merkkiääni. densaattoreiden varaus HUOM: Vaihekoestusta ei Kaikki vieraat jännitteet...
Página 29
Koetuskärkien valo Bruksanvisning (vain Combi Check 1.2) Kjære kunde. – Registrering av spenninger Koestuskärkien valo voidaan > 50 V AC/ 120 V DC selv Takk for tilliten du viser oss sytyttää käsin painamalla uten batterier ved ditt kjøp av STEINEL painiketta ja oikosulkemalla spenningstester.
Página 30
å kontrollere kontrolleres. Uteblir spenningsfriheten. Vises Inngangsstrøm: Combi Check 1.2: Is < 2,5 mA ved 690 V indikasjonen av ett eller ikke indikatoren, må Master Check 3.2: Is < 2,5 mA ved 400 V flere steg, eller vises ingen spenningstesteren ikke funksjonsberedskap, må...
Página 31
Før det foretas en prøvespissene. Ved en Faseprøving gjennomgangsprøving i et gjennomgangsmotstand anlegg, skal på < 500 kOhm lyser (kun Combi Check 1.2) fremmedspenninger slås + 6 V-dioden. Ved Combi riktig galt av og kondensatorer Check 1.2 høres i tillegg OBS: Faseprøvingen kan...
Página 32
Prøvepinnebelysning (kun Combi Check 1.2) Prøvepinnebelysningen kan slås manuelt på ved å trykke på tasten og kortslutte prøvepinnene. Belysningen er på så lenge tasten holdes nede. Konformitetserklæring Produktet oppfyller kravene i EMV-retningslinjen retningslinjen for 89/336/EWG. lavspenning 73/23/EWG og Funksjonsgaranti Dette STEINEL-produktet er andre gjenstander er utelukket fremstilt med største...
Página 33
Oy HedTec AB Oberebenestrasse 51 Lauttasarentie 50 CH-5620 Bremgarten FIN-00200 Helsinki Tel. (056) 6 48 88 55 Tel. +358 9 68 281 STEINEL U. K. LTD. STAUBO ELEKTROMASKIN A. S. 37, Manasty Road Tvetenveien 30 B Orton Southgate N-0611 Oslo GB-Peterborough PE 2 6 UP Tel.