Página 1
Phottix Mitros TTL Flash for Canon INSTRUCTION MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI D’USO INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 说明书 Simp 說明書 Trad...
Página 2
For advanced features please read this manual and be familiar with your camera Back / Left Side manual and operations. The Phottix Mitros TTL Flash for Canon is designed to work with Canon DSLR 1. LCD Display cameras and features ETTL I/II, Manual, Multi modes as well as Wireless Master/ 2.
3. Lock the flash in position by pushing the locking lever to the right until the lock engages with a click. The Phottix Mitros TTL Flash comes with an attachable diffuser that can be add- 4. To Unlock, press the locking release button on the locking lever and slide to ed to the front of the flash head when needed.
ISO setting. External Battery Port The External Battery Port is a proprietary Phottix design for use with Phottix flash cables. The external port is compatible with the Canon CP-E4 compact bat- tery pack or compatible models when the included adapter is used.
Página 5
1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C The LCD display on the Phottix Mitros flash contains important information re- In ETTL mode: HSS/SCS, FEB, EV garding flash settings and functions. In M mode: HSS/SCS, Group, Power Level...
The Phottix Mitros will remember flash settings. Mode, power levels, etc. will be To save battery power the Phottix Mitros TTL Flash is equipped with Idle and retained in the flash if it is turned off and then back on.
Please note: - By default: FEB will be cancelled after three photos are taken. FEB can be set The Phottix Mitros has three flash modes: ETTL, Manual (M) and Multi (Strobo- in the Custom Functions screen (see C.Fn-03 below). scopic).
Página 8
This is a rough guideline: You may need to increase or decrease the shutter speed to get the desired result. In Manual Mode the flash will fire at the power level you set. The Phottix Mitros TTL Flash can be adjusted from 1/1 (full power) to 1/128 – 8 stops of adjustments Multi Stroboscopic Mode Output Chart in 1/3rd stop increments.
Página 9
Master with Flash mode: The Master flash on the camera will fire when a The Phottix Mitros can also be triggered as an Optical Slave (OS). In OS mode photo is taken.
Página 10
INSTRUCTION MANUAL ETTL Modes 3. Pressing the buttons will cycle between Master with flash, Master without flash, Slave, OS and Off modes. A+B+C All three groups fire at an average of the total calculated output. 4. Select Master with flash or Master without flash. A:BC Groups A and B can be set by Flash Ratio (see below).
INSTRUCTION MANUAL Custom Functions The Phottix Mitros TTL Flash comes with a number of programmable custom 3. Press the buttons to change the function within the menu. functions. To edit these functions (below): 4. Press the button to exit the C.Fn menu.
Controlled slave groups: 3 (A, B, and C) Flash ratio control: 1:8-1:1-8:1 For technical support or firmware upgrade checking the Phottix Mitros infor- mation may be need. To display the hardware, software, icon library and serial Standby current: ≤100uA in sleep mode number display: Dimensions: (L x W x H): 202.8×77.5×58.3 mm...
Página 13
Sie bitte diese Anleitung und machen Sie sich mit dem Handbuch Ihrer Kamera vertraut. 1. LC-Display Der Phottix Mitros TTL Elektronenblitz für Canon ist für den Betrieb an Canon 2. Modus-Button DSLR-Kameras und den ausgelegt und unterstützt folgende Funktionen: ETTL I/ 3.
Página 14
3. Schieben Sie den Sperrhebel am Blitzgerätefuß nach rechts bis dieser ein- rastet. Der Phottix Mitros TTL Blitzhat einen aufsteckbaren Diffusor, der bei Bedarf auf den Kopf gesteckt werden kann. Der Diffusor softet das Licht ab, reduzi- 4. Zum Entsperren des Hebels drücken Sie die Entriegelungstaste am Hebel und ert Spitzenlichter und Schlagschatten und verbessert die Lichtverhältnisse bei...
Página 15
LED nicht leuchtet, verringern Sie den Abstand zum Motiv oder erhöhen Sie den ISO-Wert der Kamera. Externer Batterie Port Der externe Batterie Port ist ein speziell für Phottix Blitzkabel entwickelt. Mit dem beiliegenden Adapter können auch das Canon CP-E4 oder kompatible Batterie-Packs benutzt werden.
Página 16
N(1 – 100) 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C Das Display des Phottix Mitros informiert über die Blitzeinstellungen und Blitz- Im ETTL Modus: HSS/SCS, FEB, EV funktionen. Im M Modus: HSS/SCS, Group, Power Level Erste Reihe: Im Multi Modus: Group, Power Level, Frequenz, Blitzzähler...
Einschalten wieder verfügbar. Auto-OFF und Ruhefunktion Blitz Zoom Einstellung Um Batterieenergie zu sparen, ist der Phottix Mitros miteinem Ruhe-und Au- to-Off-Modus ausgestattet. Der Phottix Mitros hat zwei Blitzkopf-Zoommodi – Auto (Azoom) und Manuell (Mzoom). Auto ändert sich dynamisch, wenn der Zoom am Kameraobjektiv 1.
BENUTZERHANDBUCH Blitzmodi Bitte beachten: -Standard: FEB wird nach 3 Aufnahmen abgebrochen.FEBkann eingestellt Der Phottix Mitrosverfügt über 3 Blitzmodi: ETTL, Manual (M) und Multi (Stro- umgestellt (siehe C.Fn-03). boskop). - FEB Aufnahmesequenz kann geändert werden (siehe C.Fn-04). Modus wechseln: - FEB kann mit FEC und FEL benutzt werden (siehe weiter unten).
Página 19
Im Manuell-Modus löst der Blitz mit der Leistung aus, die Sie einstellen. Der Beispiel: 5x (Blitzanzahl) / 10 Hz (Frequenz) = 0,5s Verschlusszeit Phottix Mitros TTL Blitz kann von 1/1 (volle Leistung) bis 1/128 eingestellt werden, 8 Schritte in 1/3 Blendenstufen. Blende, Verschlusszeit und ISO müssen Dies ist nur eine grobe Richtlinie: Sie müssen die Verschlusszeit erhöhen oder...
Página 20
Master-Modus einstellen: 1. Drücken und halten Sie den Button für 2s, um in den drahtlosen Der Phottix Mitros TTL kann auch kabellos ausgelöst werden. Ein Blitz auf der Modus zu gelangen. Kamera kann über einen Lichtimpuls den Mitros auslösen. 2. Drücken Sie den Button, um zwischen Master mit Der Phottix Mitroskann auch als Optical Slave (OS) ausgelöst werden.
BENUTZERHANDBUCH Drahtlos Auslösung benutzen 4:1 / 6:1 / 8:1 einzustellen. 10. Drücken Sie den Button, um zu bestätigen und das Menü zu verlassen. Sie benötigen einen Blitz im Master-Modus auf der Kamera und einen Slaveblitz. Wenn Sie die Kamera auslösen, wird der Masterblitz ausgelöst (wenn Master mit Manueller-Modus Blitz eingestellt ist) und die Slaveblitze im Sichtbereich auch.
Página 22
Button, um von A zu B zu C zu wechseln, den 14. Drücken Sie den Button, um den Leistungsstufen-Modus zu verlassen. Individualfunktionen (CF) Der Phottix Mitros TTL Blitzverfügt über eine Vielzahl an einstellbaren Individual- zu wählen – C.Fn 0 bis 15. funktionen. Wie diese Funktionen eingestellt werden: 3.
Pref Einstellung (C.Fn-15) können Sie den EV-Wert zwischen +3 und -3 in 1/3 Schritten variieren. Diese Einstellung basiert auf dem Kamera TTL Standard und Power extern: Kompatibel mit dem Phottix Battery Pack und Canon Compact wird gespeichert. Wenn Sie die Einstellung einschalten, hat diese Einfluss auf Battery Pack CP-E4 mit speziellem Adapter.
Dos/Côté gauche sez-vous avec le mode d’emploi et les fonctions de votre appareil photo. Le Phottix Mitros Flash TTL pour Canon est conçu pour les appareils reflex 1. Écran LCD numériques de la marque Canon. Il dispose des modes : E-TTL I/II, Manuel, 2.
3. Fermez le couvercle et faites-le glisser vers le haut du flash. Le déclic indique le verrouillage du couvercle. Le Phottix Mitros Flash est équipé d’une Carte Bounce Blanche et d’un Diffuseur Veuillez noter: Grand-Angle (dans la tête du flash).
Port Externe d’Alimentation Le Port Externe d’ A limentation est l’élément breveté de Phottix, utilisé avec les câbles Phottix pour les flashs. Le Port Externe d’ A limentation est compatible avec l’ A limentation Compacte Canon CP-E4 et les modèles compatibles utilisés avec l’adaptateur fourni.
Página 27
1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C L’écran LCD du Phottix Mitros Flash contient des informations importantes sur le tion), indicateurs Mode Multi (fréquence et compteur du flash) réglage et les fonctions du flash. En Mode TTL: HSS/SCS, FEB, EV Première Ligne:...
Página 28
L’écran LCD s’éteint. Le Flash Mitros sera réveillé quand vous appuyez sur le bouton de test à mi-course ou quand vous appuyez à fond sur le bouton Le Phottix Mitros Flash offre deux modes – le Zoom du Flash peut être réglé d’obturation.
Página 29
Compensation) La Mémorisation d’Exposition au Flash peut être utilisée pour mémoriser l’ex- Le Phottix Mitros Flash peut être utilisé pour régler la valeur de correction d’ex- position au flash avant que la photo soit prise. Cette fonction est très pratique position au flash de -3 à...
Página 30
Mode Stroboscopique, utilisez la formule suivante : En Mode Manuel le flash est déclenché selon la puissance réglée par l’utilisateur. Le Phottix Mitros Flash TTL permet de régler la puissance du flash entre 1/1 et Nombre de flashs / Fréquence = Vitesse de d’obturation 1/128 –...
Le même canal de Le système sans fil du Phottix Mitros dispose des canaux: 1, 2, 3 et 4. Les signaux transmission doit être réglé sur le flash Maître et les flashs Asservis. Les groupes du flash Maître sont envoyés vers les flashs Asservis réglés sur ces canaux.
Página 32
MANUEL D’UTILISATION Modes Manuels du Flash Maître. L’appareil photo et le flash mesureront la scène et émettront les flashs en mode TTL pour obtenir une exposition correcte. A+B+C En mode manuel les trois groupes sont déclenches avec la même pu- issance.
Página 33
MANUEL D’UTILISATION 7. Sélectionnez le mode Ratio. En appuyant sur le boutons vous pouvez choisir entre les modes: A+B+C, A:B et A:B:C. 8. Appuyez sur le bouton pour confirmer et sortir de l’écran. 9. Appuyez sur le bouton pour régler la puissance. 10.
Página 34
Fonctions Personalisées: 2. Appuyez sur le bouton pour choisir entre les fonctions per- Le Phottix Mitros Flash TTL offre un grand nombre de fonctions personnalisées. sonnalisées de 0 à 15. Pour les éditer (en bas): 3. Appuyez sur le bouton pour changer la fonction.
Página 35
Valeurs de rapport du flash: 1:8-1:1:-8:1 Prise de courant en veille: ≤100uA en mode veille La vérification des informations sur le Phottix Mitros peut être nécessaire pour l’assistance technique ou la mise à jour du logiciel. Pour afficher les informations Dimensions: 202.8 x 77.5 x 58.3mm...
Parte trasera / lateral izquierdo iarícese con el manual de su cámara y su manejo. El flash Phottix Mitros TTL para Canon está diseñado para trabajar con cámaras 1. Pantalla LCD réflex digitales Canon e incorpora ETTL I/II, Manual, Multi modo, así como dispa- 2.
4. Para desbloquear, pulse el botón de liberación del bloqueo en la palanca de bloqueo y desplace ésta hacia la izquierda. El flash Phottix Mitros TTL viene con un difusor externo que se puede montar en el frontal del cabezal del flash cuando sea necesario. Es adecuado para suavizar la luz, reducir brillos y sombras y para una mejor cobertura en fotografía macro.
ISO de la cámara. Puerto externo de baterías El puerto externo de baterías es un diseño propietario de Phottix para su uso con los cables de flash Phottix. Este puerto externo es compatible con el pack de baterías compacto Canon CP-E4 o modelos compatibles cuando se usa con el adaptador incluido.
Página 39
1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C La pantalla LCD del flash Phottix Mitros contiene información importante sobre tain Sync (SCS – Sincronización a la segunda cortinilla) los ajustes y funciones del flash. FEB, Grupo, Nivel de Potencia, EV, indicadores multimodo (Frecuencia y conta- dor de destellos) Línea superior:...
(Azoom) y Manual (Mzoom). Auto zoom cambia de forma automática el zoom cámara o al pulsar el botón de test del flash el Phottix Mitros volverá a estar del cabezal del flash según cambiamos el zoom del objetivo en la cámara para operativo.
Modos de Flash 4. Pulse para confirmar el ajuste. El Phottix Mitros posee tres modos de flash: ETTL, Manual (M) y Multi (estro- A tener en cuenta: boscópico). - Por defecto: el bracketing de la exposición del flash (FEB) se cancela tras la Para cambiar de modo: toma de tres fotos.
En modo Manual el flash se dispara al nivel de potencia que nosotros ajustamos. El flash Phottix Mitros se puede ajustar desde 1/1 (máxima potencia) a 1/128 – 8 Esta es una guía aproximada: necesitarás incrementar o disminuir la velocidad pasos de diafragma en pasos de 1/3.
1. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para entrar en modo El flash Phottix Mitros TTL está equipado con modo de disparo remoto sin ca- inalámbrico (wireless). bles (wireless). Usando pulso de luz, un flash en la cámara puede ajustar y dis- 2.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Usando el disparo remoto inalámbrico Modos Manuales A+B+C En modo manual los tres grupos disparan al mismo nivel de inten- Cuando tenemos un flash en modo principal (Master) en la cámara y flashes sidad de destello. Este nivel de potencia puede ser ajustado. remotos en modo esclavo Slave, al pulsar el disparador se disparará...
Funciones personalizadas 2. Pulse para navegar entre los elementos del menú – C.Fn 0 a 15. El flash Phottix Mitros TTL incorpora una serie de funciones personalizables por el usuario. Para editar dichas funciones (ver lista más abajo): 3. Pulse para cambiar el valor de la función seleccionada.
Canon CP-E4 a través de adaptador específico Volver a los ajustes de fábrica (reset) Ahorro de energía: en modo esclavo no inalámbrico: 90 segundos, en modo El flash Phottix Mitros se puede ajustar volviendo a los ajustes de origen en esclavo inalámbrico: 60 minutos fábrica (reset).
Página 47
Lato posteriore / sinistro fotocamera e le sue funzioni. Il flash TTL Phottix Mitros per Canon è progettato per l’impiego con fotocamere 1. Display LCD Canon DSLR e caratteristiche ETTL I/II, in modalità Manuale e Multi, così come in 2.
3. Bloccare il flash in posizione, premendo la leva di blocco verso destra, fino a quando il blocco non emette un clic. Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un diffusore applicabile, che può essere 4. Per sbloccare, premere il pulsante di rilascio sulla leva di bloccaggio e farla aggiunto alla parte anteriore della testa del flash, quando necessario.
ISTRUZIONI D’USO Protezione contro il surriscaldamento Il flash Phottix Mitros è dotato di un circuito di protezione contro il surriscal- damento che rallenterà il tempo di ricarica flash per evitare danni legati al surriscaldamento. Circa 20 scatti di flash a piena potenza in un breve periodo attiveranno questa protezione.
Página 50
1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C Il display LCD del flash Mitros Phottix riporta importanti informazioni riguardan- tendina (SCS) ti le impostazioni del flash e le sue funzioni. FEB, gruppo, livello di potenza, EV, indicatori Multi Mode (frequenza e flash...
Página 51
1. In situazioni di bassa luce/contrasto, la luce di assistenza autofocus incorpora- 1. Premere il pulsante ta nel Phottix Mitros si accenderà per assistere l’ A F. La luce assistenza AF, posta 2. Il pulsante consente di selezionare HSS, SCS o spegnere entrambe.
Il FEB è utile in situazioni mordi e fuggi, sia quando si riprendono scene con diverse condizioni d’illumi- Il Phottix Mitros modificherà i livelli con incrementi di 1/3 di stop. Alcune foto- nazione, per contribuire ad assicurare foto correttamente esposte. Può essere camere hanno funzioni personalizzate per modificare le regolazioni con incre- utilizzato anche per fotografia HDR.
Página 53
In modalità Manuale il flash scatterà al livello di potenza impostato. Il flash TTL Esempio: 5 x (numero di lampi) / 10 Hz (frequenza) = 5 secondi velocità dell’ot- Phottix Mitros può essere regolato da 1/1 (piena potenza) a 1/128 – 8 stop con turatore.
Página 54
1. Premere e tenere premuto il per 2 secondi per entrare in modalità Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un sistema di trigger wireless. Utilizzan- wireless. do impulsi di luce, il flash montato sulla fotocamera imposta ed aziona i flash 2.
ISTRUZIONI D’USO Utilizzo del trigger wireless 10. Premere il per confermare e uscire dalla schermata di regolazione. Con un flash in modalità Master sulla fotocamera e i flash remoti in modalità Modalità manuale Slave, premendo il pulsante dell’otturatore azioneremo il flash Master (se im- A+B+C In modalità...
Funzioni personalizzate 2. Premere il per scorrere le voci del menu – C.FN da 0 a 15. Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un numero di funzioni personalizzate pro- grammabili. Per modificare queste funzioni (vedi sotto): 3. Premere il per modificare la funzione all’interno del menu.
Gruppi slave controllati: 3 (A, B e C) Per supporto tecnico o aggiornamento del firmware controllare le informazioni Controllo flash ratio: 1:8-1:1-8:1 sul Phottix Mitros. Per visualizzare l’hardware, il software, la libreria d’icone e il Corrente di standby: ≤100uA in modalità sleep numero di serie: Dimensioni: (Lung.
Zaawansowanych użytkowników prosimy o Tył/Lewa strona zapoznanie się z tą instrukcją oraz pełną instrukcją aparatu fotograficznego. Lampa błyskowa Phottix Mitros TTL wersja Canon jest zaprojektowana do pracy 1. Wyświetlacz LCD z cyfrowymi lustrzankami mark Canon i posiada tryby ETTL I/II, Tryb Ręczny, 2.
Página 59
3. Opuść przykrywkę baterii i przesuń do góry lampy zamykając ją na swoim miejscu. Lampa Phottix Mitros Flash jest wyposażona w biały odbłyśnik i dyfuzor szer- okokątny umieszczony przy palniku. Uwaga: 1. Dyfuzor szerokokątny spowoduje rozproszenie światła do ekwiwalentu ogn- - Prosimy o używanie standardowych baterii AA dobrej jakości, tego samego...
Port ten jedynie odbiera sygnał. 2. Port USB wykorzystywany jest do wykonywania aktualizacji oprogramowania lampy. Informacje o dostępnych aktualizacjach dostępne są na stronach Phottix. Dioda gotowości Lewa dioda: Sygnalizuje gotowość lampy do pracy. W trybie ”Quick Flash” dioda migała na zielono gdy lampa jeśli minimalnie naładowana.
Página 61
N(1 – 100) 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C Wyświetlacz LCD na lampie Phottix Mitros zawiera istotne informacje dotyczące Informacja FEB, grupa, wskaźnik mocy, EV, wskaźnik trybu Multi Mode (częstot- ustawień i funkcji lampy. liwość i liczba błysków)
Página 62
Funkcja przechodzenia w stan czuwania Ustawianie ogniskowej lampy W celu oszczędzania baterii lampa Phottix Mitros wyposażona jest w funkcję przechodzenia w stan czuwania i automatyczne wyłączenie. Lampa Phottix Mitros posiada dwa tryby ogniskowania – automatyczny (Azomm) i ręczny (Mzoom).
Página 63
Uwaga: - Domyślnie: Funkcja FEB zostanie wyłączona po wykonaniu 3 zdjęć. Ustawie- Lampa Phottix Mitros ma trzy tryby pracy: ETTL, Ręczny (M) i Multi ( Stroboskop). nia FEB można zmieniać w funkcjach specjalnych (Szczegóły poniżej C.Fn-03). W celu zmiany trybu: - Sekwencja wykonywania zdjęć...
Página 64
W trybie ręcznym lampa będzie błyskała z mocą ustawioną przez użytkownika. Jest to tylko ogólny przykład. Może zajść potrzeba zwiększenia lub zmniejszenia Moc lampy Phottix Mitros może być zmieniana od 1/1 (pełna moc) do 1/128 – 8 czasu migawki aby osiągnąć oczekiwany efekt.
Página 65
Lampa Phottix Mitros może również zostać wyzwolona jako optycznie zależna 3. Wybierz tryb Master z lampą lub Master bez lampy. (Optical Slave). W trybie OS inne lampy w pobliżu mogą wyzwolić lampę Phottix Mitros za pomocą błysku – tylko w trybie ręcznym.
Página 66
INSTRUKCJA OBSŁUGI Korzystanie z bezprzewodowego wyzwalania Tryby ręczne A+B+C W trybie ręcznym wszystkie trzy grupy zostają wyzwolone na tym Z lampą w trybie Master na aparacie i lampami zdalnymi w trybie Slave, wciśnię- samym poziomie. Moc tego błysku może zostać ustawiona. cie spustu migawki wyzwoli lampę...
11. Przyciskanie będzie zmieniało grupy od A do B do C, a Funkcje specjalne Lampa The Phottix Mitros TTL posiada szereg programowalnych funkcji specjal- 2. Wciśnij , aby zmieniać dostępne opcje menu C.Fn 0 do 15. nych. W celu zmiany tych funkcji: 3.
Zasilanie zewnętrzne: Kompatybilne z battery-packiem Phottix lub Canon Przywracanie fabrycznych ustawień CP-E4 przy zastosowaniu odpowiedniego adaptera. Ustawienia lampy Phottix Mitros TTL mogą zostać przywrócone do fabrycznych. Oszczędzanie energii: W trybie normalnym Slave: 90 sekund, Tryb bezprze- wodowy Slave: 60 minut W celu zresetowania ustawień:...
Задняя / Левая сторона функциональных возможностей вспышки необходимо также ознакомиться с инструкцией вашего фотоаппарата. 1. ЖК-дисплей Вспышка Phottix Mitros TTL для Canon предназначен для работы с 2. Кнопка выбора Режима камерами Canon DSLR, и поддерживает режимы ETTL I/II, Ручной настройки 3. Кнопка Тест...
- Пожалуйста, используйте четыре стандартных элемента питания одного широкоугольного рассеивателя производителя. Убедитесь, что элементы питания имеют одинаковый уровень мощности. Головка вспышки Phottix Mitros оснащена белой отражающей панелью и - Элементы питания могу нагреваться при длительном использовании широкоугольным рассеивателем. вспышки. Будьте осторожны при замене элементов питания.
мм синхрокабеля. Данный разъём функционирует как вход. Он не предназначен для вывода сигналов вспышки. 2. Разъём для USB используется для обновления ПО вспышки (прошивки). Новые версии ПО и инструкции будут доступны на веб-страницах Phottix. Лампочка-индикатор статуса Левая лампочка: Индикатор готовности вспышки. В режиме быстрой...
Página 72
N(1 – 100) 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C На экране вспышки Phottix Mitros отображается важная информация о шторке (SCS) настройках вспышки и её функциях. FEB (экспозиционный брекетинг вспышки), Группа, Уровень мощности, Компенсация мощности EV, Индикаторы режима Multi (частота и количество...
питания зум будет изменять фокусное расстояние головки вспышки динамически в соответствии с изменениями фокусного расстояния объектива, чтобы Для экономии энергии элементов питания, вспышка Phottix Mitros TTL обеспечить оптимальный уровень освещения. Ручной зум позволит имеет режимы спящий и авто выключения. пользователю установить зум вспышки вручную.
выбрать пользователь. Функция FEB полезна при съёмке в ситуациях, когда у вас нет достаточного времени для подготовки, либо при изменяющихся Вспышка Phottix Mitros позволяет настроить уровени с шагом 1/3 ступени. условиях освещения для достижения оптимального уровня экспозиции Некоторые камеры имеют пользовательские функции, чтобы изменить...
Página 75
В режиме ручной вспышки (М) вспышка сработает исходя из индивидуального установленного уровня мощности. Уровень мощности на вспышке Phottix Mitros TTL может быть установлен от 1/1 (полная мощность) до 1/128 - по 8 стопов настроек с шагом в 1/3 ступени. Значения...
Página 76
удаленными (ведомыми) вспышками. Один и тот же канал передачи должен быть установлен на ведущей и ведомой вспышках. Группы должны быть Вспышка Phottix Mitros также может выполнять функции ведомой при установлены для ведомых вспышек, функция соотношения группы должна помощи оптического сенсора (OS). Находясь в режиме OS вспышка Mitros быть...
Página 77
изменит выделенный выбор из ведущей на Каналы передачи канал и соотношение. Режим беспроводного управления вспышки Phottix Mitros включает четыре 5. Выберите канал передачи. канала передачи: 1, 2, 3 и 4. Сигналы от ведущей вспышки пересылаются на ведомые вспышки на этих каналах. Если вспышки ведущая и ведомая...
Página 78
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 5.There is no translation for the sentence "Pressing the Up Arrow / Zoom Adjustment Mode Button or Down Arrow / HSS / SCS buttons will A:B:C Мощность каждой группы устанавливается индивидуально канал и соотношение. allow changes to be made to пользователем...
Página 79
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Пользовательские функции C.Fn Вспышка Phottix Mitros TTL имеет возможность программирования 3. Кнопками или измените функцию находясь в меню. множества пользовательских настроек. Для установки данных функций: 4. Нажмите кнопку чтобы выйти из меню пользовательских функций C.Fn. 1. Нажмите кнопку...
Управляемые группы ведомых вспышек: 3 (A, B, and C) Для технической поддержки либо обновления ПО возможно необходимо Управление мощностью вспышки: 1:8-1:1-8:1 будет узнать информацию о вспышке Phottix Mitros. Для того, чтобы отобразить аппаратные средства, программное обеспечение, библиотеку Ток в режиме простоя: ≤100uA в спящем режиме...
Página 84
MASTER FEB Information Flash range (Shots taken / FEB amount) (in meters/feet) Aperture N(1 – 100) 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C Phottix Mitros闪光灯的液晶显示屏上包括有关闪光灯设置 光次数) 和功能的重要信息。 ETTL模式下:高速同步/后帘同步,闪光包围曝光,EV 第一行: M模式下:高速同步/后帘同步,组,功率水平 Multi模式下:组,功率水平,频率,闪光次数 1. 闪光模式:显示闪光灯的设置模式– ETTL, 手动(M), 频闪(Multi),M(从属模式),Multi(从属模式) 第三行:...
Página 95
MASTER FEB Information Flash range (Shots taken / FEB amount) (in meters/feet) Aperture N(1 – 100) 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C Phottix Mitros閃光燈的液晶顯示幕上包括有關閃光燈設置 光次數) 和功能的重要資訊。 ETTL模式下:高速同步/後簾同步,閃光包圍曝光,EV 第一行: M模式下:高速同步/後簾同步,組,功率水準 1. 閃光模式:顯示閃光燈的設置模式– ETTL, 手動(M), Multi模式下:組,功率水準,頻率,閃光次數 頻閃(Multi),M(從屬模式),Multi(從屬模式) 第三行:...