Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Mitros TTL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

Phottix Mitros TTL Flash
En
De
Fr
Es
It
Pl
Ru
Cn
Cn
for Canon
INSTRUCTION MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
说明书
Simp
說明書
Trad
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Phottix Mitros TTL

  • Página 1 Phottix Mitros TTL Flash for Canon INSTRUCTION MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI D’USO INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 说明书 Simp 說明書 Trad...
  • Página 2 For advanced features please read this manual and be familiar with your camera Back / Left Side manual and operations. The Phottix Mitros TTL Flash for Canon is designed to work with Canon DSLR 1. LCD Display cameras and features ETTL I/II, Manual, Multi modes as well as Wireless Master/ 2.
  • Página 3: Installing Batteries

    3. Lock the flash in position by pushing the locking lever to the right until the lock engages with a click. The Phottix Mitros TTL Flash comes with an attachable diffuser that can be add- 4. To Unlock, press the locking release button on the locking lever and slide to ed to the front of the flash head when needed.
  • Página 4: Overheating Protection

    ISO setting. External Battery Port The External Battery Port is a proprietary Phottix design for use with Phottix flash cables. The external port is compatible with the Canon CP-E4 compact bat- tery pack or compatible models when the included adapter is used.
  • Página 5 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C The LCD display on the Phottix Mitros flash contains important information re- In ETTL mode: HSS/SCS, FEB, EV garding flash settings and functions. In M mode: HSS/SCS, Group, Power Level...
  • Página 6: Modeling Flash

    The Phottix Mitros will remember flash settings. Mode, power levels, etc. will be To save battery power the Phottix Mitros TTL Flash is equipped with Idle and retained in the flash if it is turned off and then back on.
  • Página 7: Flash Modes

    Please note: - By default: FEB will be cancelled after three photos are taken. FEB can be set The Phottix Mitros has three flash modes: ETTL, Manual (M) and Multi (Strobo- in the Custom Functions screen (see C.Fn-03 below). scopic).
  • Página 8 This is a rough guideline: You may need to increase or decrease the shutter speed to get the desired result. In Manual Mode the flash will fire at the power level you set. The Phottix Mitros TTL Flash can be adjusted from 1/1 (full power) to 1/128 – 8 stops of adjustments Multi Stroboscopic Mode Output Chart in 1/3rd stop increments.
  • Página 9 Master with Flash mode: The Master flash on the camera will fire when a The Phottix Mitros can also be triggered as an Optical Slave (OS). In OS mode photo is taken.
  • Página 10 INSTRUCTION MANUAL ETTL Modes 3. Pressing the buttons will cycle between Master with flash, Master without flash, Slave, OS and Off modes. A+B+C All three groups fire at an average of the total calculated output. 4. Select Master with flash or Master without flash. A:BC Groups A and B can be set by Flash Ratio (see below).
  • Página 11: Custom Functions

    INSTRUCTION MANUAL Custom Functions The Phottix Mitros TTL Flash comes with a number of programmable custom 3. Press the buttons to change the function within the menu. functions. To edit these functions (below): 4. Press the button to exit the C.Fn menu.
  • Página 12: Technical Specification

    Controlled slave groups: 3 (A, B, and C) Flash ratio control: 1:8-1:1-8:1 For technical support or firmware upgrade checking the Phottix Mitros infor- mation may be need. To display the hardware, software, icon library and serial Standby current: ≤100uA in sleep mode number display: Dimensions: (L x W x H): 202.8×77.5×58.3 mm...
  • Página 13 Sie bitte diese Anleitung und machen Sie sich mit dem Handbuch Ihrer Kamera vertraut. 1. LC-Display Der Phottix Mitros TTL Elektronenblitz für Canon ist für den Betrieb an Canon 2. Modus-Button DSLR-Kameras und den ausgelegt und unterstützt folgende Funktionen: ETTL I/ 3.
  • Página 14 3. Schieben Sie den Sperrhebel am Blitzgerätefuß nach rechts bis dieser ein- rastet. Der Phottix Mitros TTL Blitzhat einen aufsteckbaren Diffusor, der bei Bedarf auf den Kopf gesteckt werden kann. Der Diffusor softet das Licht ab, reduzi- 4. Zum Entsperren des Hebels drücken Sie die Entriegelungstaste am Hebel und ert Spitzenlichter und Schlagschatten und verbessert die Lichtverhältnisse bei...
  • Página 15 LED nicht leuchtet, verringern Sie den Abstand zum Motiv oder erhöhen Sie den ISO-Wert der Kamera. Externer Batterie Port Der externe Batterie Port ist ein speziell für Phottix Blitzkabel entwickelt. Mit dem beiliegenden Adapter können auch das Canon CP-E4 oder kompatible Batterie-Packs benutzt werden.
  • Página 16 N(1 – 100) 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C Das Display des Phottix Mitros informiert über die Blitzeinstellungen und Blitz- Im ETTL Modus: HSS/SCS, FEB, EV funktionen. Im M Modus: HSS/SCS, Group, Power Level Erste Reihe: Im Multi Modus: Group, Power Level, Frequenz, Blitzzähler...
  • Página 17: Af-Hilfslicht

    Einschalten wieder verfügbar. Auto-OFF und Ruhefunktion Blitz Zoom Einstellung Um Batterieenergie zu sparen, ist der Phottix Mitros miteinem Ruhe-und Au- to-Off-Modus ausgestattet. Der Phottix Mitros hat zwei Blitzkopf-Zoommodi – Auto (Azoom) und Manuell (Mzoom). Auto ändert sich dynamisch, wenn der Zoom am Kameraobjektiv 1.
  • Página 18: Modus Wechseln

    BENUTZERHANDBUCH Blitzmodi Bitte beachten: -Standard: FEB wird nach 3 Aufnahmen abgebrochen.FEBkann eingestellt Der Phottix Mitrosverfügt über 3 Blitzmodi: ETTL, Manual (M) und Multi (Stro- umgestellt (siehe C.Fn-03). boskop). - FEB Aufnahmesequenz kann geändert werden (siehe C.Fn-04). Modus wechseln: - FEB kann mit FEC und FEL benutzt werden (siehe weiter unten).
  • Página 19 Im Manuell-Modus löst der Blitz mit der Leistung aus, die Sie einstellen. Der Beispiel: 5x (Blitzanzahl) / 10 Hz (Frequenz) = 0,5s Verschlusszeit Phottix Mitros TTL Blitz kann von 1/1 (volle Leistung) bis 1/128 eingestellt werden, 8 Schritte in 1/3 Blendenstufen. Blende, Verschlusszeit und ISO müssen Dies ist nur eine grobe Richtlinie: Sie müssen die Verschlusszeit erhöhen oder...
  • Página 20 Master-Modus einstellen: 1. Drücken und halten Sie den Button für 2s, um in den drahtlosen Der Phottix Mitros TTL kann auch kabellos ausgelöst werden. Ein Blitz auf der Modus zu gelangen. Kamera kann über einen Lichtimpuls den Mitros auslösen. 2. Drücken Sie den Button, um zwischen Master mit Der Phottix Mitroskann auch als Optical Slave (OS) ausgelöst werden.
  • Página 21: Manueller-Modus

    BENUTZERHANDBUCH Drahtlos Auslösung benutzen 4:1 / 6:1 / 8:1 einzustellen. 10. Drücken Sie den Button, um zu bestätigen und das Menü zu verlassen. Sie benötigen einen Blitz im Master-Modus auf der Kamera und einen Slaveblitz. Wenn Sie die Kamera auslösen, wird der Masterblitz ausgelöst (wenn Master mit Manueller-Modus Blitz eingestellt ist) und die Slaveblitze im Sichtbereich auch.
  • Página 22 Button, um von A zu B zu C zu wechseln, den 14. Drücken Sie den Button, um den Leistungsstufen-Modus zu verlassen. Individualfunktionen (CF) Der Phottix Mitros TTL Blitzverfügt über eine Vielzahl an einstellbaren Individual- zu wählen – C.Fn 0 bis 15. funktionen. Wie diese Funktionen eingestellt werden: 3.
  • Página 23: Technische Daten

    Pref Einstellung (C.Fn-15) können Sie den EV-Wert zwischen +3 und -3 in 1/3 Schritten variieren. Diese Einstellung basiert auf dem Kamera TTL Standard und Power extern: Kompatibel mit dem Phottix Battery Pack und Canon Compact wird gespeichert. Wenn Sie die Einstellung einschalten, hat diese Einfluss auf Battery Pack CP-E4 mit speziellem Adapter.
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Dos/Côté gauche sez-vous avec le mode d’emploi et les fonctions de votre appareil photo. Le Phottix Mitros Flash TTL pour Canon est conçu pour les appareils reflex 1. Écran LCD numériques de la marque Canon. Il dispose des modes : E-TTL I/II, Manuel, 2.
  • Página 25: Veuillez Noter

    3. Fermez le couvercle et faites-le glisser vers le haut du flash. Le déclic indique le verrouillage du couvercle. Le Phottix Mitros Flash est équipé d’une Carte Bounce Blanche et d’un Diffuseur Veuillez noter: Grand-Angle (dans la tête du flash).
  • Página 26: Protection Contre La Surchauffe

    Port Externe d’Alimentation Le Port Externe d’ A limentation est l’élément breveté de Phottix, utilisé avec les câbles Phottix pour les flashs. Le Port Externe d’ A limentation est compatible avec l’ A limentation Compacte Canon CP-E4 et les modèles compatibles utilisés avec l’adaptateur fourni.
  • Página 27 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C L’écran LCD du Phottix Mitros Flash contient des informations importantes sur le tion), indicateurs Mode Multi (fréquence et compteur du flash) réglage et les fonctions du flash. En Mode TTL: HSS/SCS, FEB, EV Première Ligne:...
  • Página 28 L’écran LCD s’éteint. Le Flash Mitros sera réveillé quand vous appuyez sur le bouton de test à mi-course ou quand vous appuyez à fond sur le bouton Le Phottix Mitros Flash offre deux modes – le Zoom du Flash peut être réglé d’obturation.
  • Página 29 Compensation) La Mémorisation d’Exposition au Flash peut être utilisée pour mémoriser l’ex- Le Phottix Mitros Flash peut être utilisé pour régler la valeur de correction d’ex- position au flash avant que la photo soit prise. Cette fonction est très pratique position au flash de -3 à...
  • Página 30 Mode Stroboscopique, utilisez la formule suivante : En Mode Manuel le flash est déclenché selon la puissance réglée par l’utilisateur. Le Phottix Mitros Flash TTL permet de régler la puissance du flash entre 1/1 et Nombre de flashs / Fréquence = Vitesse de d’obturation 1/128 –...
  • Página 31: Mode De Déclenchement Sans Fil

    Le même canal de Le système sans fil du Phottix Mitros dispose des canaux: 1, 2, 3 et 4. Les signaux transmission doit être réglé sur le flash Maître et les flashs Asservis. Les groupes du flash Maître sont envoyés vers les flashs Asservis réglés sur ces canaux.
  • Página 32 MANUEL D’UTILISATION Modes Manuels du Flash Maître. L’appareil photo et le flash mesureront la scène et émettront les flashs en mode TTL pour obtenir une exposition correcte. A+B+C En mode manuel les trois groupes sont déclenches avec la même pu- issance.
  • Página 33 MANUEL D’UTILISATION 7. Sélectionnez le mode Ratio. En appuyant sur le boutons vous pouvez choisir entre les modes: A+B+C, A:B et A:B:C. 8. Appuyez sur le bouton pour confirmer et sortir de l’écran. 9. Appuyez sur le bouton pour régler la puissance. 10.
  • Página 34 Fonctions Personalisées: 2. Appuyez sur le bouton pour choisir entre les fonctions per- Le Phottix Mitros Flash TTL offre un grand nombre de fonctions personnalisées. sonnalisées de 0 à 15. Pour les éditer (en bas): 3. Appuyez sur le bouton pour changer la fonction.
  • Página 35 Valeurs de rapport du flash: 1:8-1:1:-8:1 Prise de courant en veille: ≤100uA en mode veille La vérification des informations sur le Phottix Mitros peut être nécessaire pour l’assistance technique ou la mise à jour du logiciel. Pour afficher les informations Dimensions: 202.8 x 77.5 x 58.3mm...
  • Página 36: Componentes

    Parte trasera / lateral izquierdo iarícese con el manual de su cámara y su manejo. El flash Phottix Mitros TTL para Canon está diseñado para trabajar con cámaras 1. Pantalla LCD réflex digitales Canon e incorpora ETTL I/II, Manual, Multi modo, así como dispa- 2.
  • Página 37: Instalando Las Baterías

    4. Para desbloquear, pulse el botón de liberación del bloqueo en la palanca de bloqueo y desplace ésta hacia la izquierda. El flash Phottix Mitros TTL viene con un difusor externo que se puede montar en el frontal del cabezal del flash cuando sea necesario. Es adecuado para suavizar la luz, reducir brillos y sombras y para una mejor cobertura en fotografía macro.
  • Página 38: Protección Contra Sobrecalentamiento

    ISO de la cámara. Puerto externo de baterías El puerto externo de baterías es un diseño propietario de Phottix para su uso con los cables de flash Phottix. Este puerto externo es compatible con el pack de baterías compacto Canon CP-E4 o modelos compatibles cuando se usa con el adaptador incluido.
  • Página 39 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C La pantalla LCD del flash Phottix Mitros contiene información importante sobre tain Sync (SCS – Sincronización a la segunda cortinilla) los ajustes y funciones del flash. FEB, Grupo, Nivel de Potencia, EV, indicadores multimodo (Frecuencia y conta- dor de destellos) Línea superior:...
  • Página 40: Almacenamiento En Memoria De Ajustes

    (Azoom) y Manual (Mzoom). Auto zoom cambia de forma automática el zoom cámara o al pulsar el botón de test del flash el Phottix Mitros volverá a estar del cabezal del flash según cambiamos el zoom del objetivo en la cámara para operativo.
  • Página 41: Modos De Flash

    Modos de Flash 4. Pulse para confirmar el ajuste. El Phottix Mitros posee tres modos de flash: ETTL, Manual (M) y Multi (estro- A tener en cuenta: boscópico). - Por defecto: el bracketing de la exposición del flash (FEB) se cancela tras la Para cambiar de modo: toma de tres fotos.
  • Página 42: Modo Manual (M)

    En modo Manual el flash se dispara al nivel de potencia que nosotros ajustamos. El flash Phottix Mitros se puede ajustar desde 1/1 (máxima potencia) a 1/128 – 8 Esta es una guía aproximada: necesitarás incrementar o disminuir la velocidad pasos de diafragma en pasos de 1/3.
  • Página 43: Modo De Disparo Inalámbrico (Wireless)

    1. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para entrar en modo El flash Phottix Mitros TTL está equipado con modo de disparo remoto sin ca- inalámbrico (wireless). bles (wireless). Usando pulso de luz, un flash en la cámara puede ajustar y dis- 2.
  • Página 44: Usando El Disparo Remoto Inalámbrico

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Usando el disparo remoto inalámbrico Modos Manuales A+B+C En modo manual los tres grupos disparan al mismo nivel de inten- Cuando tenemos un flash en modo principal (Master) en la cámara y flashes sidad de destello. Este nivel de potencia puede ser ajustado. remotos en modo esclavo Slave, al pulsar el disparador se disparará...
  • Página 45: Funciones Personalizadas

    Funciones personalizadas 2. Pulse para navegar entre los elementos del menú – C.Fn 0 a 15. El flash Phottix Mitros TTL incorpora una serie de funciones personalizables por el usuario. Para editar dichas funciones (ver lista más abajo): 3. Pulse para cambiar el valor de la función seleccionada.
  • Página 46: Especificaciones Técnicas

    Canon CP-E4 a través de adaptador específico Volver a los ajustes de fábrica (reset) Ahorro de energía: en modo esclavo no inalámbrico: 90 segundos, en modo El flash Phottix Mitros se puede ajustar volviendo a los ajustes de origen en esclavo inalámbrico: 60 minutos fábrica (reset).
  • Página 47 Lato posteriore / sinistro fotocamera e le sue funzioni. Il flash TTL Phottix Mitros per Canon è progettato per l’impiego con fotocamere 1. Display LCD Canon DSLR e caratteristiche ETTL I/II, in modalità Manuale e Multi, così come in 2.
  • Página 48: Installazione Delle Batterie

    3. Bloccare il flash in posizione, premendo la leva di blocco verso destra, fino a quando il blocco non emette un clic. Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un diffusore applicabile, che può essere 4. Per sbloccare, premere il pulsante di rilascio sulla leva di bloccaggio e farla aggiunto alla parte anteriore della testa del flash, quando necessario.
  • Página 49: Protezione Contro Il Surriscaldamento

    ISTRUZIONI D’USO Protezione contro il surriscaldamento Il flash Phottix Mitros è dotato di un circuito di protezione contro il surriscal- damento che rallenterà il tempo di ricarica flash per evitare danni legati al surriscaldamento. Circa 20 scatti di flash a piena potenza in un breve periodo attiveranno questa protezione.
  • Página 50 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C Il display LCD del flash Mitros Phottix riporta importanti informazioni riguardan- tendina (SCS) ti le impostazioni del flash e le sue funzioni. FEB, gruppo, livello di potenza, EV, indicatori Multi Mode (frequenza e flash...
  • Página 51 1. In situazioni di bassa luce/contrasto, la luce di assistenza autofocus incorpora- 1. Premere il pulsante ta nel Phottix Mitros si accenderà per assistere l’ A F. La luce assistenza AF, posta 2. Il pulsante consente di selezionare HSS, SCS o spegnere entrambe.
  • Página 52: Modalità Flash

    Il FEB è utile in situazioni mordi e fuggi, sia quando si riprendono scene con diverse condizioni d’illumi- Il Phottix Mitros modificherà i livelli con incrementi di 1/3 di stop. Alcune foto- nazione, per contribuire ad assicurare foto correttamente esposte. Può essere camere hanno funzioni personalizzate per modificare le regolazioni con incre- utilizzato anche per fotografia HDR.
  • Página 53 In modalità Manuale il flash scatterà al livello di potenza impostato. Il flash TTL Esempio: 5 x (numero di lampi) / 10 Hz (frequenza) = 5 secondi velocità dell’ot- Phottix Mitros può essere regolato da 1/1 (piena potenza) a 1/128 – 8 stop con turatore.
  • Página 54 1. Premere e tenere premuto il per 2 secondi per entrare in modalità Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un sistema di trigger wireless. Utilizzan- wireless. do impulsi di luce, il flash montato sulla fotocamera imposta ed aziona i flash 2.
  • Página 55: Utilizzo Del Trigger Wireless

    ISTRUZIONI D’USO Utilizzo del trigger wireless 10. Premere il per confermare e uscire dalla schermata di regolazione. Con un flash in modalità Master sulla fotocamera e i flash remoti in modalità Modalità manuale Slave, premendo il pulsante dell’otturatore azioneremo il flash Master (se im- A+B+C In modalità...
  • Página 56: Funzioni Personalizzate

    Funzioni personalizzate 2. Premere il per scorrere le voci del menu – C.FN da 0 a 15. Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un numero di funzioni personalizzate pro- grammabili. Per modificare queste funzioni (vedi sotto): 3. Premere il per modificare la funzione all’interno del menu.
  • Página 57: Specifiche Tecniche

    Gruppi slave controllati: 3 (A, B e C) Per supporto tecnico o aggiornamento del firmware controllare le informazioni Controllo flash ratio: 1:8-1:1-8:1 sul Phottix Mitros. Per visualizzare l’hardware, il software, la libreria d’icone e il Corrente di standby: ≤100uA in modalità sleep numero di serie: Dimensioni: (Lung.
  • Página 58: Lampa Błyskowa Phottix Mitros Ttl Wersja Canon

    Zaawansowanych użytkowników prosimy o Tył/Lewa strona zapoznanie się z tą instrukcją oraz pełną instrukcją aparatu fotograficznego. Lampa błyskowa Phottix Mitros TTL wersja Canon jest zaprojektowana do pracy 1. Wyświetlacz LCD z cyfrowymi lustrzankami mark Canon i posiada tryby ETTL I/II, Tryb Ręczny, 2.
  • Página 59 3. Opuść przykrywkę baterii i przesuń do góry lampy zamykając ją na swoim miejscu. Lampa Phottix Mitros Flash jest wyposażona w biały odbłyśnik i dyfuzor szer- okokątny umieszczony przy palniku. Uwaga: 1. Dyfuzor szerokokątny spowoduje rozproszenie światła do ekwiwalentu ogn- - Prosimy o używanie standardowych baterii AA dobrej jakości, tego samego...
  • Página 60: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    Port ten jedynie odbiera sygnał. 2. Port USB wykorzystywany jest do wykonywania aktualizacji oprogramowania lampy. Informacje o dostępnych aktualizacjach dostępne są na stronach Phottix. Dioda gotowości Lewa dioda: Sygnalizuje gotowość lampy do pracy. W trybie ”Quick Flash” dioda migała na zielono gdy lampa jeśli minimalnie naładowana.
  • Página 61 N(1 – 100) 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C Wyświetlacz LCD na lampie Phottix Mitros zawiera istotne informacje dotyczące Informacja FEB, grupa, wskaźnik mocy, EV, wskaźnik trybu Multi Mode (częstot- ustawień i funkcji lampy. liwość i liczba błysków)
  • Página 62 Funkcja przechodzenia w stan czuwania Ustawianie ogniskowej lampy W celu oszczędzania baterii lampa Phottix Mitros wyposażona jest w funkcję przechodzenia w stan czuwania i automatyczne wyłączenie. Lampa Phottix Mitros posiada dwa tryby ogniskowania – automatyczny (Azomm) i ręczny (Mzoom).
  • Página 63 Uwaga: - Domyślnie: Funkcja FEB zostanie wyłączona po wykonaniu 3 zdjęć. Ustawie- Lampa Phottix Mitros ma trzy tryby pracy: ETTL, Ręczny (M) i Multi ( Stroboskop). nia FEB można zmieniać w funkcjach specjalnych (Szczegóły poniżej C.Fn-03). W celu zmiany trybu: - Sekwencja wykonywania zdjęć...
  • Página 64 W trybie ręcznym lampa będzie błyskała z mocą ustawioną przez użytkownika. Jest to tylko ogólny przykład. Może zajść potrzeba zwiększenia lub zmniejszenia Moc lampy Phottix Mitros może być zmieniana od 1/1 (pełna moc) do 1/128 – 8 czasu migawki aby osiągnąć oczekiwany efekt.
  • Página 65 Lampa Phottix Mitros może również zostać wyzwolona jako optycznie zależna 3. Wybierz tryb Master z lampą lub Master bez lampy. (Optical Slave). W trybie OS inne lampy w pobliżu mogą wyzwolić lampę Phottix Mitros za pomocą błysku – tylko w trybie ręcznym.
  • Página 66 INSTRUKCJA OBSŁUGI Korzystanie z bezprzewodowego wyzwalania Tryby ręczne A+B+C W trybie ręcznym wszystkie trzy grupy zostają wyzwolone na tym Z lampą w trybie Master na aparacie i lampami zdalnymi w trybie Slave, wciśnię- samym poziomie. Moc tego błysku może zostać ustawiona. cie spustu migawki wyzwoli lampę...
  • Página 67: Funkcje Specjalne

    11. Przyciskanie będzie zmieniało grupy od A do B do C, a Funkcje specjalne Lampa The Phottix Mitros TTL posiada szereg programowalnych funkcji specjal- 2. Wciśnij , aby zmieniać dostępne opcje menu C.Fn 0 do 15. nych. W celu zmiany tych funkcji: 3.
  • Página 68: Specyfikacja Techniczna

    Zasilanie zewnętrzne: Kompatybilne z battery-packiem Phottix lub Canon Przywracanie fabrycznych ustawień CP-E4 przy zastosowaniu odpowiedniego adaptera. Ustawienia lampy Phottix Mitros TTL mogą zostać przywrócone do fabrycznych. Oszczędzanie energii: W trybie normalnym Slave: 90 sekund, Tryb bezprze- wodowy Slave: 60 minut W celu zresetowania ustawień:...
  • Página 69: Вспышка Phottix Mitros Ttl Для Canon

    Задняя / Левая сторона функциональных возможностей вспышки необходимо также ознакомиться с инструкцией вашего фотоаппарата. 1. ЖК-дисплей Вспышка Phottix Mitros TTL для Canon предназначен для работы с 2. Кнопка выбора Режима камерами Canon DSLR, и поддерживает режимы ETTL I/II, Ручной настройки 3. Кнопка Тест...
  • Página 70: Установка Элементов Питания

    - Пожалуйста, используйте четыре стандартных элемента питания одного широкоугольного рассеивателя производителя. Убедитесь, что элементы питания имеют одинаковый уровень мощности. Головка вспышки Phottix Mitros оснащена белой отражающей панелью и - Элементы питания могу нагреваться при длительном использовании широкоугольным рассеивателем. вспышки. Будьте осторожны при замене элементов питания.
  • Página 71: Защита От Перегрева

    мм синхрокабеля. Данный разъём функционирует как вход. Он не предназначен для вывода сигналов вспышки. 2. Разъём для USB используется для обновления ПО вспышки (прошивки). Новые версии ПО и инструкции будут доступны на веб-страницах Phottix. Лампочка-индикатор статуса Левая лампочка: Индикатор готовности вспышки. В режиме быстрой...
  • Página 72 N(1 – 100) 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C На экране вспышки Phottix Mitros отображается важная информация о шторке (SCS) настройках вспышки и её функциях. FEB (экспозиционный брекетинг вспышки), Группа, Уровень мощности, Компенсация мощности EV, Индикаторы режима Multi (частота и количество...
  • Página 73: Моделирующая Вспышка

    питания зум будет изменять фокусное расстояние головки вспышки динамически в соответствии с изменениями фокусного расстояния объектива, чтобы Для экономии энергии элементов питания, вспышка Phottix Mitros TTL обеспечить оптимальный уровень освещения. Ручной зум позволит имеет режимы спящий и авто выключения. пользователю установить зум вспышки вручную.
  • Página 74: Режимы Вспышки

    выбрать пользователь. Функция FEB полезна при съёмке в ситуациях, когда у вас нет достаточного времени для подготовки, либо при изменяющихся Вспышка Phottix Mitros позволяет настроить уровени с шагом 1/3 ступени. условиях освещения для достижения оптимального уровня экспозиции Некоторые камеры имеют пользовательские функции, чтобы изменить...
  • Página 75 В режиме ручной вспышки (М) вспышка сработает исходя из индивидуального установленного уровня мощности. Уровень мощности на вспышке Phottix Mitros TTL может быть установлен от 1/1 (полная мощность) до 1/128 - по 8 стопов настроек с шагом в 1/3 ступени. Значения...
  • Página 76 удаленными (ведомыми) вспышками. Один и тот же канал передачи должен быть установлен на ведущей и ведомой вспышках. Группы должны быть Вспышка Phottix Mitros также может выполнять функции ведомой при установлены для ведомых вспышек, функция соотношения группы должна помощи оптического сенсора (OS). Находясь в режиме OS вспышка Mitros быть...
  • Página 77 изменит выделенный выбор из ведущей на Каналы передачи канал и соотношение. Режим беспроводного управления вспышки Phottix Mitros включает четыре 5. Выберите канал передачи. канала передачи: 1, 2, 3 и 4. Сигналы от ведущей вспышки пересылаются на ведомые вспышки на этих каналах. Если вспышки ведущая и ведомая...
  • Página 78 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 5.There is no translation for the sentence "Pressing the Up Arrow / Zoom Adjustment Mode Button or Down Arrow / HSS / SCS buttons will A:B:C Мощность каждой группы устанавливается индивидуально канал и соотношение. allow changes to be made to пользователем...
  • Página 79 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Пользовательские функции C.Fn Вспышка Phottix Mitros TTL имеет возможность программирования 3. Кнопками или измените функцию находясь в меню. множества пользовательских настроек. Для установки данных функций: 4. Нажмите кнопку чтобы выйти из меню пользовательских функций C.Fn. 1. Нажмите кнопку...
  • Página 80: Технические Характеристики

    Управляемые группы ведомых вспышек: 3 (A, B, and C) Для технической поддержки либо обновления ПО возможно необходимо Управление мощностью вспышки: 1:8-1:1-8:1 будет узнать информацию о вспышке Phottix Mitros. Для того, чтобы отобразить аппаратные средства, программное обеспечение, библиотеку Ток в режиме простоя: ≤100uA в спящем режиме...
  • Página 81: Phottix Mitros Ttl

    说明书 Simp Phottix Mitros TTL 闪光灯(佳能版) 部件 提示:如需立即使用该闪光灯,请参阅快速使用指南卡。如 需了解更多高级设置,请阅读此闪光灯说明书及熟悉您的相 后面/左侧 机使用手册与相关操作。 Phottix Mitros TTL闪光灯(佳能版)是专为搭配佳能数码 1. 液晶显示屏 单反相机使用而设计的,具有ETTL I/II模式、手动模式、频 2. 模式按钮 闪模式及无线主控/从属引闪功能。 3. 测试按钮 4. 电源开关 警告 5. 就绪指示灯 1. 请安全使用您的闪光灯。切勿在短距离内直接对着人或动 6. 箭头调整按钮(见下文) 物的眼睛触发闪光灯,否则会损伤眼睛,甚至导致失明。 7. 设置按钮 2. 在汽车、公交车、摩托车或其他移动的交通工具上或周 8. 锁定杆 围,请谨慎使用闪光灯,因为可能会导致交通事故。...
  • Página 82 使用步骤: - 请使用4节同一品牌的标准规格高品质电池。请确保所有 1. 利用散光板底部边缘将散光板和反射板从闪光灯头内轻 电池的电量保持一致。 轻拉出。 - 闪光灯在使用时,电池可能会很烫,更换电池时需小心! 2. 散光板拉出后会置于闪光灯头上。如果不需要使用反射 板,请将它轻轻推回至闪光灯头内。 - 如果一定时间不使用闪光灯,请取出电池。 3. 如果只使用反射板,请将散光板轻轻推回至闪光灯头内。 将闪光灯安装到相机上 使用闪光灯头柔光罩 关闭相机和闪光灯 Phottix Mitros TTL闪光灯随附一个柔光罩,在需要的情况 1. 将闪光灯热靴与相机热靴对准。 下,此柔光罩可以安装在闪光灯头前面,它对于柔化光线、 2. 滑动闪光灯使其完全插入相机热靴。 减少热点和阴影及增加微距摄影的覆盖范围很有帮助。 3. 滑动锁定杆到右侧直至发出咔哒声将闪光灯锁定到位。 使用步骤: 4. 锁定释放:按住锁定杆上的锁定释放按钮的同时将锁定杆 1. 将柔光罩与闪光灯头对准,让柔光罩上的“UP”标记朝 滑动到左侧。 上。 2. 将柔光罩上一边的卡口与闪光灯头上相对应的卡口接合。 开启/关闭闪光灯...
  • Página 83 说明书 Simp 同步端口和USB端口 1. 3.5mm同步端口可通过3.5mm同步线连接至引闪器或相 机来引闪闪光灯。此端口只能输入闪光信号,不能输出。 2. USB端口用于固件升级。软件最新公告及说明都会发布在 Phottix网站上。 LED状态指示灯 左边LED指示灯:闪光就绪指示灯。快速闪光模式下,达到 最小闪光电压时亮绿灯。充满电后,LED指示灯亮红灯。 右边LED指示灯:闪光曝光确认指示灯。如果获得了标准的 闪光曝光,闪光曝光确认指示灯将会亮蓝灯约3秒。如果闪 光曝光确认指示灯不亮,请靠近被摄体或增加相机的ISO设 置。 外置电源端口 外置电源端口是Phottix专有设计,用于连接Phottix闪光灯 线。外置电源端口可通过内附的转接头兼容佳能CP-E4外置 电池盒或其他兼容的电池盒。 请注意: -即使使用外置电池盒,也必须在闪光灯中安装内置电 池。 -请勿使用非兼容佳能的外置电池盒。...
  • Página 84 MASTER FEB Information Flash range (Shots taken / FEB amount) (in meters/feet) Aperture N(1 – 100) 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C Phottix Mitros闪光灯的液晶显示屏上包括有关闪光灯设置 光次数) 和功能的重要信息。 ETTL模式下:高速同步/后帘同步,闪光包围曝光,EV 第一行: M模式下:高速同步/后帘同步,组,功率水平 Multi模式下:组,功率水平,频率,闪光次数 1. 闪光模式:显示闪光灯的设置模式– ETTL, 手动(M), 频闪(Multi),M(从属模式),Multi(从属模式) 第三行:...
  • Página 85 说明书 Simp 自动存储功能 自动待机功能 Phottix Mitros能够保存闪光灯设置。即使关机重启后,模 Phottix Mitros TTL闪光灯具备待机和自动关闭模式来节省 式、功率水平等设置将会保存在闪光灯内。 电池电量。 1. 在非无线从属模式下, 90秒钟没有按键操作或没有被引 闪,闪光灯将进入自动待机模式,液晶显示屏将无显示,半 设置闪光灯变焦 按相机快门按钮或按闪光灯上的测试按钮可唤醒闪光灯。 2. 在无线从属模式下,如果无按键操作或没有被引闪,闪 Phottix Mitros闪光灯灯头具有两种变焦方式– 自动变焦 光灯在60分钟后将进入从属待机模式,液晶显示屏上将显 (Azoom) 和手动变焦(Mzoom)。自动变焦时,焦距将会随 示“IDLE”,全按相机快门按钮或按主控闪光灯上的测试 相机变焦镜头的改变而改变以提供最佳灯光效果;手动变焦 按钮可唤醒从属模式下的闪光灯。您可以选择从属待机计 时,用户可自行设置闪光灯头焦距。 时器的时间 — 60分钟或10分钟(见下文C.fn-10)。当显 示屏上出现”IDLE”后,如果无按键操作或没有被引闪, 设置步骤: 闪光灯在8小时后将进入从属自动关闭电源模式,按闪光灯 1. 按 按钮。 上的测试按钮可唤醒闪光灯。您可以选择从属自动关闭电 源的时间 — 8小时后或1小时后(见下文C.fn-11)。...
  • Página 86 说明书 Simp 闪光模式 3. 按 和 按钮调整包围曝光量。 4. 设置完成后,按 按钮确认。 Phottix Mitros闪光灯具有三种闪光模式:ETTL、手动 (M)和频闪(Multi)。 请注意: 改变闪光模式: - 默认设置:拍完3张照片,闪光包围曝光将会自动取消。 闪光包围曝光可以在自定义功能界面进行设置(见下文 1. 按 按钮。 C.fn-03)。 2. 闪光模式将会在ETTL、手动(M)和频闪(Multi)模式 - 闪光包围曝光拍摄顺序可以在自定义功能界面进行改变 之间循环切换。 (见下文C.fn-04)。 3. 当前模式将会显示在液晶显示屏的左上方。 - 闪光包围曝光可以组合闪光曝光补偿及闪光曝光锁定使用 (见下文)。 - 为获得最佳效果,请将相机驱动模式设置为“单拍”,并 ETTL模式 确保在拍摄第2张和第3张照片前闪光灯已充满电。 - 一些相机的自定义功能中可以将闪光曝光补偿(FEC)和 闪光包围曝光(FEB)的调整增量从1/3档调为1/2档,如果...
  • Página 87 请注意: 2. 如果过热,闪光灯将会自动增加回电时间,直至闪光灯 后帘同步功能在无线模式和频闪模式下不可用。 温度降低到正常才可再次使用。 手动(M)模式 频闪模式和快门速度 在 手 动 模 式 下 , 闪 光 灯 将 会 以 您 设 置 的 功 率 水 平 闪 使用以下公式来确保正确的相机快门速度和不同的频闪模式 光。Phottix Mitros TTL闪光灯可以在1/1全功率至1/128 参数搭配使用: 功率(共8档)之间以1/3档为增量进行功率调节。相机的光 闪光次数/闪光频率=快门速度 圈和快门速度需要手动调节。为达到最佳效果,请将相机调 为M-手动模式。 例如,5次(闪光次数)/10赫兹(频率)=0.5秒(快门速度) 这是一个粗略的参考,您还需要加快或减慢快门速度来得到...
  • Página 88 说明书 Simp 无线引闪模式 3. 选择主控单元闪光或主控单元不闪光模式。 4. 按 按钮将会使主光标从主控选择切换至频道和比率 Phottix Mitros TTL闪光灯具有无线引闪功能。安装在相机 方式选择。 上的闪光灯可通过光学脉冲调节和引闪远程闪光灯。 5. 选择传输频道。 Phottix Mitros还可以当作光感从属灯(OS)被触发。在 6. 选择比率方式(见下文)。 OS模式下,其他邻近的闪光灯可以触发Mitros闪光灯(必 须设置为手动模式)。 7. 设置完成后,按 按钮确认并退出。 主控模式闪光灯必须安装在相机上(或使用兼容的相机内置 主控单元闪光模式:拍照时,相机上的主控闪光灯将会触 闪光灯),远程闪光灯必须设置为从属模式。 发闪光。 无线引闪是通过主控闪光灯传输的光学脉冲完成的。所有闪 主控单元不闪光模式:拍照时,相机上的主控闪光灯将不 光灯必须配位,闪光灯上的无线信号接收区域必须能够光感 会触发闪光,而只会发出一个短脉冲光来与从属闪光灯保 到主控闪光灯的信号。此系统在户外或强光区效果可能不会 持通讯,它将不会参与曝光。 很好。 设置从属模式: 为增加性能和功率控制能力,请考虑组合使用Phottix Odin TTL引闪器和您的Phottix Mitros闪光灯。Phottix Odin通...
  • Página 89 说明书 Simp ETTL模式 3. 按 和 按钮按在主控单元闪光、主控单元不闪 光、从属单元、光感从属和关闭模式之间循环切换。 A+B+C 3组闪光灯均以总输出量的平均值闪光。 4. 选择主控单元闪光或主控单元不闪光模式。 A:BC A组和B组的闪光输出可以通过闪光比进行设置(见 下文)。C组是独立的,它的闪光输出由相机决定。 5. 按 按钮将使光标从主控选择切换至频道和比率方式 选择。 A组和B组的EV补偿可以设置。 6. 选择传输频道。 1. 退出闪光比设置屏幕后按 按钮。 7. 选择比率方式。按 和 按钮将在A+B+C、A:B 2. 按 或 按钮来调节A组和B组的EV水平。 和A:B:C之间循环切换。 3. C组的EV补偿也可以调节。 8. 设置完成后,按 按钮确认并退出。 4. 设置完闪光比后按 按钮将会使光标移动到C组的EV 9.
  • Página 90 说明书 Simp 自定义功能 3. 按 或 按钮可在菜单内改变自定义功能。 Phottix Mitros TTL闪光灯具备许多可编辑的自定义功能。 编辑自定义功能步骤如下: 4. 按 按钮退出自定义功能菜单。 1. 按住 按钮2秒将进入自定义功能菜单屏幕。 2. 按 或 按钮将循环自定义功能菜单项 – C.Fn 00至 C.Fn15。 自定义功能...
  • Página 91 同。TTL个人偏好(C.fn-15)功能允许用户在±3档间以1/3 普通闪光:约0.1至5秒/红色指示灯亮起 档为增量进行微补偿,它是基于相机标准TTL的个人偏好的 快速闪光:约0.1至2.5秒/绿色指示灯亮起 调节,且TTL个人偏好设置能够保存在闪光灯内。当设置好 内置电源:4节AA型碱性电池或AA型镍氢电池 偏好的EV后,此补偿将会应用于TTL模式下的照片拍摄。在 正常的使用过程中,此EV补偿将不会显示在闪光灯液晶显 外置电源:兼容Phottix电池盒和佳能CP-E4电池盒(需使用 示屏上。 特定的转接头) 省电模式:非无线从属模式: 90秒钟;无线从属模式:60 分钟 闪光灯恢复默认值 无线闪光 Phottix Mitros闪光灯可恢复出厂设置。 传输方法:光学脉冲 闪光灯重设: 频道: 4 1. 同时按住 和 按钮3秒。 无线选项:OFF、Master、Slave和OS(关闭、主控单元、 从属单元和光感从属) 2. 闪光灯将会恢复出厂设置。 传输范围(约): 12-16米/39.36-52.48英尺(室内), 7-9 3. 所有自定义功能将会重设为出厂默认值。 米/22.96-29.52英尺(室外) 接收角度: ±40度(水平),±30度(垂直) 闪光灯信息显示 可控制从属单元组: 3组 (A、B和C) 如需技术支持或进行软件升级,有可能需要检查Phottix...
  • Página 92: Phottix Mitros Ttl閃光燈

    說明書 Trad Phottix Mitros TTL閃光燈 (佳能版) 部件 提示:如需立即使用該閃光燈,請參閱快速使用指南卡。如 需瞭解更多高級設置,請閱讀此閃光燈說明書及熟悉您的相 後面/左側 機使用手冊與相關操作。 Phottix Mitros TTL閃光燈(佳能版)是專為搭配佳能數碼 1. 液晶顯示幕 單反相機使用而設計的,具有ETTL I/II模式、手動模式、頻 2. 模式按鈕 閃模式及無線主控/從屬引閃功能。 3. 測試按鈕 4. 電源開關 5. 就緒指示燈 警告 6. 箭頭調整按鈕(見下文) 7. 設置按鈕 1. 請安全使用您的閃光燈。切勿在短距離內直接對著人或動 8. 鎖定杆 物的眼睛觸發閃光燈,否則會損傷眼睛,甚至導致失明。 9. 3.5mm 同步埠...
  • Página 93 使用步驟: - 請使用4節同一品牌的標準規格高品質電池。請確保所有 1. 利用散光板底部邊緣將散光板和反射板從閃光燈頭內輕 電池的電量保持一致。 輕拉出。 - 閃光燈在使用時,電池可能會很燙,更換電池時需小心! 2. 散光板拉出後會置於閃光燈頭上。如果不需要使用反射 板,請將它輕輕推回至閃光燈頭內。 - 如果一定時間不使用閃光燈,請取出電池。 3. 如果只使用反射板,請將散光板輕輕推回至閃光燈頭內。 將閃光燈安裝到相機上 使用閃光燈頭柔光罩 關閉相機和閃光燈 Phottix Mitros TTL閃光燈隨附一個柔光罩,在需要的情況 1. 將閃光燈熱靴與相機熱靴對準。 下,此柔光罩可以安裝在閃光燈頭前面,它對於柔化光線、 2. 滑動閃光燈使其完全插入相機熱靴。 減少熱點和陰影及增加微距攝影的覆蓋範圍很有幫助。 3. 滑動鎖定杆到右側直至發出哢噠聲將閃光燈鎖定到位。 使用步驟: 4. 鎖定釋放:按住鎖定杆上的鎖定釋放按鈕的同時將鎖定杆 1. 將柔光罩與閃光燈頭對準,讓柔光罩上的“UP”標記朝 滑動到左側。 上。 2. 將柔光罩上一邊的卡口與閃光燈頭上相對應的卡口接合。 開啟/關閉閃光燈...
  • Página 94 說明書 Trad 同步埠和USB埠 1. 3.5mm同步埠可通過3.5mm同步線連接至引閃器或相機 來引閃閃光燈。此埠只能輸入閃光信號,不能輸出。 2. USB埠用於固件升級。軟體最新公告及說明都會發佈在 Phottix網站上。 LED狀態指示燈 左邊LED指示燈: 閃光就緒指示燈。快速閃光模式下,達到 最小閃光電壓時亮綠燈。充滿電後,LED指示燈亮紅燈。 右邊LED指示燈: 閃光曝光確認指示燈。如果獲得了標準的 閃光曝光,閃光曝光確認指示燈將會亮藍燈約3秒。如果閃 光曝光確認指示燈不亮,請靠近被攝體或增加相機的ISO設 置。 外置電源埠 外置電源埠是Phottix專有設計,用於連接Phottix閃光燈 線。外置電源埠可通過內附的轉接頭相容佳能CP-E4外置電 池盒或其他相容的電池盒。 請注意: -即使使用外置電池盒,也必須在閃光燈中安裝內置電 池。 -請勿使用非相容佳能的外置電池盒。...
  • Página 95 MASTER FEB Information Flash range (Shots taken / FEB amount) (in meters/feet) Aperture N(1 – 100) 1/1 – 1/128 (1 – 199) Hz A B C Phottix Mitros閃光燈的液晶顯示幕上包括有關閃光燈設置 光次數) 和功能的重要資訊。 ETTL模式下:高速同步/後簾同步,閃光包圍曝光,EV 第一行: M模式下:高速同步/後簾同步,組,功率水準 1. 閃光模式:顯示閃光燈的設置模式– ETTL, 手動(M), Multi模式下:組,功率水準,頻率,閃光次數 頻閃(Multi),M(從屬模式),Multi(從屬模式) 第三行:...
  • Página 96 說明書 Trad 自動存儲功能 自動待機功能 Phottix Mitros能夠保存閃光燈設置。即使關機重啟後,模 Phottix Mitros TTL閃光燈具備待機和自動關閉模式來節省 式、功率水準等設置將會保存在閃光燈內。 電池電量。 1. 在非無線從屬模式下,90秒鐘沒有按鍵操作或沒有被引 閃,閃光燈將進入自動待機模式,液晶顯示幕將無顯示,半 設置閃光燈變焦 按相機快門按鈕或按閃光燈上的測試按鈕可喚醒閃光燈。 2. 在無線從屬模式下,如果無按鍵操作或沒有被引閃,閃 Phottix Mitros閃光燈燈頭具有兩種變焦方式– 自動變焦 光燈在60分鐘後將進入從屬待機模式,液晶顯示幕上將顯 (Azoom) 和手動變焦(Mzoom)。自動變焦時,焦距將會隨 示“IDLE”,全按相機快門按鈕或按主控閃光燈上的測試按 相機變焦鏡頭的改變而改變以提供最佳燈光效果;手動變焦 鈕可喚醒從屬模式下的閃光燈。您可以選擇從屬待機計時器 時,用戶可自行設置閃光燈頭焦距。 的時間 - 60分鐘或10分鐘(見下文C.fn-10)。當顯示幕上 設置步驟: 出現”IDLE”後,如果無按鍵操作或沒有被引閃,閃光燈在 8小時後將進入從屬自動關閉電源模式,按閃光燈上的測試 1. 按 按鈕。 按鈕可喚醒閃光燈。您可以選擇從屬自動關閉電源的時間 - 2. 液晶顯示幕上的變焦調整區域將會閃爍顯示。...
  • Página 97 說明書 Trad 閃光模式 請注意: - 默認設置:拍完3張照片,閃光包圍曝光將會自動取 Phottix Mitros閃光燈具有三種閃光模式:ETTL、手動 消。 閃光包圍曝光可以在自訂功能介面進行設置(見下文 (M)和頻閃(Multi)。 C.fn-03)。 改變閃光模式: - 閃光包圍曝光拍攝順序可以在自訂功能介面進行改變 (見下文C.fn-04)。 1. 按 按鈕。 - 閃光包圍曝光可以組合閃光曝光補償及閃光曝光鎖定使 2. 閃光模式將會在ETTL、手動(M)和頻閃(Multi)模 用(見下文)。 式之間迴圈切換。 - 為獲得最佳效果,請將相機驅動模式設置為“單拍”, 3. 當前模式將會顯示在液晶顯示幕的左上方。 並確保在拍攝第2張和第3張照片前閃光燈已充滿電。 - 一些相機的自訂功能中可以將閃光曝光補償(FEC)和 ETTL模式 閃光包圍曝光(FEB)的調整增量從1/3檔調為1/2檔,如 果相機的自訂功能改變了,Phottix Mitros將會以1/2檔為 增量調節。 閃光曝光鎖定– FEL 閃光曝光鎖定(FEL)可用來在拍攝照片前鎖定閃光曝光...
  • Página 98 到後簾同步。 續使用頻閃超過20次。 2. 取消後簾同步:按 按鈕1次,將會回到前簾同步 2. 如果過熱,閃光燈將會自動增加回電時間,直至閃光燈 模式。 溫度降低到正常才可再次使用。 請注意: 頻閃模式和快門速度 後簾同步功能在無線模式和頻閃模式下不可用。 使用以下公式來確保正確的相機快門速度和不同的頻閃模式 參數搭配使用: 手動(M)模式 閃光次數/閃光頻率=快門速度 在手動模式下,閃光燈將會以您設置的功率水準閃光。 例如,5次(閃光次數)/10赫茲(頻率)=0.5秒(快門速度) Phottix Mitros TTL閃光燈可以在1/1全功率至1/128功率 這是一個粗略的參考,您還需要加快或減慢快門速度來得到 (共8檔)之間以1/3檔為增量進行功率調節。相機的光圈 預期的結果。 和快門速度需要手動調節。為達到最佳效果,請將相機調為 M-手動模式。 最大頻閃閃光次數 使用手動模式: 1. 按 按鈕直至閃光燈的液晶顯示幕上顯示 “M”圖 示。 2. 按 按鈕進入功率調節螢幕。功率水準將會在螢幕上 閃爍顯示。 3. 按 或...
  • Página 99 說明書 Trad 無線引閃模式 3. 選擇主控單元閃光或主控單元不閃光模式。 4. 按 按鈕將會使主游標從主控選擇切換至頻道和比率 Phottix Mitros TTL閃光燈具有無線引閃功能。安裝在相機 方式選擇。 上的閃光燈可通過光學脈衝調節和引閃遠端閃光燈。 5. 選擇傳輸頻道。 Phottix Mitros還可以當作光感從屬燈(OS)被觸發。在 6. 選擇比率方式(見下文)。 OS模式下,其他鄰近的閃光燈可以觸發Mitros閃光燈(必 須設置為手動模式)。 7. 設置完成後,按 按鈕確認並退出。 主控模式閃光燈必須安裝在相機上(或使用相容的相機內置 主控單元閃光模式: 拍照時,相機上的主控閃光燈將會觸 閃光燈),遠端閃光燈必須設置為從屬模式。 發閃光。 無線引閃是通過主控閃光燈傳輸的光學脈衝完成的。所有閃 主控單元不閃光模式: 拍照時,相機上的主控閃光燈將不 光燈必須配位,閃光燈上的無線信號接收區域必須能夠光感 會觸發閃光,而只會發出一個短脈衝光來與從屬閃光燈保 到主控閃光燈的信號。此系統在戶外或強光區效果可能不會 持通訊,它將不會參與曝光。 很好。 設置從屬模式: 為增加性能和功率控制能力,請考慮組合使用Phottix Odin TTL引閃器和您的Phottix Mitros閃光燈。Phottix Odin通...
  • Página 100 說明書 Trad ETTL模式 3. 按 和 按鈕按在主控單元閃光、主控單元不閃 光、從屬單元、光感從屬和關閉模式之間迴圈切換。 A+B+C 3組閃光燈均以總輸出量的平均值閃光。 4. 選擇主控單元閃光或主控單元不閃光模式。 A:BC A組和B組的閃光輸出可以通過閃光比進行設置(見下 文)。C組是獨立的,它的閃光輸出由相機決定。 5. 按 按鈕將使游標從主控選擇切換至頻道和比率方式 選擇。 A組和B組的EV補償可以設置。 6. 選擇傳輸頻道。 1. 退出閃光比設置螢幕後按 按鈕。 7. 選擇比率方式。按 和 按鈕將在A+B+C、A:B 2. 按 或 按鈕來調節A組和B組的EV水準。 和A:B:C之間迴圈切換。 3. C組的EV補償也可以調節。 8. 設置完成後,按 按鈕確認並退出。 4. 設置完閃光比後按 按鈕將會使游標移動到C組的EV 9.
  • Página 101 說明書 Trad 自訂功能 00至C.Fn15。 3. 按 或 按鈕可在功能表內改變自訂功能。 Phottix Mitros TTL閃光燈具備許多可編輯的自訂功能。編輯 自訂功能步驟如下: 4. 按 按鈕退出自訂功能功能表。 1. 按住 按鈕2秒將進入自訂功能功能表螢幕。 2. 按 或 按鈕將迴圈自訂功能功能表項目 – C.Fn 自訂功能表格...
  • Página 102 同。TTL個人偏好(C.fn-15)功能允許用戶在±3檔間以1/3 普通閃光:約0.1至5秒/紅色指示燈亮起 檔為增量進行微補償,它是基於相機標準TTL的個人偏好的 快速閃光:約0.1至2.5秒/綠色指示燈亮起 調節,且TTL個人偏好設置能夠保存在閃光燈內。當設置好 內置電源:4節AA型鹼性電池或AA型鎳氫電池 偏好的EV後,此補償將會應用於TTL模式下的照片拍攝。在 正常的使用過程中,此EV補償將不會顯示在閃光燈液晶顯 外置電源:相容Phottix電池盒和佳能CP-E4電池盒(需使用 示幕上。 特定的轉接頭) 省電模式:非無線從屬模式: 90秒鐘;無線從屬模式:60 分鐘 閃光燈恢復預設值 無線閃光 Phottix Mitros閃光燈可恢復出廠設置。 傳輸方法:光學脈衝 閃光燈重設: 頻道: 4 1. 同時按住 和 按鈕3秒。 無線選項:OFF、Master、Slave和OS(關閉、主控單元、 從屬單元和光感從屬) 2. 閃光燈將會恢復出廠設置。 傳輸範圍(約): 12-16米/39.36-52.48英尺(室內), 7-9 3. 所有自訂功能將會重設為出廠預設值。 米/22.96-29.52英尺(室外) 接收角度: ±40度(水準),±30度(垂直) 閃光燈資訊顯示 可控制從屬單元組: 3組 (A、B和C) 如需技術支援或進行軟體升級,有可能需要檢查Phottix...