Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos del instrumento y de la documentación indican precauciones que deben tomarse para utilizar el instrumento en forma segura. Corriente Continua (CC) Apagado (alimentación) Corriente Alterna (CA) Encendido (alimentación) Corriente continua y alterna Precaución, riesgo de electrochoque Precaución, peligro (consulte este manual Corriente alterna de tres fases para obtener información específica respecto...
Información de seguridad general Las siguientes precauciones generales de seguridad deben respetarse en todas las fases de operación, servicio y reparación de este instrumento. Si no se respetan estas precauciones o las advertencias específicas mencionadas en este manual, se violan las normas de seguridad de diseño, fabricación y uso intencional del instrumento.
Página 5
• Cuando trabaje por sobre 60 V CC, 30 V CA RMS o 42,4 V CA pico, tenga AD VE RTE NC I A precaución ya que ese rango implica peligro de electrochoque. • No mida más que la tensión señalada (marcada en el multímetro) entre terminales, ni entre la terminal y la conexión a tierra.
Condiciones ambientales Este instrumento está diseñado para uso en interiores y en un área con baja condensación. La tabla a continuación muestra los requisitos ambientales generales para este instrumento. Condiciones ambientales Requisitos Temperatura de operación: Precisión máxima de –20 °C a 55 °C Humedad operativa Precisión completa a 80% de HR para temperaturas de hasta 35 °C,...
Marcas regulatorias La marca de verificación C es una La marca CE es una marca registrada marca registrada de la Agencia de de la Comunidad Europea. Esta marca administración del espectro de CE indica que el producto cumple con Australia. Representa cumplimiento de todas las Directivas legales europeas las regulaciones de EMC de Australia relevantes.
Página 8
Directiva 2002/96/EC de equipos electrónicos y eléctricos en los desperdicios (WEEE) Este instrumento cumple con el requisito de rotulado de la Directiva WEEE (2002/96/EC). Esta etiqueta adosada al producto indica que no se debe desechar este producto eléctrico/electrónico con los desperdicios del hogar.
Página 9
En esta guía... Introducción Este capítulo contiene información sobre el panel frontal, control giratorio, teclado, pantalla, terminales y panel posterior del multímetro OLED RMS verdadero U1253B. Cómo realizar mediciones Este capítulo contiene información sobre cómo hacer mediciones con el multímetro OLED RMS verdadero U1253B. Funciones y características Este capítulo contiene información sobre las funciones y características disponibles para el multímetro OLED RMS verdadero U1253B.
Declaración de conformidad (DoC) La Declaración de conformidad (DoC) para este instrumento está disponible en el sitio web. Puede hacer la búsqueda del DoC por modelo de producto o descripción. http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm Si no puede encontrar el DoC correspondiente, favor de contactar su N O TA representante local de Agilent.
Contenidos Introducción Presentación del Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent Verifique el envío Ajuste de la base de inclinación Breve Presentación del Panel Frontal Breve presentación del panel posterior Breve descripción del control giratorio Breve presentación del teclado Breve descripción de la pantalla Selección de la pantalla con el botón Shift...
Página 12
Medición de capacitancia Medición de Temperatura Alertas y advertencia durante la medición Alerta de sobrecarga Advertencia de entrada Alerta de la terminal de carga Funciones y características Registro dinámico Retención de datos (retención de disparador) Actualizar retención de datos Null (relativo) Visualización de decibeles Retención de picos de 1 ms Registro de Datos...
Página 13
Configuración de la impedancia de referencia para la medición de dBm Configuración de los tipos de termopar Configuración de la unidad de temperatura Configuración de la lectura de la escala de porcentaje Configuración de sonido para la prueba de continuidad Configuración de la frecuencia mínima que se puede medir Configuración de la frecuencia del sonido Configuración del modo de ahorro Apagado automático...
Página 14
Reemplazo del Fusible Solución de problemas Piezas de repuesto Para ordenar Piezas de repuesto Pruebas de rendimiento y calibración Descripción general de la Calibración Calibración electrónica sin abrir la carcasa Servicios de calibración de Agilent Technologies Intervalo de calibración Otras recomendaciones para la calibración Equipamiento de prueba recomendado Pruebas de operatividad básica Prueba de la pantalla...
Página 15
Especificaciones Características del producto Categoría de medición Definiciones de las categorías de medición Especificación de los supuestos Especificaciones eléctricas Especificaciones de CC Especificaciones de CA Especificaciones CA+CC Especificaciones de capacitancia Especificaciones de temperatura y capacitancia Especificaciones de frecuencia Especificaciones del ciclo de trabajo y ancho de pulso Especificaciones de la sensibilidad de la frecuencia Especificaciones de Retención de picos Especificaciones del contador de frecuencia...
Página 16
Guía del usuario y servicios del U1253B...
Lista de figuras Figura 1-1 Inclinación a 60° Figura 1-2 Inclinación a 30° Figura 1-3 Inclinación en la posición colgado Figura 1-4 Panel frontal del U1253B Figura 1-5 Panel posterior Figura 1-6 Control giratorio Figura 1-7 Teclado del U1253B Figura 1-8 Terminales del conector Figura 2-1 Measuring AC voltage...
Página 18
Figura 3-7 Operación del modo Retención de picos de 1 ms Figura 3-8 Operación del modo registro manual (a mano) Figura 3-9 Registro completo Figura 3-10 Operación del modo de registro de intervalo (tiempo) Figura 3-11 Operación del modo Revisión de registro Figura 3-12 Ajuste de la frecuencia para la salida de onda cuadrada...
Página 19
Selección del tipo de batería Figura 4-32 Filtro CC Figura 5-1 Batería de 9 voltios rectangular Figura 5-2 Panel posterior del Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent Figura 5-3 Pantalla del tiempo de prueba automática Figura 5-4 Realizando prueba automática...
Página 20
Guía del usuario y servicios del U1253B...
Lista de tablas Tabla 1-1 Descripción y funciones del control giratorio Tabla 1-2 Descripciones y funciones del teclado Tabla 1-3 Símbolos de visualización general Tabla 1-4 Símbolos de visualización general Tabla 1-5 Símbolos de pantalla secundaria Tabla 1-6 Rango y conteos analógicos de la barra Tabla 1-7 Selección de la pantalla con el botón Shift Tabla 1-8...
Página 22
Tabla 7-3 Especificaciones de precisión ± (% de medición + numero de LSD) para una Corriente real RMS CA Tabla 7-4 Especificaciones de precisión ± (% de medición + número de LSD) para tensión CA+CC Tabla 7-5 Especificaciones de precisión ± (% de medición + número de LSD) para corriente CA+CC Tabla 7-6 CEspecificaciones de capacitancia...
Página 23
Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent Guía del usuario y servicios Introducción Presentación del Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent Verifique el envío Ajuste de la base de inclinación Breve Presentación del Panel Frontal Breve presentación del panel posterior Breve presentación del teclado...
Introducción Presentación del Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent Las características principales del Multímetro True RMS OLED son: • Mediciones de corriente y tensión CA, CC y CA+CC. • La medición True RMS para corriente y tensión CA. • Batería recargable Ni-MH con capacidad de carga integrada.
Página 25
Introducción • Interfaz gráfica de usuario de Agilent (cable IR-USB se vende por separado). • Calibración a carcasa cerrada. • Multímetro digital de true RMS y precisión de 50.000 números, diseñado para cumplir con las normas EN/IEC 61010-1:2001 Categoría III 1000 V/Categoría IV 600 V, Grado de contaminación II.
Introducción Verifique el envío Controle si recibió los siguientes elementos junto a su multímetro: • Sondas de 4 mm • Cables de prueba • Pinzas de conexión • Batería recargable de 7,2 V • Cable de alimentación y adaptador de CA •...
Introducción Ajuste de la base de inclinación Para ajustar el multímetro en una posición de 60°, extienda la base al máximo. Cable IR-USB Al PC (anfitrión) Inclinación a 60° Figura 1-1 Inclinación a 60° Guía del usuario y servicios del U1253B...
Introducción Para ajustarlo en una posición de 30°, doble el extremo de la base para que quede paralelo al suelo, y luego extienda la base al máximo. Cable IR-USB Al PC (anfitrión) Inclinación a 30° Figura 1-2 Inclinación a 30° Para colgar el multímetro siga los pasos que se muestran a continuación o en la Figura 1-3...
Introducción Extraiga la base de Extienda la base de inclinación hasta el máximo inclinación Vuelva a colocar la base de inclinación Gire la base de inclinación hasta en posición vertical que este lado de la base mire hacia el multímetro, en lugar de mirar hacia usted Figura 1-3 Inclinación en la posición colgado Guía del usuario y servicios del U1253B...
Introducción Breve Presentación del Panel Frontal Pantalla Teclado Control giratorio Conectores de terminales Figura 1-4 Panel frontal del U1253B Guía del usuario y servicios del U1253B...
Introducción Breve presentación del panel posterior Puerto de comunicación de IR Soportes para sondas de prueba Base de inclinación Cubierta de la batería Figure 1-5 Panel posterior Guía del usuario y servicios del U1253B...
Introducción Breve descripción del control giratorio Figura 1-6 Control giratorio Tabla 1-1 Descripción y funciones del control giratorio Descripción / Función Modo de carga u OFF CA V CC V, CA V, o CA+CC V CC mV, CA mV, o CA+CC mV Resistencia (Ω), continuidad, o conductancia (nS) Contador de frecuencia o diodo Capacitancia o temperatura...
Introducción Breve presentación del teclado La función de cada tecla se explica en la Tabla 1-2 continuación. Al presionar una tecla se ilumina un símbolo relacionado en el indicador y se emite un sonido. Al cambiar de posición el control giratorio se restablece la operación actual de la tecla.
Introducción Tabla 1-2 Descripciones y funciones del teclado Botón Función cuando se presiona durante menos Función cuando se presiona durante más de 1 segundo de 1 segundo ciclos a través de los niveles de brillo de la • ingresa en el modo Revisión de registro. Presione pantalla OLED.
Página 35
Introducción Tabla 1-2 Descripciones y funciones del teclado (continuación) Botón Función cuando se presiona durante menos Función cuando se presiona durante más de 1 segundo de 1 segundo se desplaza a través de los rangos de ingresa en el modo Rango automático. medición disponibles (salvo cuando el control giratorio está...
Introducción Breve descripción de la pantalla Los símbolos de la pantalla se explican en las tablas siguientes. Tabla 1-3 Símbolos de visualización general Indicador OLED Descripción Control remoto Tipo de termopar: (tipo K); (tipo J) Función matemática Nulo Valor relativo para el modo NULO Diodo Continuidad audible: (ÚNICO) o...
Introducción Tabla 1-3 Símbolos de visualización general (continuación) Indicador OLED Descripción Trigger (manual) Hold Modo de Registro dinámico: Valor actual en la pantalla principal Modo de Registro dinámico: Valor máximo en la pantalla principal Modo de Registro dinámico: Valor mínimo en la pantalla principal Modo de Registro dinámico: Valor promedio en la pantalla principal Modo de Retención de picos de 1 ms: Valor de pico positivo en la pantalla principal Modo de Retención de picos de 1 ms: Valor de pico negativo en la pantalla principal...
Página 38
Introducción Tabla 1-4 Símbolos de visualización general (continuación) Indicador OLED Descripción Unidad de decibeles relativa a 1 mW Unidad de decibeles relativa a 1 V Unidades de frecuencia: Hz, kHz, MHz Unidades de resistencia: Ω, kΩ, MΩ Unidad de conductancia: nS Unidades de tensión: mV, V Unidades de corriente: μA, mA, A Unidades de capacitancia: nF, μF, mF...
Introducción Tabla 1-4 Símbolos de visualización general (continuación) Indicador OLED Descripción Impedancia de referencia para la unidad dBm Escala del gráfico de barras A continuación se describen los indicadores de la pantalla secundaria. Tabla 1-5 Símbolos de pantalla secundaria Indicador OLED Descripción CA+CC Polaridad, dígitos, puntos decimales para la pantalla secundaria...
Página 40
Introducción Tabla 1-5 Símbolos de pantalla secundaria (continuación) Indicador OLED Descripción Unidad de temperatura ambiente Celsius Unidad de temperatura ambiente Fahrenheit Sin compensación de temperatura ambiente, sólo medición de termopar Unidad de amplitud de pulso Pantalla de polarización Pantalla de pérdida Unidad de tiempo transcurrido: s (segundo) para los modos Registro dinámico y Retención de picos de 1ms Indicador de tensión peligrosa para mediciones de tensión >= 30 V o Sobrecarga...
Introducción Los signos "+" o "-" indican si el valor calculado o medido es positivo o negativo. Cada segmento representa 2000 o 400 conteos según el rango indicado en el gráfico de barras pico. Consulte la siguiente tabla. Tabla 1-6 Rango y conteos analógicos de la barra Rango Conteos/segmentos Utilizado para la función...
Introducción Selección de la pantalla con el botón Shift La tabla a continuación muestra la selección de la pantalla principal, respecto de la función de medición (posición del control giratorio), utilizando el botón Shift. Tabla 1-7 Selección de la pantalla con el botón Shift Posición del control giratorio (Función) Pantalla principal CA V...
Introducción Tabla 1-7 Selección de la pantalla con el botón Shift (continuación) Posición del control giratorio (Función) Pantalla principal CC mA CA mA (corriente de CA + CC) CA + CC mA (Con la sonda positiva insertada en la terminal μA.mA) % (0 mA a 20 mA o 4 mA a 20 mA (La medición en mA o A se muestra en la pantalla secundaria)
Página 44
Introducción Tabla 1-8 Selección de la pantalla con el botón Dual (continuación) Posición del control giratorio (Función) Pantalla principal Pantalla secundaria CC V Hz (acoplamiento de CC) dBm o dBV CC V (El valor predeterminado es tensión de CC) CC V CA V CA V Hz (acoplamiento de CA)
Página 45
Introducción Tabla 1-8 Selección de la pantalla con el botón Dual (continuación) Posición del control giratorio (Función) Pantalla principal Pantalla secundaria CA μA Hz (acoplamiento de CA) (Presione para seleccionar la CA μA CC μA corriente CA) CA+CC μA Hz (acoplamiento de CA) CA+CC μA CA μA (Presione...
Página 46
Introducción Tabla 1-8 Selección de la pantalla con el botón Dual (continuación) Posición del control giratorio (Función) Pantalla principal Pantalla secundaria CA + CC A Hz (acoplamiento de CA) CA + CC A CA A (Presione dos veces para seleccionar la corriente CA + CC) CA + CC A CC A Sin pantalla secundaria.
Introducción Selección de la pantalla con el botón Hz La función de medición de frecuencia puede detectar la presencia de corrientes armónicas en conductores neutrales y determina si estas corrientes neutrales son consecuencia de fases desequilibradas o cargas no lineales. •...
Página 48
Introducción Tabla 1-9 Selección de la pantalla con el botón Hz (continuación) Posición del control giratorio (Función) Pantalla principal Pantalla secundaria Frecuencia (Hz) Amplitud de pulso (ms) CC mV (El valor predeterminado es tensión CC) Ciclo de trabajo (%) Frecuencia (Hz) Amplitud de pulso (ms) CA mV (Presione...
Introducción Tabla 1-9 Selección de la pantalla con el botón Hz (continuación) Posición del control giratorio (Función) Pantalla principal Pantalla secundaria Frecuencia (Hz) Amplitud de pulso (ms) CA + CC mA (Presione dos veces para seleccionar la Ciclo de trabajo (%) corriente CA + CC) Frecuencia (Hz) Amplitud de pulso (ms)
Introducción Tabla 1-10 Las conexiones de terminal para las diferentes funciones de medición Posición del control giratorio Terminales de entrada Protección contra sobrecarga 1000 Vrms 1000 Vrms para cortocircuito de <0,3 A Fusible de acción rápida de μA.mA 440 mA/1000 V, 30 kA Fusible de acción rápida de 11 A/1000 V, 30 kA Fusible de acción rápida de...
Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent Guía del usuario y servicios Cómo realizar mediciones Cómo comprender las instrucciones de medición Medición de tensión Medición de tensión de CA Medición de tensión de CC Medición de corriente Mediciones µA y mA Escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA Medición A (amperios)
Cómo realizar mediciones Cómo comprender las instrucciones de medición Al realizar mediciones, siga los pasos numéricos etiquetados en los diagramas. Consulte la Tabla 2-1 a continuación para obtener una descripción de los pasos. Tabla 2-1 Descripciones de pasos numéricos Instrucciones Gire el control giratorio a la opción de medición que se muestra en el diagrama Conecte los cables de prueba en los terminales de entrada que se...
Cómo realizar mediciones Medición de tensión de CA Configure el multímetro para medir la tensión de CA como se muestra en la Figura 2-1. Controle los puntos de prueba y lea la pantalla. Cable rojo Cable negro Figura 2-1 Measuring AC voltage •...
Cómo realizar mediciones Medición de tensión de CC Configure el multímetro para medir la tensión de CA como se muestra en la Figura 2-2. Controle los puntos de prueba y lea la pantalla. • Presione de ser necesario para asegurarse que aparezca N O TA en la pantalla.
Cómo realizar mediciones Medición de corriente Mediciones µA y mA Configure el multímetro para medir µA y mA como se muestra en la Figura 2-3. Controle los puntos de prueba y lea la pantalla. • Presione para asegurarse de que se muestre en la pantalla.
Cómo realizar mediciones Escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA Configure el multímetro para medir la escala de porcentaje como se muestra en la Figura 2-4. Controle los puntos de prueba y lea la pantalla. • Presione para seleccionar la pantalla de escala de porcentajes. N O TA Asegúrese de que aparezca en la pantalla.
Cómo realizar mediciones Medición A (amperios) Configure el multímetro para medir A (amperios) como se muestra en la Figura 2-5. Controle los puntos de prueba y lea la pantalla. Conecte los cables de prueba rojo y negro a los terminales de entrada 10 A N O TA V (rojo) y COM (negro) respectivamente.
Cómo realizar mediciones Contador de frecuencia • Utilice el contador de frecuencia para la aplicación de baja AD VE RTE NC I A tensión. Nunca utilice el contador de frecuencia en el sistema de alimentación CA. • Para entradas superiores a 30 Vpp, se requiere usar el modo de medición de frecuencia disponible en la medición de corriente o tensión en vez de utilizar el contador de frecuencia.
Cómo realizar mediciones Medición de resistencia, conductancia y prueba de continuidad Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los PRECAUCIÓN capacitores de alta tensión antes de medir la resistencia o conductancia, o probar la continuidad del circuito, para evitar daños al multímetro o al dispositivo probado.
Cómo realizar mediciones La función Smart Ω se aplica sólo a rangos de resistencia de 500 Ω, 5 kΩ, 50 kΩ, y 500 kΩ . La tensión de desfase/polarización máxima corregible es ±1,9 V para el rango 500 Ω , y ±0,35 V para el rango 5 kΩ, 50 kΩ...
Cómo realizar mediciones Resistencia Presione Shift Continuidad audible Presione Presione Conductancia Figura 2-9 Pruebas de resistencia, continuidad audible y conductancia U1253B User’s and Service Guide...
Cómo realizar mediciones Audible continuity Para el rango 500 Ω , el sonido se emitirá si el valor de resistencia cae por debajo de 10 Ω. Para otros rangos, el sonido se emitirá si la resistencia cae por debajo de los valores típicos indicados en la siguiente Tabla 2-3.
Cómo realizar mediciones Continuidad en corto Presione Presione Continuidad abierta Figura 2-10 Prueba de continuidad en corto y continuidad abierta Conductancia Configure el multímetro para medir conductancia como se muestra en la Figura 2-11. Controle los puntos de prueba y lea la pantalla La función de medición de conductancia facilita la medición de resistencias muy altas de hasta 100 GΩ.
Cómo realizar mediciones Comprobación de diodos Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los PRECAUCIÓN capacitores de alta tensión antes de probar diodos para evitar posibles daños al multímetro. Para probar un diodo, corte la energía del circuito y extraiga el diodo del circuito.
Cómo realizar mediciones Medición de capacitancia Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los PRECAUCIÓN capacitores de alta tensión antes de medir la capacitancia para evitar posibles daños al multímetro o el dispositivo probado. Utilice la función de tensión de CC a fin de confirmar que el condensador se ha cargado plenamente El multímetro OLED RMS verdadero U1253B calcula capacitancia al cargar un condensador con una corriente...
Cómo realizar mediciones Medición de Temperatura No doble los cables del termopar en ángulos muy cerrados. Si deja los PRECAUCIÓN cables doblados mucho tiempo pueden romperse. La sonda de termopar de tipo abalorio es adecuada para medir temperaturas de –20 °C a 200 °C en entornos compatibles con PTFE.
Cómo realizar mediciones Figura 2-15 Cómo conectar la sonda térmica en el adaptador de transfer- encia sin compensación Figura 2-16 Cómo conectar la sonda con adaptador en el multímetro U1253B User’s and Service Guide...
Página 76
Cómo realizar mediciones Si está trabajando en un entorno variado, donde la temperatura ambiente no es constante, haga lo siguiente: 1 Presione para seleccionar la compensación de 0 °C. Esto permite realizar una medición rápida de la temperatura relativa. 2 Evite el contacto entre la sonda de termopar y la superficie a medirse.
Cómo realizar mediciones Alertas y advertencia durante la medición Alerta de sobrecarga Por su propia seguridad, observe esta alerta. Cuando aparezca esta AD VE RTE NC I A alerta, quite inmediatamente los cables de prueba de la fuente de medición. Este instrumento genera una alerta de sobrecarga para la medición de tensión en los modos de rango manual y automático.
Cómo realizar mediciones Advertencia de entrada El multímetro emite un sonido de alerta cuando se inserta el cable de prueba en el terminal de entrada A pero el control giratorio no se encuentra en la ubicación mA.A correspondiente. Aparecerá un mensaje de advertencia Error ON A INPUT hasta que se extraiga el cable de prueba de la terminal de entrada A.
Cómo realizar mediciones Alerta de la terminal de carga El multímetro emite un sonido de alerta cuando la terminal detecta un nivel de tensión superior a 5 V y el control giratorio no se encuentra en la ubicación correspondiente. Aparecerá un mensaje de advertencia Error ON mA INPUT hasta que se extraiga el cable de prueba de la terminal de entrada.
Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent Guía del usuario y servicios Funciones y características Registro dinámico Retención de datos (retención de disparador) Actualizar retención de datos Null (relativo) Visualización de decibeles Retención de picos de 1 ms Registro de Datos...
Funciones y características Registro dinámico El modo Registro dinámico puede utilizarse para detectar tensión intermitente o picos de corriente y para verificar la medición sin que el usuario esté presente durante el proceso. Mientras se registran las mediciones, puede realizar otras tareas.
Funciones y características Presione Max Min por > 1 seg. Presione Max Min Presione Max Min por > 1 seg. O Presione por > 1 seg. Presione Max Min Presione Max Min por > 1 seg. O Presione por > 1 seg. Presione Max Min Presione Max Min por >...
Funciones y características Retención de datos (retención de disparador) La función de Retención de datos permite a los operadores congelar el valor en pantalla. 1 Pulse nuevamente para congelar el siguiente valor medido. El caracter “T” en el indicador titila antes de que se actualice el nuevo valor en la pantalla.
Funciones y características Presione Hold Presione Shift Presione Presione Medición Medición Hold Hold (titila "T") (titila "T") Actualizado Actualizado Figura 3-2 Operación del modo Retención de datos Guía del usuario y servicios del U1253B...
Funciones y características Actualizar retención de datos La función de Actualizar retención permite congelar el valor en pantalla. El gráfico de barras no se retiene, y continuará reflejando el valor medido instantáneo. Puede utilizar el modo Configuración para activar el modo Actualizar retención cuando está...
Funciones y características Presione Hold Presione Shift Conteo de variaciones Medición > configuración Actualizado (“R” titila) Figura 3-3 Operación del modo Actualizar retención de datos • Para las mediciones de tensión y corriente, el valor de retención no se N O TA actualizará...
Funciones y características Null (relativo) La función Null resta un valor almacenado del de la medición actual y muestra la diferencia entre los dos. 1 Presione para almacenar la medición en pantalla como valor de referencia que se restará de las siguientes mediciones y para poner el indicador en cero.
Funciones y características Presione Null Presione Null mientras se muestra O’BASE para salir de este modo (o presione Dual Presione Regresar por más de 1 Null automáticamente segundo) luego de 3 segundos Figura 3-4 Operación del modo Nulo (relativo) Guía del usuario y servicios del U1253B...
Funciones y características Visualización de decibeles La unidad dBm calcula la energía suministrada a una resistencia de referencia relativa a 1 mW, y puede aplicarse a mediciones de CC V, CA V y CA + CC V para convertirlas a decibeles.
Funciones y características Presione Dual Presione Dual por > 1 seg. Presione Presione Dual Dual Figura 3-5 Operación del modo pantalla dBm Guía del usuario y servicios del U1253B...
Funciones y características Presione Dual Presione Dual por > 1 seg. Presione Presione Dual Dual Figura 3-6 Operación del modo pantalla dBV Guía del usuario y servicios del U1253B...
Funciones y características Retención de picos de 1 ms Esta función permite medir el voltaje pico de medición para analizar componentes como los transformadores de distribución de energía y los condensadores de corrección de factor de potencia. La tensión pico obtenida puede utilizarse para determinar el factor de cresta: Peak value ------------------------------------------------...
Página 94
Funciones y características Presione Peak por > 1 seg. Presione Max Min Presione Comenzar a Comenzar a capturar Dual para capturar restablecer Presione Max Min Presione Presione Range Range (Nota: al presionar Range cuando la pantalla se encuentra en P-HOLD- Negativo cambiará a P-HOLD+ Positivo.) Figura 3-7 Operación del modo Retención de picos de 1 ms Guía del usuario y servicios del U1253B...
Funciones y características Registro de Datos La función de registro de datos brinda la conveniencia de registrar los datos de pruebas para futuras revisiones o análisis. Dado que los datos se almacenan en la memoria no volátil, siguen guardados aunque se apague el multímetro o se cambie la batería.
Página 96
Funciones y características Presione Log por > 1 seg. Presione Log por > 1 seg. nuevamente para registrar cada dato La pantalla automáticamente regresa al modo normal luego de 3 segundos Figura 3-8 Operación del modo registro manual (a mano) El número máximo de mediciones que pueden almacenarse es 100 N O TA entradas.
Funciones y características Registro de intervalo Primero, asegúrese que el registro de intervalo (tiempo) esté especificado en el modo Configuración. 1 Presione por más de 1 segundo para almacenar el valor actual y la función que aparece en la pantalla principal en la memoria del multímetro.
Página 98
Funciones y características Presione Log por > 1 seg. Luego del primer intervalo Presione Log por > 1 seg. Presione Log Luego del último por > 1 seg. Detener el registro intervalo Último intervalo + 1 Figura 3-10 Operación del modo de registro de intervalo (tiempo) Guía del usuario y servicios del U1253B...
Funciones y características Revisión de los datos registrados 1 Presione durante más de 1 segundo para ingresar en el modo Revisión de registro. Se muestran la última entrada registrada, , y el último índice de registro. 2 Presione para cambiar entre el modo de revisión de registro manual (a mano) e intervalo (tiempo).
Página 100
Funciones y características Presione View por > 1 seg. Presione View Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Log por > 1 seg. Presione Log por > 1 seg. para borrar todos los para borrar todos los registros manuales intervalos manuales Figura 3-11 Operación del modo Revisión de registro...
Funciones y características Salida de onda cuadrada La salida de onda cuadrada del Multímetro True RMS OLED U1253B puede utilizarse para generar una salida de PWM (modulación de amplitud de pulso) o brindar una fuente de reloj sincrónico (generador de velocidad en baudios). También puede utilizarse esta función para controlar y calibrar indicadores del multímetro de flujo, contadores, taquímetros, osciloscopios, conversores y transmisores de frecuencia, y otros...
Página 102
Funciones y características Presione Presione Presione Presione Figura 3-12 Ajuste de la frecuencia para la salida de onda cuadrada Guía del usuario y servicios del U1253B...
Página 103
Funciones y características Seleccione de ciclo de trabajo de salida de onda cuadrada 1 Mueva el control giratorio hacia 2 Presione para seleccionar el ciclo de trabajo (%) en la pantalla principal. 3 Presione para ajustar el ciclo de trabajo. El ciclo de trabajo puede detenerse paso a paso a lo largo de los 256 pasos, donde cada paso es equivalente a 0.390625%.
Página 104
Funciones y características Selección de la amplitud de pulso de salida de onda cuadrada 1 Mueva el control giratorio hacia 2 Presione para seleccionar la amplitud de pulso (ms) en la pantalla principal. 3 Presione para ajustar la amplitud de pulso. La amplitud de pulso puede detenerse paso a paso a través de los 256 pasos, donde cada paso es equivalente a 1/(256 ×...
Funciones y características Comunicación remota Este multímetro posee una función de comunicación bidireccional (duplex completo) que permite la transferencia de datos del multímetro a la PC. Para utilizar esta función se requiere un cable IR-USB opcional, a fin de utilizarse con la aplicación de software que puede descargarse desde el sitio web de Agilent.
Página 106
Funciones y características Guía del usuario y servicios del U1253B...
Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent Guía del usuario y servicios Cambio de los valores de fábrica Selección del modo Configuración Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles Configuración del modo Retención de datos/Actualizar retención de datos Configuración del modo Registro de datos Configuración de la medición dB...
Cambio de los valores de fábrica Selección del modo Configuración Para ingresar al modo Configuración, mantenga presionado por más de 1 segundo. Para cambiar la configuración de un elemento del menú en el modo Configuración, siga estos pasos: 1 Presione para ver las páginas del menú...
Cambio de los valores de fábrica Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles La siguiente tabla muestra los varios elementos de menú con sus respectivos valores de fábrica y las opciones disponibles. Tabla 4-1 Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles para cada función Valores de Menú...
Página 110
Cambio de los valores de fábrica Tabla 4-1 Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles para cada función (continuación) Valores de Menú Función fábrica Opciones de configuración disponibles T-TYPE Tipo de termopar. • Opciones disponibles: tipo K o J T-UNIT °C Unidad de temperatura.
Página 111
Cambio de los valores de fábrica Tabla 4-1 Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles para cada función (continuación) Valores de Menú Función fábrica Opciones de configuración disponibles BAUD 9600 La velocidad en baudios para la comunicación remota con una PC (control remoto).
Página 112
Cambio de los valores de fábrica Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Figura 4-1 Pantallas de menú de configuración Guía del usuario y servicios del U1253B...
Cambio de los valores de fábrica Configuración del modo Retención de datos/Actualizar retención de datos 1 Cambie el elemento de menú de RHOLD a "OFF" para activar el modo Retención de datos (disparador manual mediante la tecla o bus mediante control remoto). 2 Configure el elemento del menú...
Cambio de los valores de fábrica Configuración del modo Registro de datos 1 Configure en "HAND" para activar el registro de datos manual (a mano), o en "TIME" para activar el registro de datos de intervalo (tiempo). Consulte la Figura 4-3 continuación.
Página 115
Cambio de los valores de fábrica Presione Hz para editar Presione para editar el valor Presione para dirigirse al dígito que desea editar Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-4 Configuración del lapso de registro para el registro de intervalo (tiempo) Guía del usuario y servicios del U1253B...
Cambio de los valores de fábrica Configuración de la medición dB La unidad de decibeles puede desactivarse configurándola a "OFF". Las opciones disponibles son dBm, dBV, y OFF. Para la medición dBm, la impedancia de referencia puede configurarse a través del elemento de menú "dBm-R". Presione Hz para editar Presione...
Cambio de los valores de fábrica Configuración de la impedancia de referencia para la medición de dBm La impedancia de referencia para la medición dBm puede determinarse en cualquier valor dentro del rango de 1 a 9999 Ω. El valor predeterminado es 50 Ω. Presione Hz para editar Presione...
Cambio de los valores de fábrica Configuración de los tipos de termopar Los sensores de termopares que pueden seleccionarse son los de tipo J y K. El tipo predeterminado es K. Presione Hz para editar Presione para cambiar entre tipo K y J Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para...
Página 119
Cambio de los valores de fábrica El ajuste de la unidad de temperatura en el encendido se encuentra N O TA bloqueado de manera predeterminada y no se permite editar la unidad de temperatura hasta que se desbloquee. Mantenga presionado por más de 1 segundo para desbloquear la configuración de la unidad de temperatura y el símbolo de bloqueo desaparecerá.
Cambio de los valores de fábrica Configuración de la lectura de la escala de porcentaje Esta configuración convierte la pantalla de medición de corriente CC a la lectura de escala de porcentaje: 0% a 100% sobre la base del rango de 4 mA a 20 mA o 0 mA a 20 mA. Por ejemplo, una lectura del 25% representa una corriente CC de 8 mA para el rango de 4 mA a 20 mA, o una corriente CC para el rango de 0 mA a 20 mA.
Cambio de los valores de fábrica Configuración de sonido para la prueba de continuidad Esta configuración determina el sonido utilizado en la prueba de continuidad. Seleccione "SINGLE" para un sonido de frecuencia simple, seleccione “OFF” para no escuchar sonido, o seleccione "TONE"...
Cambio de los valores de fábrica Configuración de la frecuencia mínima que se puede medir La configuración para la frecuencia mínima que se puede medir afectará la velocidad de medición para la frecuencia, el ciclo de trabajo, y la amplitud de pulso. La velocidad típica de medición según lo establecido en la especificación se basa en una frecuencia mínima de medición de 1 Hz.
Cambio de los valores de fábrica Configuración de la frecuencia del sonido La frecuencia de sonido puede configurarse en 4800 Hz, 2400 Hz, 1200 Hz, ó 600 Hz. “APAGADO” desactiva el sonido (bip). Presione Hz para editar Presione para elegir el valor Presione para elegir el valor Presione...
Cambio de los valores de fábrica Configuración del modo de ahorro Apagado automático • Para activar el Apagado automático (APO), configure su temporizador a cualquier valor dentro del rango de 1 a 99 minutos. • El multímetro puede desactivarse automáticamente (con APO activado) si no sucede ninguno de los siguientes eventos dentro de ese período de tiempo: •...
Página 125
Cambio de los valores de fábrica Presione Hz para editar Presione para editar el valor Configure todos los dígitos a ZERO para determinar APO a “OFF” Presione para dirigirse al dígito que desea editar Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-13 Configuración de ahorro automático de energía...
Cambio de los valores de fábrica Configuración del nivel de brillo de la luz de fondo de encendido El nivel de brillo que se muestra cuando se enciende el multímetro puede configurarse en HIGH, MEDIUM, o LOW. Presione Hz para editar Presione para configurar Presione...
Cambio de los valores de fábrica Configuración de la melodía de encendido La melodía que se reproduce cuando se enciende el multímetro puede configurarse como PREDETERMINADA o APAGADA. Presione Hz para editar Presione para alternar entre PREDETERMINADA o APAGADA. Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-15 Configuración de la melodía de encendido Configuración de la pantalla de saludo de encendido La pantalla de saludo que se presenta cuando se enciende...
Cambio de los valores de fábrica Configuración de la velocidad en baudios La velocidad en baudios en la comunicación remota con la PC se puede configurar en 2400, 4800, 9600, o 19200 bits/segundo. Presione Hz para editar Presione para elegir el valor Presione para elegir el valor Presione...
Cambio de los valores de fábrica Configuración de los bits de datos El número de bits de datos (amplitud de datos) para la comunicación remota con una PC puede configurarse en 8 o 7 bits. El número de interrupción de bit es siempre 1, y esto no se puede cambiar.
Cambio de los valores de fábrica Configuración de la verificación de paridad La verificación de paridad para la comunicación remota con la PC se puede configurar en NONE, ODD, o EVEN. Presione Hz para editar Presione para configurar Presione para configurar Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para...
Cambio de los valores de fábrica Configuración del modo Eco • Al configurar el modo eco como "ENCENDIDO" se activan los caracteres transmitidos sobre los que se realizará el eco en la PC en la comunicación remota. • Esto es útil cuando se desarrollan programas de PC que utilizan comandos SCPI.
Cambio de los valores de fábrica Configuración del modo Imprimir La configuración de modo de impresión en "ENCENDIDO" permite la impresión de los datos medidos a una PC que está conectada al multímetro a través de la interfaz remota cuando se completa el ciclo de medición.
Cambio de los valores de fábrica Versión Se indicará el número de versión de firmware. Figura 4-22 Número de versión Número de serie Se indicarán los últimos 8 dígitos del número de serie. Figura 4-23 Número de serie Guía del usuario y servicios del U1253B...
Cambio de los valores de fábrica Alerta de tensión Para activar un sonido de alerta de sobrecarga, seleccione un valor de sobrecarga dentro del rango de 1 V a 1010 V. Para desactivar esta función, configure todos los dígitos a 0 ("OFF").
Cambio de los valores de fábrica M-inicial Puede seleccionar las funciones de la medición inicial como FACTORY o USER. Las funciones y el rango de la medición inicial se puede configurar según la Tabla 4-2 a continuación. Tabla 4-2 Configuraciones disponibles para M-inicial Posición de la función Configuración de la función Configuración del rango...
Página 136
Cambio de los valores de fábrica Otro ejemplo, cuando mueve el control giratorio a la posición , el rango de medición inicial es Auto, según el valor de fábrica. Para elegir un rango diferente, deberá presionar el botón Si prefiere tener un conjunto diferente de funciones de medición inicial, cambie la configuración M-INITIAL a USER, y presione el botón .
Página 137
Cambio de los valores de fábrica Presione Presione para Presione para seleccionar un elemento seleccionar un elemento Figura 4-26 Navegación entre las páginas de función inicial. para ingresar en el modo EDIT. Luego presione En el modo EDIT, presione para cambiar el rango de medición inicial (predeterminado) de una función seleccionada.
Página 138
Cambio de los valores de fábrica • El rango de medición predeterminado F7 para CC μA se cambia de Auto a 5000 μA; • El rango de medición predeterminado F8 para CC mA se cambia de Auto a 50 mA; •...
Cambio de los valores de fábrica Frecuencia de actualización de suavidad El modo SMOOTH (con la opción de FAST, NORMAL, o SLOW) se utiliza para suavizar la frecuencia de actualización de las mediciones, a fin de reducir el impacto del ruido inesperado y para ayudarlo a obtener una medición estable.
Cambio de los valores de fábrica Retorno a la configuración de fábrica • Configúrelo en “YES”, luego presione por más de 1 segundo para restablecer los valores de fábrica (salvo el valor de la temperatura). • El elemento Reset del menú se convierte automáticamente en la página ml del menú...
Cambio de los valores de fábrica Configuración del tipo de batería El tipo de batería para el multímetro puede ser configurado entre 7.2 V u 8.4 V. Presione Hz para editar Presione para cambiar entre 7.2 y 8.4 Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar...
Cambio de los valores de fábrica Ajuste del Filtro CC Este ajuste se usa para la señal del filtro CA en la ruta de medición CC. El filtro CC está configurado en "OFF" de manera predeterminada. Para activar esta función, configúrela a "ON". Presione Hz para editar Presione...
Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent Guía del usuario y servicios Mantenimiento Introducción Mantenimiento general Reemplazo de la batería Consideraciones de almacenamiento Carga de la batería Procedimiento de verificación de fusible Reemplazo del Fusible Solución de problemas Piezas de repuesto Para ordenar Piezas de repuesto Este capítulo le ayudará...
Mantenimiento Introducción Las reparaciones o servicios no mencionados en este manual sólo PRECAUCIÓN debe realizarlas personal calificado. Mantenimiento general Asegúrese de que las conexiones de las terminales sean las AD VE RTE NC I A correctas para esa medición en particular antes de comenzar a medir.
Mantenimiento Reemplazo de la batería El multímetro se alimenta con una batería recargable de 9 V Ni-MH (tensión nominal 7,2 V) o una batería recargable de 9 V Ni-MH (tensión nominal de 8,4 V). Utilice sólo el tipo especificado (consulte la Figura 5-2).
Página 146
1 En el panel posterior, gire el tornillo de la cubierta de la batería de la posición LOCK a OPEN en el sentido inverso a las agujas del reloj. Figura 5-2 Panel posterior del Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent 2 Deslice hacia abajo la cubierta de la batería.
Mantenimiento Lista de baterías compatibles para Agilent U1253B: N O TA • Batería alcalina no recargable de 9 V (ANSI/NEDA 1604A o IEC 6LR61) • Batería zinc-carbono no recargable de 9 V (ANSI/NEDA 1604D o IEC6F22) • Batería recargable de 9 V, 300m AH Ni-MH, con tensión nominal de 7,2 V •...
Mantenimiento Carga de la batería No descargue la batería poniéndola en corto ni invierta la polaridad. AD VE RTE NC I A Asegúrese de que la batería sea recargable antes de cargarla. No mueva el control giratorio mientras se carga la batería. PRECAUCIÓN •...
Página 149
Mantenimiento El multímetro posee una batería recargable de 7.2 V u 8.4V NiMH.Se recomienda enfáticamente que utilice el adaptador CC de 24 voltios incluido como un accesorio para cargar la batería recargable. Nunca mueva el control giratorio mientras se carga la batería ya que se aplica una tensión CC de 24 V a las terminales de carga.
Mantenimiento Figura 5-3 Pantalla del tiempo de prueba automática Tabla 5-1 La tensión de la batería y el porcentaje correspondiente de las cargas en el modo suspensión y de carga Condición Tensión de la batería Porcentaje proporcional Goteo 6,0 V a 8,2 V 0% a 100% Cargando 7,2 V a 10,0 V...
Mantenimiento Figura 5-4 Realizando prueba automática Tabla 5-2 Mensajes de error Error Mensaje de error OVER LIMIT 1 No hay batería 2 Batería defectuosa 3 La batería se cargó completamente CHARGE ERROR 1 Si carga la batería de más de 12 V o menos de 5 V 2 En 3 minutos, si la tensión de la batería no sube, hay un error de carga Guía del usuario y servicios del U1253B...
Página 152
Mantenimiento • Si aparece el mensaje OVER LIMIT, y hay una batería en el multímetro, N O TA no cargue la batería. • Si aparece el mensaje CHARGE ERROR, compruebe que la batería corresponda al tipo especificado. For the correct battery type, refer to “Lista de baterías compatibles para Agilent U1253B:”...
Página 153
Mantenimiento Figura 5-6 Carga completa y en estado de goteo 8 Una vez que se completó la carga, aparecerá el mensaje FULLY CHARGED. Se proporcionará la corriente de carga por goteo para el mantenimiento de la capacidad de la batería 9 Extraiga el adaptador CC cuando la batería se ha cargado completamente.
Página 154
Mantenimiento Presione Shift para cualquier modo comenzar la carga, o luego de un cierto esta comenzará de período de tiempo Sobre el nivel ERROR límite Error de carga La batería puede cargarse Carga completa o fuera de tiempo Figura 5-7 Procedimientos de carga de la batería Guía del usuario y servicios del U1253B...
Mantenimiento Procedimiento de verificación de fusible Se recomienda que verifique los fusibles del multímetro antes de utilizarlo. Siga las instrucciones a continuación para verificar los fusibles dentro del multímetro. Para ver las posiciones respectivas de los fusibles 1 y 2, consulte la Figura 5-9.
Mantenimiento 3 Para probar el fusible 1, coloque la punta de la sonda de prueba en la mitad derecha del terminal de entrada Asegúrese de que el extremo de la sonda toque el metal dentro del terminal de entrada, como se muestra en la Figura 5-8.
Mantenimiento Reemplazo del Fusible Este manual brinda sólo los procedimientos de reemplazo de fusibles, pero N O TA no la señalización de reemplazo de fusibles. Reemplace cualquier fusible quemado en el multímetro según los procedimientos siguientes: 1 Apague el multímetro y quite los cables de prueba. Asegúrese de extraer también el adaptador de carga, si está...
Mantenimiento Tabla 5-4 Especificaciones del fusible Fusible Número de referencia de Clasificación Tamaño Tipo Agilent 2110-1400 440 mA/1000 V 10 mm × 35 mm Fusible de acción rápida 2110-1402 11 A/1000 V 10 mm × 38 mm Fusible 2 Fusible 1 Figura 5-9 Reemplazo del Fusible Guía del usuario y servicios del U1253B...
Mantenimiento Solución de problemas Para prevenir electrochoques, no realice reparaciones a menos que AD VE RTE NC I A esté calificado para hacerlo. Si el instrumento no funciona bien, controle la batería y los cables de prueba. Reemplácelos de ser necesario. Después de eso, si el instrumento aún no funciona, compruebe que ha seguido los procedimientos operativos que figuran en el manual de instrucciones, antes de considerar reparar el instrumento.
Mantenimiento Tabla 5-5 Procedimientos básicos de la solución de problemas Problema Procedimiento de solución de problemas No se muestra el OLED luego de • Controle la batería. Cárguela o reemplácela. encender No hay ningún sonido • Compruebe el modo Configuración para verificar si la función de sonido se estableció...
Mantenimiento Piezas de repuesto Esta sección contiene información sobre cómo ordenar piezas de repuesto para su instrumento. Puede encontrar la lista de piezas de soporte del instrumento en el catálogo de piezas de prueba & medición de Agilent en: http://www.agilent.com/find/parts Esta lista de piezas incluye una breve descripción de cada parte con número de referencia de Agilent.
Página 162
Mantenimiento Guía del usuario y servicios del U1253B...
Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent Guía del usuario y servicios Pruebas de rendimiento y calibración Descripción general de la Calibración Calibración electrónica sin abrir la carcasa Servicios de calibración de Agilent Technologies Intervalo de calibración Otras recomendaciones para la calibración Equipamiento de prueba recomendado Pruebas de operatividad básica...
N O TA calibrar el instrumento. Calibración electrónica sin abrir la carcasa El Multímetro True RMS OLED U1253B se puede calibrar sin abrir la carcasa. En otras palabras, no se requiere ningún ajuste electro-mecánico interno. El instrumento calcula los factores de corrección sobre la base de las señales de referencia de entrada...
Esto asegurará que el Multímetro True RMS OLED U1253B permanezca dentro de las especificaciones hasta la siguiente calibración. Los criterios de calibración brindan la mejor estabilidad a largo plazo.
Pruebas de rendimiento y calibración Equipamiento de prueba recomendado El equipamiento de prueba recomendado para verificar el rendimiento y los procedimientos de ajuste se enumera más abajo. Si el instrumento indicado no está disponible, sustituya por uno de precisión equivalente. Un método alternativo puede ser el uso del Multímetro digital Agilent 3458A 8½...
Pruebas de rendimiento y calibración Pruebas de operatividad básica Estas pruebas de operatividad básica sirven para probar la operación básica del instrumento. Se requiere la reparación si el instrumento falla en cualquiera de estas operaciones básicas. Prueba de la pantalla Mantenga presionado el botón mientras enciende el multímetro para ver todos los píxeles OLED.
Pruebas de rendimiento y calibración Prueba de las terminales de corriente Esta prueba determina si la advertencia de entrada para las terminales de corriente están funcionado correctamente. Mueva el control giratorio a cualquier posición que no sea apagado distinta de .
Pruebas de rendimiento y calibración Prueba de alerta de la terminal de carga Esta prueba determina si la alerta de la carga de la terminal funciona correctamente. Mueva el control giratorio a cualquier posición distinta de Proporcione un nivel de tensión superior a 5 V a la terminal .
Pruebas de rendimiento y calibración Consideraciones sobre las pruebas Los cables de prueba largos pueden funcionar como antenas que recogen ruidos de señal CA. Para obtener el mejor rendimiento, todos los procedimientos deben obedecer estas recomendaciones: • Asegúrese de que la temperatura ambiente de la calibración sea estable, entre 18 °C y 28 °C.
Pruebas de rendimiento y calibración Pruebas de verificación del rendimiento Utilice las siguientes pruebas de verificación de rendimiento para medir el desempeño del Multímetro True RMS OLED U1253B. Estas pruebas de verificación de rendimiento se basan en las especificaciones enumeradas en la ficha técnica del instrumento.
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-2 Pruebas de verificación del rendimiento Señales/valores Paso Función de comprobación Rango de referencia Límites de error Salida 5520A Coloque el control giratorio en la posición 5 V, 1 kHz ± 22,5 mV 5 V, 10 kHz ±...
Página 173
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-2 Pruebas de verificación del rendimiento (continuación) Señales/valores Paso Función de comprobación Rango de referencia Límites de error Presione para seleccionar la medición CA V 5 V, 1 kHz ± 22,5 mV 5 V, 10 kHz ±...
Página 174
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-2 Pruebas de verificación del rendimiento (continuación) Señales/valores Paso Función de comprobación Rango de referencia Límites de error Presione para seleccionar una medición 50 mV 50 mV, 1 kHz ± 0,24 mV CA mV 50 mV, 10 kHz ±...
Página 175
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-2 Pruebas de verificación del rendimiento (continuación) Señales/valores Paso Función de comprobación Rango de referencia Límites de error Salida 33250A Presione para seleccionar el contador de 999,99 kHz 200 mVrms, ± 52 Hz 100 kHz frecuencia Presione para seleccionar el modo de contador de...
Página 176
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-2 Pruebas de verificación del rendimiento (continuación) Señales/valores Paso Función de comprobación Rango de referencia Límites de error Presione para seleccionar una medición CA mA 50 mA 50 mA, 1 kHz ± 0,37 mA 50 mA, 20 kHz ±...
Página 177
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-2 Pruebas de verificación del rendimiento (continuación) Señales/valores Paso Función de comprobación Rango de referencia Límites de error Medición con 34410A amplitud 4800 Hz @ ± 0,2 V 99,609% Notas para las pruebas de comprobación de rendimiento: 1 El error adicional agregado como frecuencia >...
Se coloca un código de seguridad de calibración para evitar ajustes accidentales o no autorizados al Multímetro True RMS OLED U1253B. Cuando se recibe el instrumento por primera vez, éste está protegido. Para poder ajustar el instrumento, es necesario "desprotegerlo" mediante el ingreso del código de seguridad correcto (consulte la sección...
Página 179
Pruebas de rendimiento y calibración 3 La pantalla secundaria indicará “CSC:I 5555”, donde el caracter “I” significa “input (entrada)”. 4 Presione para ingresar el código (editando el número existente "5555" un número por vez). 5 Presione para eligir que dígito editar, y presione para editar el valor.
Página 180
Pruebas de rendimiento y calibración El mensaje de error aparece por 3 segundos Presione para seleccionar el dígito Presione para editar el dígito seleccionado Presione Save cuando termine Código de seguridad incorrecto El código de seguridad es el correcto La palabra "PASS" aparece por 3 segundos, luego procede con la calibración del primer elemento...
Pruebas de rendimiento y calibración Modificación del código de seguridad de calibración Desde el panel frontal 1 Luego de desproteger un instrumento, presione más de 1 segundo para ingresar en el modo de configuración del Código de seguridad de calibración. 2 El código existente aparecerá...
Página 182
Pruebas de rendimiento y calibración Presione View > 1 segundo Para salir sin cambiar el código presione View> 1 segundo El mensaje de error aparece por 3 segs. Presione para seleccionar el dígito Presione para editar el dígito seleccionado Presione Save cuando termine El nuevo código de seguridad no es aceptable...
Pruebas de rendimiento y calibración Restaurar el código de seguridad al valor de fábrica Si ha olvidado el código de seguridad correcto, puede seguir los pasos a continuación para modificar el código de seguridad nuevamente al valor de fábrica (1234). Si no posee un registro (o ha perdido el registro) del código de seguridad, N O TA intente primero con el código predeterminado de fábrica (1234), en el...
Página 184
Pruebas de rendimiento y calibración Sin ingresar el código, presione View > 1 segundo Para salir sin restableces el código presione View > 1 segundo El mensaje de error aparece por 3 segs. Presione para seleccionar el dígito Presione para editar el dígito seleccionado Presione Save cuando termine No son correctos...
Pruebas de rendimiento y calibración Consideraciones sobre los ajustes Para ajustar el instrumento, necesitará un cable de entrada de prueba y un conjunto de conectores para recibir las señales de referencia (por ejemplo, del calibrador Fluke 5520A o del generador de función y forma de onda arbitraria Agilent 33250A) y un conector de cortocircuito.
Pruebas de rendimiento y calibración Valores de entrada de ajustes válidos Los ajustes puede realizarse utilizando los valores de entrada de referencia siguientes: Para los números de serie a continuación MY51510001, la frecuencia de N O TA entrada de 10 kHz se aplica a aquellos marcados con un asterisco (*) Tabla 6-3 Valores de entrada de ajustes válidos Función Rango...
Página 187
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-3 Valores de entrada de ajustes válidos (continuación) Función Rango Valor de entrada de referencia Rango válido para la entrada de referencia CA V 0,3000 V (1 kHz) 0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia (con control 3,0000 V (1 kHz) 0,9 a 1,1 ×...
Página 188
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-3 Valores de entrada de ajustes válidos (continuación) Función Rango Valor de entrada de referencia Rango válido para la entrada de referencia CA mA/CA A 50 mA 3,000 mA (1 kHz) 0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia 30,000 mA (1 kHz) 0,9 a 1,1 ×...
Página 189
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-3 Valores de entrada de ajustes válidos (continuación) Función Rango Valor de entrada de referencia Rango válido para la entrada de referencia Terminales en cortocircuito Ω y COM Resistencia Corto SHORT 50 MΩ OPEN Abrir terminales 10,000 MΩ...
Pruebas de rendimiento y calibración Calibración desde el panel frontal Proceso de calibración A continuación, se presenta el procedimiento general recomendado para realizar una calibración total del instrumento. 1 Lea y aplique “Consideraciones sobre las pruebas” en la página 148. 2 Realice las pruebas de verificación (consulte la Tabla 6-2 la página 150) para caracterizar el instrumento.
Pruebas de rendimiento y calibración Procedimientos de calibración 1 Mueva el control giratorio a la función que desea calibrar. 2 Desproteja el Multímetro True RMS OLED U1253B (consulte “Cómo desproteger el instrumento para su calibración” en la página 156). 3 Luego de verificar que el código de seguridad que ingresó es el correcto, el instrumento presentará...
Página 192
Pruebas de rendimiento y calibración 6 Durante la calibración, la pantalla principal y el gráfico de barras indicarán una medición no calibrada, y el indicador de calibración, "CAL", aparecerá en el ángulo superior izquierdo de la pantalla secundaria. Si la medición se encuentra dentro del rango aceptable , aparecerá...
Página 193
Pruebas de rendimiento y calibración Presione para selecciona el elemento de calibración si no realiza una calibración completa El mensaje de error aparece por 3 segundos Configure el calibrador según el valor de referencia indicado Presione Save para iniciar la calibración Medición fuera del rango...
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-4 Lista de elementos de calibración Función Rango Elemento de calibración Entrada de referencia CA V 0,3000 V (1 kHz) 0,3 V, 1 kHz (con el control giratorio en 3,0000 V (1 kHz) 3 V, 1 kHz 3,0000 V (10 kHz) 3 V, 10 kHz 50 V...
Página 195
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-4 Lista de elementos de calibración (continuación) Función Rango Elemento de calibración Entrada de referencia A mV 50 mV 3,000 mV (1 kHz) 3 mV, 1 kHz 30,000 mV (1 kHz) 30 mV, 1 kHz 30,000 mV (10 kHz) 30 mV, 10 kHz 500 mV...
Página 196
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-4 Lista de elementos de calibración (continuación) Función Rango Elemento de calibración Entrada de referencia Capacitancia Abrir OPEN Desconecte todos los cables de prueba, y deje las terminales abiertas. 10 nF 3,000 nF 3 nF 10,000 nF 10 nF 100 nF...
Página 197
Pruebas de rendimiento y calibración Tabla 6-4 Lista de elementos de calibración (continuación) Función Rango Elemento de calibración Entrada de referencia CC mA/CC A Abierto para todos OPEN Desconecte todos los cables de los rangos prueba, y deje las terminales abiertas. 50 mA 30,000 mA 30 mA...
Su Multímetro True RMS OLED U1253B se calibró antes de salir de fábrica. Cuando recibe su multímetro, asegúrese de leer el conteo de calibración y regístrelo con fines de mantenimiento.
Pruebas de rendimiento y calibración Códigos de error de calibración Tabla 6-5 a continuación enumera los varios códigos de error para el proceso de calibración. Tabla 6-5 Códigos de error de calibración y sus correspondientes significados Código de error Descripción ER200 Error de calibración: el modo de calibración está...
Página 200
Pruebas de rendimiento y calibración Guía del usuario y servicios del U1253B...
Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent Guía del usuario y servicios Especificaciones Características del producto Categoría de medición Definiciones de las categorías de medición Especificación de los supuestos Especificaciones eléctricas Especificación de los supuestos Especificaciones de CA Especificaciones CA+CC...
Especificaciones Características del producto FUENTE DE ALIMENTACIÓN Tipo de batería: • Batería recargable de 9 V Ni-MH, con tensión nominal de 7,2 V • Batería recargable de 9 V Ni-MH, con tensión nominal de 8,4 V • Batería alcalina 9 V (ANSI/NEDA 1604A o IEC 6LR61) •...
Página 203
Especificaciones CUMPLIMIENTO DE SEGURIDAD • EN/IEC 61010-1:2001 • ANSI/UL 61010-1:2004 • CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04 CATEGORÍA DE MEDICIÓN Protección de sobretensión CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V MEDIDAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICAS (EMC Límites comerciales en cumplimiento con EN61326-1 GOLPES Y VIBRACIÓN Probado con IEC/EN 60068-2 COEFICIENTE DE TEMPERATURA 0,15 ×...
Especificaciones Categoría de medición El Multímetro True RMS OLED U1253B de Agilent posee una clasificación de seguridad de CAT III 1000 V/ CAT IV, 600 V. Definiciones de las categorías de medición Medición CAT I Mediciones realizadas en circuitos no conectados directamente al suministro eléctrico de CA.
Especificaciones Especificación de los supuestos • La especificaciones de CC se definen para las medicines que se toman después de al menos de 1 minuto de tiempo de calentamiento. • Las especificaciones CA y CA+CC se definen para las mediciones de onda sinusoidal y se toman después de al menos de 1 minuto de tiempo de calentamiento.
Especificaciones Especificaciones eléctricas Especificaciones de CC ± (% de medición + número de LSD) Tabla 7-1 Precisión CC Función Rango Resolución Corriente de prueba o Precisión tensión de carga 50,000 mV 0,001 mV 0,05 + 50 500,00 mV 0,01 mV 0,025 + 5 1000,0 mV 0,1 mV...
Página 207
Especificaciones ± (% de medición + número de LSD) (continuación) Tabla 7-1 Precisión CC Función Rango Resolución Corriente de prueba o Precisión tensión de carga 500,00 Ω 0,01 Ω 1,04 mA 0,05 + 10 5,0000 kΩ 0,0001 kΩ 416 µA 0,05 + 5 50,000 kΩ...
Página 208
Especificaciones ± (% de medición + número de LSD) (continuación) Tabla 7-1 Precisión CC Función Rango Resolución Corriente de prueba o Precisión tensión de carga 500,00 µA 0,01 µA < 0,06 V 0,05 + 5 5000,0 µA 0,1 µA 0,6 V 0,05 + 5 50,000 mA 0,001 mA...
Página 209
Especificaciones ± (% de medición + número de LSD) (continuación) Tabla 7-1 Precisión CC Función Rango Resolución Corriente de prueba o Precisión tensión de carga [10] 500,00 Ω 0,01 Ω Continuidad 1,04 mA 0,05 + 10 Notas para las especificaciones de continuidad: 10 Continuidad instantánea: se emitirá...
Especificaciones Especificaciones de CA Tabla 7-2 Especificaciones de precisión ± (% de medición + numero de LSD) para una tensión real RMS CA [1][2][3] Precisión Función Rango Resolución 20 Hz a 45 45 Hz a 1 1 kHz a 5 5 kHz a 15 15 kHz a 100 kHz...
Página 211
Especificaciones Tabla 7-3 Especificaciones de precisión ± (% de medición + numero de LSD) para una Corriente real RMS CA [1][2] Precisión Función Rango Resolución 20 kHz a 20 Hz a 45 Hz 45 Hz a 1 kHz 1 kHz a 20 kHz [3][4] 100 kHz 500,00 µA...
Especificaciones Especificaciones CA+CC Tabla 7-4 Especificaciones de precisión ± (% de medición + número de LSD) para tensión CA+CC [1][2] Precisión para tensión CA+CC Función Rango Resolución 30 Hz a 45 45 Hz a 1 1 kHz a 5 5 kHz a 15 15 kHz a 100 kHz 50,000 mV...
Página 213
Especificaciones Tabla 7-5 Especificaciones de precisión ± (% de medición + número de LSD) para corriente CA+CC [1][2] Precisión para la corriente CA+CC Protección Función Rango Resolución contra 30 Hz a 45 Hz 45 Hz a 1 kHz 1 kHz a 20 kHz sobrecarga 500,00 µA 0,01 µA...
Especificaciones Especificaciones de temperatura y capacitancia Tabla 7-7 Especificaciones de temperatura Tipo térmico Rango Resolución Precisión –200 °C a –40 °C 0,1 °C 1% + 3 °C –328 °F a –40 °F 0,1 °F 1% + 5,4 °F –40 °C a 1372 °C 0,1 °C 1% + 1 °C –40 °F a 2502 °F...
Especificaciones Tabla 7-9 Especificaciones del ciclo de trabajo y ancho de pulso Función Modo Rango Resolución Precisión (a escala completa) 500 ms 0,01 ms 0,2% + 3 Amplitud de pulso 2000 ms 0,1 ms 0,2% + 3 Notas para las especificaciones de ancho de pulso: 1 La precisión del ciclo de trabajo y la amplitud del pulso se basa en una entrada de onda cuadrada 5 V en el rango CC 5 V.
Especificaciones Para las mediciones de corriente Tabla 7-11 Especificaciones de sensibilidad de frecuencia para la medición de corriente Sensibilidad mínima (onda sinusoidal de rms) Rango de entrada 20 Hz a 20 kHz 500 µA 100 µA 5000 µA 250 µA 50 mA 10 mA 440 mA...
Especificaciones Especificaciones de operación Velocidad de actualización de pantalla (aproximada) Tabla 7-16 Velocidad de actualización de pantalla (aproximada) Función Veces/segundo AC V AC V + dB DC V (V o mV) AC V (V o mV) AC+DC V (V o mV) Ω...
Especificaciones Impedancia de entrada Tabla 7-17 Impedancia de entrada Función Rango Impedancia de entrada 50,000 mV 10,00 MΩ 500,00 mV 10,00 MΩ 1000,0 mV 10,00 MΩ [1][3] Tensión de CC 5,0000 V 11,10 MΩ 50,000 V 10,10 MΩ 500,00 V 10,01 MΩ...
Página 223
www.agilent.com Contacto Para obtener asistencia de servicios, garantía o soporte , contáctese con nosotros a los siguientes números de teléfono o fax: Estados Unidos: (tel) 800 829 4444 (fax) 800 829 4433 Canadá: (tel) 877 894 4414 (fax) 800 746 4866 China: (tel) 800 810 0189 (fax) 800 820 2816...