Dascom Tally T5040 Guia Del Usuario

Impresora de sobremesa
Ocultar thumbs Ver también para Tally T5040:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario
T5040 Impresora de sobremesa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dascom Tally T5040

  • Página 1 Guía del usuario T5040 Impresora de sobremesa...
  • Página 2 MARCAS REGISTRADAS Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation. PCL y PCLXL son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company. IBM y IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. Apple, AppleTalk, TrueType, Laser Writer y Machintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Guía del usuario Contenido Contenido Introducción Características de la impresora Interfaces Emulaciones Símbolos convencionales Acerca del presente manual Vista de conjunto Vista de frente Vista con la tapa abierta Vista de atrás Instalación Desembalar la impresora Colocar la impresora Comprobar la tensión de la impresora Conectar la impresora Encender la impresora Driver de impresora y firmware...
  • Página 4 Contenido Guía del usuario Interfaz serial Interfaz paralela Interfaz USB (Windows2000/XP) Descarga del firmware a la impresora Panel de mando Display, LED y teclas Estados de la impresora Variaciones del indicador de estado Indicador de Listo (Ready) (STOP/EJECT LED) Indicador de papel (PAPER LED) Indicador de User 1 o User 2 Funciones de las teclas durante la operación Tecla STOP/EJECT...
  • Página 5 Guía del usuario Contenido El menú Programar por el panel de mando Entrar en el menú Configuraciones de menú (USER1/USER2) Manejo en el menú Funciones de las teclas Tecla USER1 Tecla USER2 Tecla STOP/EJECT Ajuste de parámetros (principio) Terminar el modo de menú Seleccionar el idioma Impresión de la Página de Estado Energía Conexión + Tecla USER2...
  • Página 6 Contenido Guía del usuario Errores recuperables CABEZA IMPR. CALIENTE CASETE CINTA ERROR PAPEL LONGITUD MARCADOJA ERROR (interfaz serial) PARIDAD ERROR (interfaz serial) DESBORDAMIENTO ERROR (interfaz serial) TAPA ABIERTA TAPA ABIERTA Avisos Datos en tampón QUITAR PAPEL Eliminación de atascos de papel Entretenimiento Exterior Interior...
  • Página 7 Guía del usuario Contenido Juego de caracteres IBM Code page 437 Code page 850 Code page 860 Code page 863 Code page 865 Code page 851 Code page 852 Code page 853 Code page 855 Code page 857 Code page 866 Code page 869 Code page USSR Gost Code page 864...
  • Página 8 Contenido Guía del usuario Interfaces Ajustes de interfaz para Usuario 1 y Usuario 2 Interface paralelo Disposición de patillas del conector hembra Modo Nibble Modo ECP Interface serie V.24/RS232C Disposición de patillas del conector hembra Características de enlace serial Tasas de datos Protocolos soportados Transferencia de datos Paridad...
  • Página 9: Introducción

    Guía del usuario Introducción Introducción Características de la Esta impresora es una impresora de documentos para imprimir docu- mentos introducidos a mano así como libretas de ahorros (libretas de impresora ahorros con pliegue vertical u horizontal). La introducción manual de los documentos es apoyada por un sistema de alineación automática de documentos.
  • Página 10: Acerca Del Presente Manual

    Introducción Guía del usuario Acerca del presente El presente manual contiene una descripción detallada de la impresora, sus características de rendimiento y más amplias informaciones. manual En el Capítulo 1 se indican todas las partes de la Vista de conjunto impresora.
  • Página 11: Vista De Conjunto

    Guía del usuario Vista de conjunto Vista de conjunto Vista de frente Tapa Interruptor de la red Panel de control Soporte de documento Vista con la tapa abierta Casete de cinta Palanca de liberación Cabeza de impresión...
  • Página 12: Vista De Atrás

    Vista de conjunto Guía del usuario Vista de atrás Entrada Interfaz Interfaz energética serial Interfaz Interfaz serial paralela (versión especial)
  • Página 13: Instalación

    Guía del usuario Instalación Instalación Desembalar la Ponga la impresora embalada sobre una base estable. impresora Asegúrese de que los símbolos de “Arriba” indiquen la dirección cor- recta. Abra el embalaje, saque la impresora de la caja de cartón y quite las otras partes del material de embalaje.
  • Página 14: Colocar La Impresora

    Instalación Guía del usuario Colocar la impresora Coloque la impresora sobre una base estable, plana y antideslizante, de manera que no pueda caer al suelo. Hay que asegurar el acceso al panel de mando y los mecanismos de alimentación de papel, y hay que pro- veer espacio suficiente para el papel expulsado: min.
  • Página 15 Guía del usuario Instalación En cuanto a la ubicación de la impresora, preste también atención en los siguientes puntos: Nunca coloque la impresora en la vecindad de gases de fácil STOP inflamabilidad o sunstancias explosivas. Proteja la impresora contra sacudidas, golpes y vibraciones. Deje garantizado que la impresora esté...
  • Página 16: Comprobar La Tensión De La Impresora

    Instalación Guía del usuario Comprobar la tensión Asegúrese de que el equipo ha sido ajustado para la tensión correcta de la red (p. ej. 230 V en Europa, 120 V en los EE.UU.). Véase el rótulo de la impresora en la parte trasera de la impresora. Si ésto no es el caso, consúlte a su agente de ventas.
  • Página 17: Conectar La Impresora

    Guía del usuario Instalación Conectar la impresora Conecte el cable de energía con la entrada en- ergética de la impresora. Conecte el enchufe del cable de energía con la toma de la red de alimentación. Deje garantizado que la impresora y el ordena- dor estén desconectados y acople el cable de datos entre la impresora y el ordenador, en este ejemplo se trata de un cable paralelo Cen-...
  • Página 18: Encender La Impresora

    Instalación Guía del usuario Encender la impresora Antes de conectar la impresora, deje garantizado que se encuentre conectada debidamente y que usted haya respetado todas las instruccio- nes de seguridad e instalación. (véase , página 6). Colocar la impresora Pulse el interruptor de energía situado en la parte inferior delantera del lado derecho de la impresora para conectar la impresora.
  • Página 19: Driver De Impresora Y Firmware

    Guía del usuario Driver de impresora y firmware Driver de impresora y firmware Driver de impresora Deberá instalar un driver de impresora para que los datos de su progra- ma de aplicación puedan ser procesados por la impresora. Un driver original ofrece las mejores condiciones para que se obtengan resultados óptimos de impresión.
  • Página 20 Driver de impresora y firmware Guía del usuario Para más información sobre el procedimiento para la instalación como impresora de red, por favor consulte la documentación de su sistema operativo de red y/o servidor de impresora o bien diríjase al administrador de red. Si la impresora está...
  • Página 21: Instalar Un Driver De Impresora En Windows 7

    Guía del usuario Driver de impresora y firmware Instalar un driver de impresora en Windows 7 En el CD-ROM online se encuentran drivers de impresora para las ap- licaciones de Windows más usuales. Proceda de la siguiente manera para instalar el driver de impresora. Colocar el CD-ROM online adjunto en la unidad CD-ROM.
  • Página 22: Instalar Un Driver De Impresora En Windows Vista

    Driver de impresora y firmware Guía del usuario Si se quiere, cambiar el nombre estándar de la impresora y, haciendo clic sobre la opción correspondiente, seleccionar si se va a utilizar la impresora como impresora estándar. Hacer clic sobre Siguiente. Haciendo clic sobre la opción correspondiente, seleccionar si se quiere imprimir una página de prueba (se recomienda hacerlo) y hacer clic sobre Terminar.
  • Página 23: Otros Sistemas Operativos

    Guía del usuario Driver de impresora y firmware Hacer clic sobre Portador de datos y a continuación sobre Bus- car. Seleccionar la unidad de CD-ROM y abrir el directorio n:\driver („n“ representa la letra de la unidad en su ordenador personal PC). Abrir la carpeta 32Bit o 64Bit.
  • Página 24: Cambiar Los Ajustes De Impresora

    Driver de impresora y firmware Guía del usuario Los ajustes de impresora pueden ser modificados con efecto perma- Cambiar los ajustes de nente a través del campo de manejo de la impresora (véase capítulo impresora , página 51). Sin embargo, usted podrá realizar diferentes ajustes menú...
  • Página 25: Propiedades De Formularios (Windows 2000/2003/Xp/Vista/Windows 7/2008)

    Guía del usuario Driver de impresora y firmware Contrariamente a las versiones Windows 95/98/ME, en las que se de- Propiedades de finen los formularios en el propio driver de impresora, las versiones formularios (Windows Windows 2000/2003/XP/Vista/Windows 7/2008 administran las ca- 2000/2003/XP/Vista/ racterísticas de formulario en un lugar central y asigne solamente un ca- Windows 7/2008)
  • Página 26: Cargar Firmware

    Driver de impresora y firmware Guía del usuario Cargar firmware La versión más actual del firmware puede ser descargada de nuestro . Allí, usted también encontrará información adicional sitio de Internet respecto al firmware y a las actualizaciones de la impresora. Preste at- ención a que la descarga (download) incluya los siguientes archivos: Standard Model PB Flash VX.XX.exe: el escritor de memoria (flash) (Programa auxiliar para cargar firmware)
  • Página 27: Interfaz Paralela

    Guía del usuario Driver de impresora y firmware Preste atención a que la interfaz serial esté seleccionada en el menú de Interfaz paralela la impresora para el Usuario 1, a que el puerto paralelo BIOS del orde- nador esté puesto en ECP y a que el cable paralelo corresponda al es- tándar IEEE 1284.
  • Página 28: Descarga Del Firmware A La Impresora

    Driver de impresora y firmware Guía del usuario Para cargar firmware nuevo, proceda como signe. Como ya se ha men- Descarga del firmware a cionado, es importante que ningún otro dispositivo esté puesto en la in- la impresora terfaz que usted quiera utilizar para la descarga (download). Por eso, haga clic sobre Inicio >...
  • Página 29: Panel De Mando

    Guía del usuario Panel de mando Panel de mando El panel de control permite al usuario ajustar algunas funciones en la impresora y ajustar los parámetros básicos de la impresora durante la instalación. Se encuentra, visto desde la parte delantera a la izquierda de la impresora y se compone de un visualizador LCD de dos líneas, de tres teclas para mandar las funciones de la impresora y de cuatro LEDs que indican el estado de la impresora.
  • Página 30: Estados De La Impresora

    Panel de mando Guía del usuario puesto, Apagado = No se ha puesto papel; intermitente = indica que se están enviando datos a la impresora. LED User 1: Parpadea cuando la impresora está recibiendo datos a través de la primera interfaz, está encendido cuando se está imprimiendo un pedido (véase abajo).
  • Página 31 Guía del usuario Panel de mando Stop/Eject Paper User 1 User 2 Estado de impresora indicado Apagado Apagado — Encendido CARGAR Offline, impresora esperando papel al PAPEL haber recibido datos del host (si los datos + comando de inicio de impre- sión son transmitidos desde el Host)* Encendido Encendido...
  • Página 32: Indicador De Listo (Ready) (Stop/Eject Led)

    Panel de mando Guía del usuario Indicador de Listo (Ready) (STOP/EJECT LED) Indicador de Listo (Ready) (STOP/EJECT LED) no se enciende: PAPER La impresora se encuentra en el estado de parada (Offline) y no re- cibirá datos del sistema. USER1 USER2 STOP /EJECT...
  • Página 33: Indicador De Papel (Paper Led)

    Guía del usuario Panel de mando Indicador de papel (PAPER LED) Indicador de papel (PAPER LED) no se enciende: PAPER No se introduce papel en la impresora. USER1 USER2 STOP /EJECT SETUP Indicador de papel (PAPER LED) se enciende: PAPER Se introduce papel en la impresora.
  • Página 34: Indicador De User 1 O User 2

    Panel de mando Guía del usuario Los LEDs USUARIO 1 y USUARIO 2 normalmente se encuentran Indicador de User 1 o User 2 bajo el control de la aplicación. Están disponibles para indicar al usuario que está activa la interfaz adecuada. Normalmente en las emulaciones Olivetti, IBM o Epson (Auto), con conexiones duales de host, indi- carán que un pedido está...
  • Página 35 Guía del usuario Panel de mando Cuando el indicador de Listo (Ready) está PAPER apagado, la impresora no puede recibir datos PARADA (estado Offline). Pulse la tecla STOP/EJECT NO HAY PAPEL para que la impresora cambie a online. Alter- USER2 USER1 STOP nativamente, si todavía hay papel en la impre-...
  • Página 36: Tecla User1 Y User2

    Panel de mando Guía del usuario Tecla USER1 y USER2 Por defecto, las teclas USER1 y USER2 no PAPER están en activo. Han de ser activadas a través ONLINE de una aplicación. Entonces, la funcionalidad PAPEL de las teclas dependerá de la emulación selec- USER1 STOP USER2...
  • Página 37 Guía del usuario Panel de mando Si conecta la potencia de la impresora mientras esté pulsando la tecla USER2, y carga suce- sivamente papel según las instrucciones en el panel de LCD, usted podrá hacer una impre- PAPER sión de estado. Se trata de una impresión de USER1 STOP USER2...
  • Página 38: Tecla User1

    Panel de mando Guía del usuario Tecla USER1 Si conecta la potencia de la impresora mientras esté pulsando la tecla USER1, usted podrá pa- sar al modo de menú. Mantenga pulsada la te- cla EJECT hasta que aparezca MENU PAPER USUARIO en la pantalla LCD.
  • Página 39 Guía del usuario Panel de mando La tecla STOP/EJECT es utilizada para selec- PAPER MENU cionar el próximo nivel de menú (p. ej. COMUN MENU USUARIO > P. Def. Ajustado Desconexión), para abrir un punto de pará- USER1 STOP USER2 /EJECT SETUP metro para modificarlo así...
  • Página 41: Medios De Impresión

    Guía del usuario Medios de impresión Medios de impresión Introducción de un Antes de insertar un documento, deje garantizado que la impresora esté conectada y que en la pantalla LCD se visualice el mensaje ONLINE documento NO HAY PAPEL (véase , página 10).
  • Página 42: Introducción De Una Libreta De Ahorros

    Medios de impresión Guía del usuario Introducción de una Antes de trabajar con una libreta de ahorros de pliegue vertical u hori- zontal, usted debería eliminar la rigidez del pliegue procediendo de la libreta de ahorros siguiente manera. Abra la libreta de ahorros en la página sobre la que usted desee imprimir.
  • Página 43 Guía del usuario Medios de impresión El resalto de la libreta de ahorros abierta de- bería ser lo más plano posible para que quede garantizado un transporte exento de proble- mas hacia la impresora. Coloque la libreta de ahorros en el lado de- recho del soporte de documentos con la pági- na a imprimir mirando hacia arriba.
  • Página 44 Medios de impresión Guía del usuario Al estar insertada la libreta de ahorros, en la PAPER pantalla LCD aparecerá el mensaje ONLINE ONLINE PAPEL. PAPEL USER1 STOP USER2 No use libretas de ahorros que no /EJECT SETUP STOP correspondan a las especificacio- nes alistadas en la sección Especi- , página 93.
  • Página 45: Quitar Medios

    Guía del usuario Medios de impresión Quitar medios El papel puede ser expulsado desde el modo STOP/Offline pulsando la tecla STOP/EJECT. Si la impresora está online, primero deberá pulsar la tecla STOP/ EJECT para llevar la impresora al modo STOP/Offline. Después, vuelva a pulsar la tecla STOP/EJECT.
  • Página 47: Sustitución Del Casete De Cinta

    Guía del usuario Sustitución del casete de cinta Sustitución del casete de cinta Deje garantizado que la impresora esté desconectada antes de sustituir el casete de cinta. Si la impresora ha estado imprimiendo durante mucho tiempo, STOP el cabezal de impresión podrá estar caliente. Espere hasta que se haya enfriado, para que quede eliminado el peligro de quema- dura.
  • Página 48 Sustitución del casete de cinta Guía del usuario Pulse la palanca verde de liberación para el mecanismo de impresión. A continuación el mecanismo de impresión se apartará hacia atrás. Quite la guía de cinta de color del cabezal de impresión tirando de este elemento hacia abajo.
  • Página 49 Guía del usuario Sustitución del casete de cinta Levante el extremo frontal del casete de cinta por ambos lados. Saque el casete de cinta de la impresora. Asegure la eliminación de las casetas usados conforme a las disposiciones legales de su país.
  • Página 50: Introducir El Casete De Cinta

    Sustitución del casete de cinta Guía del usuario Introducir el casete de Saque el casete de cinta nuevo del embalaje y quite el seguro de trans- porte que fija la guía de cinta al casete. cinta Inserte el casete de cinta nuevo enganchándo- lo primero en las ranuras de atrás de su soporte.
  • Página 51 Guía del usuario Sustitución del casete de cinta Lleve la guía de la cinta debajo del cabezal de impresión. Tense la cinta girando la rueda tensadora en la dirección de la flecha (véase la imagen de abajo). Presione la guía de cinta sobre el cabezal de impresión desde abajo hasta que oiga como encaja en su posición (sonido clic).
  • Página 52 Sustitución del casete de cinta Guía del usuario Cierre el marco principal presionando sobre la sección de color en el centro del marco tal y como viene representado, y deje garantizado que tanto el lado izquierdo como el derecho de los marcos estén completamente asegurados.
  • Página 53: Sustitución Del Cabezal De Impresión

    Guía del usuario Sustitución del cabezal de impresión Sustitución del cabezal de impresión Dado que el cabezal de impresión goza de una vida útil muy larga, bajo condiciones normales, es muy poco probable que se tenga que sustituir. Siempre tenga en cuenta que no se debe imprimir pasando por STOP el borde del documento o sobre un pliegue o una perforación, ya que esto podrá...
  • Página 54 Sustitución del cabezal de impresión Guía del usuario Pulse la palanca verde de liberación para el mecanismo de impresión. A continuación el mecanismo de impresión se apartará hacia atrás. Si la impresora ha estado impri- STOP miendo durante mucho tiempo, el cabezal de impresión podrá...
  • Página 55 Guía del usuario Sustitución del cabezal de impresión Quite los dos tornillos del cabezal de impre- sión. Desconecte los dos cables flexibles cabezal de impresión. Ahora podrá quitar el cabezal de impresión de su soporte tirando de él hacia delante. Asegure la eliminación del cabe- zal de impresión usado conforme a las disposiciones legales de su...
  • Página 56: Introducción Del Cabezal De Impresión Nuevo

    Sustitución del cabezal de impresión Guía del usuario Introducción del cabezal de impresión nuevo Empuje el cabezal de impresión hacia abajo en el soporte. Coloque el cabezal de impresión sobre el cen- tro del área Apriete los dos tornillos Conecte los cables flexibles con cada conec- tor.
  • Página 57 Guía del usuario Sustitución del cabezal de impresión Lleve la guía de la cinta debajo del cabezal de impresión. Tense la cinta girando la rueda tensadora en la dirección de la flecha (véase la imagen de abajo). Presione la guía de cinta sobre el cabezal de impresión desde abajo hasta que oiga como encaja en su posición (sonido clic)..
  • Página 58 Sustitución del cabezal de impresión Guía del usuario Cierre el marco principal presionando sobre la sección de color en el centro del marco tal y como viene representado, y deje garantizado que tanto el lado izquierdo como el derecho de los marcos estén completamente asegurados.
  • Página 59: El Menú

    Guía del usuario El menú El menú Programar por el panel Además de controlar su impresora a través de los programas de aplica- ción utilizados, puede programar la impresora directamente. Están dis- de mando ponibles dos métodos de programación: Programación por el panel de mando. Programación a través del interface utilizando secuencias de escape o códigos de control.
  • Página 60: Entrar En El Menú

    El menú Guía del usuario Entrar en el menú Puede entrar en el menú de la impresora como sigue: Preste atención a que la impresora esté desconectada. Mantenga pulsada la tecla USER1 y conecte la PAPER energía en la impresora pulsando la tecla ON/ OFF.
  • Página 61: Manejo En El Menú

    Guía del usuario El menú Manejo en el menú Utilizando los tres pulsadores de función y selección, que se encuentran Funciones de las teclas por debajo del visualizador LCD, se puede mover en el menú actual. En el modo de menú, la tecla USER1 tiene las siguientes funciones: Tecla USER1 Pulse la tecla USER1 para volver al grupo de PAPER...
  • Página 62: Tecla Stop/Eject

    El menú Guía del usuario Si se vuelva a pulsar la tecla USER2, se abrirá PAPER Volver a el primer grupo de parámetros o parámetro Nivel Anterior del mismo nivel de menú. USER1 STOP USER2 Al pulsar la tecla STOP/EJECT, usted volverá /EJECT SETUP al nivel anterior de menú...
  • Página 63: Ajuste De Parámetros (Principio)

    Guía del usuario El menú Antes de que usted empiece a ajustar los parámetros, debería compro- Ajuste de parámetros bar qué parámetros necesita su sistema. Además, se recomienda impri- (principio) mir la página de estado que contiene los valores de parámetro válidos en el correspondiente momento (véase la sección Impresión de la Página , página 59).
  • Página 64: Terminar El Modo De Menú

    El menú Guía del usuario Pulse la tecla USER2 para seleccionar un valor de parámetro posterior PAPER o pulse la tecla USER1 para seleccionar un valor de parámetro anterior. USER1 STOP USER2 /EJECT SETUP Pulse la tecla STOP/EJECT para guardar un valor de parámetro. En la PAPER segunda línea de la pantalla LCD aparece el mensaje Aceptado.
  • Página 65: Seleccionar El Idioma

    Guía del usuario El menú El procedimiento de ajuste en el menú se demuestra a continuación con Seleccionar el idioma el ejemplo de la selección del idioma. En el presente manual, todos los textos de la visualización se represen- tan en idioma español. Sin embargo, su impresora le ofrece la posibili- dad de seleccionar el idioma inglés, aléman, francés, italiano, español y turco para la representación en el visualizador LCD.
  • Página 66 El menú Guía del usuario Pulse la tecla STOP/EJECT para confirmar la PAPER Idioma selección. Espanol Aceptado La impresora cambia inmediatamente al USER1 STOP USER2 español. /EJECT SETUP Si usted desea cambiar otros puntos de pará- PAPER Idioma metro en este nivel de menú, utilice la tecla Espanol USER1 o USER2 para navegar hacia el corre- spondiente punto.
  • Página 67: Impresión De La Página De Estado

    Guía del usuario El menú Impresión de la Página La impresora dispone de una función que le permite imprimir los aju- stes actuales de parámetros. de Estado Hay dos maneras de imprimir los ajustes de parámetro. Energía Conexión + Tecla USER2 Selección de “...
  • Página 68 El menú Guía del usuario Cuando la impresión de prueba haya sido can- PAPER Impr. Est. Pag. celada o terminada, en la pantalla LCD se vi- Terminado sualizará Impr. Est. Pág. Terminado. USER1 STOP USER2 Se terminará automáticamente el modo de aju- /EJECT SETUP ste de impresión y se realizará...
  • Página 69: Impresión De La Página De Estado En El Modo De Menú

    Guía del usuario El menú Impresión de la Página de Estado en el modo de menú Desconecte la energía de la impresora. Pulse y mantenga pulsada la tecla USER1 du- rante la conexión de la impresora. PAPER USER1 STOP USER2 SETUP /EJECT Pulse dos veces la tecla USER1.
  • Página 70 El menú Guía del usuario Cuando la impresión de prueba haya sido can- PAPER Imp. Est. Pag. celada o terminada, en la pantalla LCD se vi- Terminado sualizará Impr. Est. Pág. Terminado. USER1 STOP USER2 Pulse la tecla STOP/EJECT para volver al /EJECT SETUP modo de menú.
  • Página 71: Página De Estado (Ejemplo)

    Guía del usuario El menú Página de Estado (ejemplo)
  • Página 72: Parámetros De Menú

    El menú Guía del usuario Parámetros de menú En la siguiente sección vienen alistados y explicados todos los ajustes posibles de menú. El ajuste estándar (por defecto) está marcado por un asterisco (*). Grupo de parám. Parámetros Ajustes Descripción MENU P.
  • Página 73 Guía del usuario El menú Grupo de parám. Parámetros Ajustes Descripción MENU Densidad Carac. 10 CPI Ajustar la densidad de caracteres (CPP = carac- CARACTER 12 CPI teres por pulgada). Cuanto más alto el paráme- 15 CPI tro, tanto menor es la densidad de caracteres. 17 CPI Si se ha seleccionado Proportional, se utilizará...
  • Página 74 El menú Guía del usuario Grupo de parám. Parámetros Ajustes Descripción MENU Espacio línea Ajustar la densidad de líneas (líneas por pul- FORMATO PAPEL gada). 1/6 = 6 líneas por pulgada. Longitud Formul. 6 Líneas Ajustar la longitud de las páginas (longitud de impreso) mediante formatos de línea o mediante 68 Líneas formato estandar DIN A4.
  • Página 75 Guía del usuario El menú Grupo de parám. Parámetros Ajustes Descripción MENU Medios Hoja cortada Especifica el tipo de medio. CONTROL Encuadern. H. Seleccione Encuadern. H. si usted desea impri- Encuadern. V. mir libretas de ahorros con un encuadernado horizontal, y Encuadernado V. para libretas de ahorros con encuadernado vertical.
  • Página 76 El menú Guía del usuario Grupo de parám. Parámetros Ajustes Descripción MENU Código CR CR=CR Define la acción que se solicita por un retorno DATAS CR=CR+LF de carro. CR=CR: sólo retorno de carro CR=CR+LF: retorno de carro y un avance de línea.
  • Página 77 Guía del usuario El menú Grupo de parám. Parámetros Ajustes Descripción Si se ha seleccionado Paralelo Paralelo Bidir Conexión Ajusta la transferencia bidireccional de datos Desconexión (IEEE1284): si está puesta en Conexión, se soporta ECP si está en Desconexión, sólo se soporta el modo Nibble.
  • Página 78 El menú Guía del usuario Grupo de parám. Parámetros Ajustes Descripción MENU País US-ASCII Selecciona el juego nacional de caracteres en Epson Francia emulación Epson. Los juegos de caracteres no Alemania están disponibles necesariamente para todas Gran Bretaña las fuentes; véase también la sección Juegos de Dinamarca 1 caracteres y fuentes a disposición, página...
  • Página 79: Funcion De Prueba

    Guía del usuario El menú Funcion de prueba Puede utilizar la prueba de interface (H-Dump/Hex-Dump) para com- Hex Dump probar la transmisión de datos del ordenador a la impresora. El texto transmitido (gráfica, texto etc.) por el ordenador se imprime en dos co- lumnas.
  • Página 80: Salir Del Modo De Prueba

    Se visualiza el mensaje Hex Dump Impri- PAPER Hex Dump miendo... y se realiza la impresión. Durante el proceso de impresión, las teclas USER1 y Imprimiendo... USER2 no tienen efecto. USER1 STOP USER2 /EJECT SETUP Una vez realizada la impresión, pulse la tecla STOP/EJECT para imprimir todo el resto de datos de la memoria intermedia de línea.
  • Página 81: Corrección De Errores

    Guía del usuario Corrección de errores Corrección de errores Muchos de los errores y problemas que ocurren en el servicio de la im- presora tienen causas muy simples y Ud. mismo puede corregirlos fa- cilmente. Por lo tanto, si ocurren problemas, no llame al servicio de entretenimiento en seguida.
  • Página 82: Problemas Generales De La Impresión

    Corrección de errores Guía del usuario Problemas generales de la impresión Problema Corrección El visualizador se queda Apague la impresora y proceda como sigue: oscuro Compruebe si la clavija de alimentación esté enchufada La impresora está encendida pero no correctamente en la conexión de corriente eléctrica de la funciona nada (ninguna visual-ización impresora.
  • Página 83: Problemas De Alimentación De Papel

    Guía del usuario Corrección de errores Problema Corrección El visualizador está activo, Compruebe si la impresora está en condiciones de funcionamiento. Para este fin deberá realizar una salida pero la impresora no imprime impresa de menú , página 59. Impresión de la Página de Estado (continuado) Controle si la tapa superior está...
  • Página 84: Problemas De Calidad De Impresión

    Corrección de errores Guía del usuario Problemas de calidad de impresión Problema Corrección La impresión presenta El documento introducido es demasiado grueso. Utilice un documento con el espesor correcto. Véase la sección Especificaciones del papel, defectos página 93 y el capítulo Medios de impresión, página 33.
  • Página 85: Impresión De Caracteres No Definidos

    Guía del usuario Corrección de errores Problema Corrección Impresión de caracteres no Verifique que las conexiones de interface estén conectadas correctamente al ordenador y a la impresora. definidos En el menú Setup, verifique que esté ajustado la emulación y el juego de caracteres correcto; véase la sección Tipo Emula- , página 69, , página 70,...
  • Página 86: Mensajes De Error Y Avisos

    Corrección de errores Guía del usuario Mensajes de error y Las perturbaciones se clasifican en avisos y errores. Para un aviso, el mensaje sólo aparecerá durante breves instantes en la pantalla LCD. avisos Tan pronto como el sistema lógico de control detecte un error, anulará la impresión y empezarán a emitir luz intermitente los indicadores Listo y Papel en el panel de control.
  • Página 87: Errores Irrecuperables

    Guía del usuario Corrección de errores Los siguientes errores son irrecuperables por el usuario. Si se visualizan Errores irrecuperables en la pantalla LCD, desconecte y vuelva a conectar la energía de la im- presora. CAM Error Carrier Error RAM Error ROM Error EPROM Error CG Error...
  • Página 88: Errores Recuperables

    Corrección de errores Guía del usuario Errores recuperables Mensaje Causa Corrección CABEZA IMPR. El cabezal de impresión está demasiado Desconecte la energía de la impre- caliente. sora, abra la tapa y espere cinco mi- CALIENTE nutos. Después, vuelva a conectar la impresora.
  • Página 89: Papel Longitud

    Guía del usuario Corrección de errores Mensaje Causa Corrección PAPEL Emulación Epson/IBM: Si la impresión Si se recibe el comando de reset de sobrepasa el borde inferior del papel. error o el comando de reset general LONGITUD Emulación Olivetti: si la impresión sobre- (PR2) y no hay papel en la impreso- pasa la longitud de página seleccionada.
  • Página 90: Tapa Abierta

    Corrección de errores Guía del usuario Mensaje Causa Corrección TAPA ABIERTA Emulación Olivetti: la impresora recibe Si se recibe el comando de reset de datos de impresión, arranque de impre- error o el comando de reset general sión, imagen de bits o comando de cam- (PR2) y la tapa está...
  • Página 91: Eliminación De Atascos De Papel

    Guía del usuario Corrección de errores Eliminación de atascos Si un documento cargado al interior de la impresora no es expulsado automáticamente o después de pulsarse la tecla STOP/EJECT en el pa- de papel nel de control después de su procesamiento, se habrá producido un atasco de papel dentro de la impresora, lo cual será...
  • Página 92 Corrección de errores Guía del usuario Pulse las dos palancas verdes de desbloqueo en ambos lados del panel y levante el panel. Después, quite el papel atascado tirando de él en la dirección de la flecha para sacarlo de la impresora.
  • Página 93: Entretenimiento

    Guía del usuario Entretenimiento Entretenimiento Su impresora ha sido diseñado de manera que sólo requiere un mínimo de entretenimiento en el servicio regular. Es recomendable limpiar de vez en cuando el espacio interior de la impresora con una aspiradora. Antes de limpiar la impresora, apáguela, espere unos 5 ó 10 STOP segundos, y tire la clavija de alimentación del enchufe.
  • Página 94: Limpieza Del Dispositivo De Cinta Magnética Msr-H

    Entretenimiento Guía del usuario Limpieza del Si su impresora dispone de un lector de cinta magnética MSR, el cabezal MSR de lectura/escritura puede ser limpiado con una hoja limpiadora dispositivo de cinta especial de la siguiente manera. magnética MSR-H Pulse las teclas USER1 y USER2 y manténga- las pulsadas al conectar la impresora.
  • Página 95 Guía del usuario Entretenimiento En la pantalla LCD aparece el mensaje PAPER MSR-H Limpieza MSR-H Limpieza Limpieza..Limpieza... USER1 STOP USER2 /EJECT SETUP Una vez terminado el proceso de limpieza, en PAPER MSR-H Limp. la pantalla LCD aparece el mensaje MSR-H Limp.
  • Página 96: Transporte

    Entretenimiento Guía del usuario Transporte Si se intenta transportar la impresora solamente una corta distancia, Preparación para asegúrese de que había sido apagado correctamente. transporte Nunca desconectar la clavija de la red mientras que todavía pue- STOP den oírse ruidos mecánicos. Asegure que se transporta la impresora en posición horizontal.
  • Página 97: Datos Técnicos

    Guía del usuario Datos técnicos Datos técnicos Especificaciones de la impresora Tipo de impresora Impresora matricial Cabeza de impresión de 24 agujas Ø 0,23 mm Velocidad de impresión y matriz de caracteres Draft (High Speed) 16,6 17,1 Draft (Normal) 16,6 17,1 Letter Quality (High Speed)
  • Página 98 Datos técnicos Guía del usuario Densidad de caracteres 10, 12, 15, 17,1, 20 y 24 (16,6 sólo para PR2) Fuentes Draft Draft Generador de caracteres Draft Banking estándar Courier Roman Sans Serif Gothic OCR-A OCR-B Script Generadores de caracteres Bold opcional Orator Prestige Elite...
  • Página 99 Guía del usuario Datos técnicos Toma nominal de corriente Operación (máximo): US: 1,30 A; EU: 0,59 A Standby: US: 0,11 A; EU: 0,072 A Consumo potencia aparente Operación (máximo): US: 89,7 VA; EU: 93,6 VA Standby: US: 8,8 VA; EU: 11,4 VA Potencia suministrada efectiva Operación (máximo): US: 70,0 W;...
  • Página 100 Datos técnicos Guía del usuario Aprobaciones DIN EN 60 950 / VDE 0805, TUV (EN 60950) / Certified CE Mark, UL 60950 3rd Edition / C-UL (CSA C22.2 No 60950-00) new reversion, IEC 60950-1, EN 55022 :1998 (Class B), EN 55024 :1998, FCC PT 15B : 2000 (Class B), EN61000-3-2 :2000, EN61000-3-3: 1995...
  • Página 101: Especificaciones Del Papel

    Guía del usuario Datos técnicos Especificaciones del papel Papel para copias individuales o múltiples Ancho de papel 70 a 240 mm Longitud de papel 70 a 500 mm Peso del papel Hoja individual 60 a 160 g/m Hoja múltiple 80 a 260 g/m Espesor del papel Hoja individual 0,08 a 0,5 mm...
  • Página 102 Datos técnicos Guía del usuario Calidad del papel Son aprobadas las calidades semifinas con poca madera así como papel con designación de calidad SM-Post o papel para copiadoras. No son admisi- bles los tipos de papel satinados y estucados, papel litográfico y papel con estructura en relieve.
  • Página 103: Especificaciones De Los Interfaces

    Guía del usuario Datos técnicos Especificaciones de los interfaces Interface paralelo Bidireccional Transmisión de datos Interface paralelo de 8 bits (compatible Centronics) IEEE-1284; modo Nibble y ECP Velocidad de transmisión 30 kHz máx. Estados de señales Bajo: 0,0 V a +0,4 V Alto:+2,4 V a +5,0 V Cable de conexión Material: AWG 28 o más alto...
  • Página 105: Juegos De Caracteres

    Guía del usuario Juegos de caracteres Juegos de caracteres Este capítulo contiene los juegos de caracteres y una lista de todos los juegos de caracteres las cuales pueden seleccionarse por medio del pa- nel de mando o secuencias de escape. El ejemplo siguiente le muestra cómo puede deducir el valor hexadeci- mal de un carácter de las tablas de juego de caracteres.
  • Página 106: Juego De Caracteres Ocr-A

    Juegos de caracteres Guía del usuario Juego de caracteres OCR-A...
  • Página 107: Juego De Caracteres Epson

    Guía del usuario Juegos de caracteres Juego de caracteres Epson Italic Graphic1...
  • Página 108: Graphic2

    Juegos de caracteres Guía del usuario Graphic2...
  • Página 109: Juego De Caracteres Ibm Code

    Guía del usuario Juegos de caracteres Juego de caracteres IBM Code page 437 Code page 850...
  • Página 110: Code Page

    Juegos de caracteres Guía del usuario Code page 860 Code page 863...
  • Página 111: Code

    Guía del usuario Juegos de caracteres Code page 865 Code page 851...
  • Página 112: Code

    Juegos de caracteres Guía del usuario Code page 852 Code page 853...
  • Página 113: Code

    Guía del usuario Juegos de caracteres Code page 855 Code page 857...
  • Página 114: Code

    Juegos de caracteres Guía del usuario Code page 866 Code page 869...
  • Página 115: Code Page Ussr Gost

    Guía del usuario Juegos de caracteres Code page USSR Gost Code page 864...
  • Página 116: Code Page 437G

    Juegos de caracteres Guía del usuario Code page 437G Code page 920 (equivalente a ISO 8859-9)
  • Página 117: Code

    Guía del usuario Juegos de caracteres Code page 858 Code page 923 (equivalente a ISO 8859-15)
  • Página 118: Juego De Caracteres Iso

    Juegos de caracteres Guía del usuario Juego de caracteres ISO ISO 8859-2 ISO 8859-5...
  • Página 119: Iso 8859

    Guía del usuario Juegos de caracteres ISO 8859-7 ISO 8859-8...
  • Página 120: Juegos De Caracteres Y Fuentes A Disposición

    Juegos de caracteres Guía del usuario Juegos de caracteres y La siguiente lista contiene todos los juegos de caracteres, que pueden ser elegidos a través del panel de control o de las secuencias de escape, fuentes a disposición y también las fuentes en las que son disponibles. La impresora no soporta todas las páginas de código en todas las fuen- tes.
  • Página 121 Guía del usuario Juegos de caracteres Fuente Draft Sans Orator- Draft Roman Courier Bold Prestige Script Orator Gothic OCR-A OCR-B Juego de caracteres Banking Serif CP 923 (equiva- lente a ISO 8859-9) ISO 8859-1 Latin ISO 8859-2 Latin ISO 8859-5 Cyrillic ISO 8859-7 Greek...
  • Página 123: Emulaciones

    Guía del usuario Emulaciones Emulaciones Si una impresora puede “comprender” el conjunto de instrucciones es- crito para un otro tipo de impresora, se dice que la impresora “emula” la otra. En la configuración básica, su impresora emula las emulaciones Olivetti PR2, Epson y IBM. Secuencias de escape Las secuencias de escape y los códigos de control permiten la selección de funciones de la impresora o la modificación de parámetros de la im-...
  • Página 124: Qué Son Secuencias De Escape

    Emulaciones Guía del usuario Una secuencia de escape consiste del carácter de control ESC (hex. 1B, ¿Qué son secuencias de dec. 27), seguido de uno o más caracteres que representan instrucciones escape? para la impresora. Note que éste carácter de control ESCape no tiene nada que ver con la tecla ESC de su teclado de ordenador.
  • Página 125: Lista De Los Códigos De Instrucciones Disponibles

    Guía del usuario Emulaciones Lista de los códigos de La siguiente tabla representa las secuencias disponibles en las diferentes emulaciones. instrucciones disponibles Para más informaciones sobre códigos de instrucciones, lea el Manual de programación en este CD-ROM. Para detalles respecto a los códigos de control PR2, lea el Manual de programación PR2 original.
  • Página 126 Emulaciones Guía del usuario Secuencia Función ESC { Cancelar sobrescrito – subscrito Operaciones de impresora ESC S 5 Seleccionar dispositivo de impresora Avance de línea hacia delante Salto de página (expulsión por atrás) Retorno de carro Espaciado hacia atrás ESC 7 Avance de línea hacia atrás ESC H nnn Ajustar posición horizontal absoluta...
  • Página 127 Guía del usuario Emulaciones Secuencia Función ESC h 0 n m d0 d1 d2 D1 D2Dm 9 agujas DLL ESC h 0 n m d0 d1 d2 D1 D2Dm 24 agujas DLL ESC : 000 Copiar generador de caracteres a la memoria de usuario ESC m n 0 Seleccionar generador de caracteres Control de impresora...
  • Página 128 Emulaciones Guía del usuario Secuencia Función ESC Y B k1 K2 Ajustar Lectura Magnética MICR Impresión de código de barras ESC x mm; hh; zz; n ESC Z Ajustar Impresión de código de barras ESC y dati ESC Z Activar Impresión de código de barras Control externo del dispositivo de manejo de papel ESC } + Control de posición de página...
  • Página 129: Modo Pr50

    Guía del usuario Emulaciones Modo PR50 Secuencia Función Layout de página ESC Q nnn mmm ESC Z Definir longitud de documento ESC J nnn Definir margen izquierdo ESC T nnn Definir inicio de página "TOF" ESC M nnn Definir final de página "BOF" ESC &...
  • Página 130 Emulaciones Guía del usuario Secuencia Función ESC I nnn Ajustar posición vertical relativa ESC L nnn Ajustar posición vertical absoluta ESC O Expulsar documento ESC ^ 0 Cambiar emulación ESC [ nnn Seleccionar juego de caracteres Timbre Borrar la memoria de impresión ESC # n Asignar referencia para ESC L nnn ESC | A nnn...
  • Página 131 Guía del usuario Emulaciones Secuencia Función ESC n Selección con control por Olivetti ESC 0 Reset general ESC U n Operador de asiento ESC r x Respuesta a comando de operador de asiento Seleccionar asiento automático de operador ESC _ Seleccionar asiento manual de operador ESC [ c 19 Comando de display de programación...
  • Página 132: Modo Pr2845

    Emulaciones Guía del usuario Modo PR2845 Secuencia Función Layout de página ESC Q nnn mmm ESC Z Definir longitud de documento ESC J nnn Definir margen izquierdo ESC T nnn Definir inicio de página "TOF" ESC M nnn Definir final de página "BOF" ESC &...
  • Página 133 Guía del usuario Emulaciones Secuencia Función ESC L nnn Ajustar posición vertical absoluta ESC O Expulsar documento ESC ^ 0 Cambiar emulación ESC [ nnn Seleccionar juego de caracteres Timbre Borrar la memoria de impresión ESC # n Asignar referencia para ESC L nnn ESC | A nnn Definir offset en pasos elementales ESC | B nnnn...
  • Página 134 Emulaciones Guía del usuario Secuencia Función ESC U n Operador de asiento ESC r x Respuesta a comando de operador de asiento Seleccionar asiento automático de operador ESC _ Seleccionar asiento manual de operador ESC [ c 19 Comando de display de programación ESC [ c ETX Cancelar el comando de display de programación Control de Dispositivo Magnético...
  • Página 135: Modo Ibm

    Guía del usuario Emulaciones Modo IBM Secuencia Función Control de posición horizontal Espaciado hacia atrás Tabulador horizontal Retorno de carro ESC BS 1BH 08H Espaciado hacia atrás ESC HT 1BH 09H Tabulador horizontal ESC CR 1BH 0DH Retorno de carro ESC D 1BH 44H Ajustar tabuladores horizontales...
  • Página 136 Emulaciones Guía del usuario Secuencia Función ESC [ \ 1BH 5BH 5CH Ajustar unidades verticales ESC ] 1BH 5DH Avance de línea inverso Atributos de carácter Impresión de doble ancho por línea Impresión condensada Seleccionar 10 cpi Cancelar la impresión de doble ancho por línea ESC SO 1BH 0EH Impresión de doble ancho por línea...
  • Página 137 Guía del usuario Emulaciones Secuencia Función Imagen de bits ESC K 1BH 4BH Gráficos de imagen de bits de densidad normal ESC L 1BH 4CH Gráficos de imagen de bits de densidad dual ESC Y 1BH 59H Gráficos de imagen de bits de densidad dual ESC Z 1BH 5AH Gráficos de imagen de bits de alta densidad...
  • Página 138 Emulaciones Guía del usuario Secuencia Función ESC [ F 1BH 5BH 46H Medios de presentación de página ESC [ c 1BH 5BH 63H Mensaje...
  • Página 139: Modo Epson

    Guía del usuario Emulaciones Modo Epson Secuencia Función Control de posición horizontal Espaciado hacia atrás Tabulador horizontal Retorno de carro ESC $ 1BH 24H Ajustar posición absoluta de impresión ESC D 1BH 44H Seleccionar tabuladores horizontales ESC Q 1BH 51H Ajustar margen derecho ESC \ 1BH 5CH...
  • Página 140 Secuencia Función Seleccionar el modo condensado Cancelar el modo condensado Cancelar impresión de doble ancho 1 línea ESC SO 1BH 0EH Impresión de doble ancho 1 línea ESC SI 1BH 0FH Seleccionar el modo condensado ESC ! 1BH 21H Selección maestra ESC ( - 1BH 28H 2DH Seleccionar raya...
  • Página 141 Guía del usuario Emulaciones Secuencia Función ESC R 1BH 52H Seleccionar un juego internacional de caracteres ESC t 1BH 74H Seleccionar tabla de caracteres ESC ( t 1BH 28H 74H Asignar tabla de caracteres Bitimage ESC * 1BH 2AH Seleccionar modo de gráficos ESC ? 1BH 3FH Reasignar modo de gráficos...
  • Página 142 Emulaciones Guía del usuario Secuencia Función ESC [ n # q 1BH 5BH n 23H 71H Selección de fuentes de tipo / juegos de caracteres ESC [ n $ p 1BH 5BH n 24H 70H Alimentación de papel del documento ESC [ n1 ..
  • Página 143: Interfaces

    Guía del usuario Interfaces Interfaces Su impresora ofrece la posibilidad de operación a través de una interfaz paralela, serial o del tipo USB. Hay un modelo de impresora con una segunda interfaz serial. Este capítulo informa sobre las interfaces y de- scribe la comunicación entre su ordenador y la impresora.
  • Página 144: Interface Paralelo

    Interfaces Guía del usuario Interface paralelo El interface paralelo bidireccional proporciona el denominado modo “Nibble” y ECP de la norma de interface IEEE1284. Este modo per- mite la instalación según los requerimientos de Windows “Plug & Play”. El interface paralelo normalizado puede transmitir datos a una veloci- dad máxima de 30.000 bytes por segundo.
  • Página 145: Modo Ecp

    Guía del usuario Interfaces Modo ECP Patilla Señal In/Out Patilla Paralelo In/Out HostClk Signal GND DATA0 Bi-Di Signal GND DATA1 Bi-Di Signal GND DATA2 Bi-Di Signal GND DATA3 Bi-Di Signal GND DATA4 Bi-Di Signal GND DATA5 Bi-Di Signal GND DATA6 Bi-Di Signal GND DATA7...
  • Página 146: Interface Serie V.24/Rs232C

    Interfaces Guía del usuario Interface serie El interface serie de su impresora soporta la especificación RS232C. Las señales son recibidas y transmitidas por un conector macho de 9 pines. V.24/RS232C Utilice un cable de interfaz serial que cumpla las exigencias de su orde- nador host (patrón).
  • Página 147: Características De Enlace Serial

    Guía del usuario Interfaces Características de enlace serial La interfaz soporta las siguientes tasas de datos. Tasas de datos 4800 bps 9600 bps 19200 bps 38400 bps Esta interfaz soportará además: Protocolos soportados 7 o 8 bits de datos Par, Impar, Ninguna paridad 1 ó...
  • Página 148: Handshake

    Interfaces Guía del usuario En el entorno serial, el handshaking normalmente se realiza a través del Handshake software y/o del hardware. La manipulación del handshake a nivel de hardware se efectúa por medio de las siguientes líneas: RTS (Request to Send) CTS (Clear to Send) DSR (Data Set Ready) DTR (Data Terminal Ready)
  • Página 149: Configurar La Interfaz Serial Del Pc

    Guía del usuario Interfaces Configurar la interfaz serial del PC Si utiliza el interface serie de su impresora, tiene que enmendar su ar- Superficie DOS chivo AUTOEXEC.BAT como sigue: mode com1:9600,n,8,1,p mode lpt1:= com1: Con el primer comando MODE se configura el interface serial Com1 de su PC a los ajustes de fábrica de la impresora.
  • Página 150: Interfaz Usb

    Interfaces Guía del usuario Interfaz USB La interfaz USB (Universal Serial Bus) presenta las siguientes propieda- des: Conformidad completa con la Universal Serial Bus Specification Re- vision 2.0 para el modo de plena velocidad. Controlador de función USB con dos puntos finales basados en FI- FO.
  • Página 151: Material De Consumo Y Accesorios

    Guía del usuario Material de consumo y accesorios Material de consumo y accesorios Material de consumo Use exclusivamente casetes de cinta del fabricante, ya que los productos de otros fabricantes podrán dañar el cabezal de impresión o el accion- amiento de la cinta. Material de consumo N°...
  • Página 153 “Todos los derechos reservados. Para traducciones, la reimpresión y otras reproducciones de este manual, incluso parciales y en cualquier forma, será necesaria nuestra autorización expresa, por escrito. Nos reservamos el derecho de modificar el contenido de este manual sin previo aviso. Este manual fue elaborado con cuidado, pero no podemos responsabilizarnos por eventuales errores e imperfecciones del presente manual, ni por daños consiguientes que resulten de ellos.”...
  • Página 154 Fax: +49 (0) 731 2075 100 Fax: +44 (0) 1256 481400 www.dascom.com www.dascom.com www.dascom.com SINGAPORE DASCOM AP Pte Ltd 63 Hillview Avenue #08-22, Lam Soon Industrial Building Singapore 669569 Phone: +65 6760 8833 Fax: +65 6760 1066 www.dascom.com © Oktober 2009 DASCOM Europe GmbH...

Tabla de contenido