Página 1
MANUALE D’USO CASSETTO PORTA OGGETTI INSTRUCTION MANUAL STORAGE DRAWER MANUEL D’UTILISATION TIROIR PORTE OBJETS GEBRAUCHSANWEISUNG ABLAGEFACH GEBRUIKSAANWIJZING OPBERGLADEN MANUAL DE USO CAJÓN PARA OBJETOS MANUAL DE UTILIZAÇÃO GAVETA PORTA-OBJETOS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЯЩИК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SZUFLADA...
Página 2
ITALIANO Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo apparecchio, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. ENGLISH Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
Instructions 1 Instructions • Do not try to repair the appliance yourself or without the intervention 1.1 General safety instructions of a qualified technician. • Do not place plastic containers or Risk of personal injury inflammable objects in the • Keep children under the age of drawer.
Instructions Description 2 Description 1.4 Disposal This appliance must be disposed of 2.1 General Description separately from other waste (Directives 2002/95/EC, 2002/ 96/EC, 2003/108/EC). The appliance does not contain substances in quantities sufficient to be considered hazardous to health and the environment, in accordance with current European directives.
Cleaning and maintenance 3 Use 4 Cleaning and maintenance 3.1 Instructions 4.1 Instructions Improper use Improper use Risk of damage to surfaces Danger of fire or explosion • Do not use or leave flammable materials • Do not use steam jets to clean the near or inside the drawer.
Página 6
Installation 5 Installation 3. Secure the appliance to the carcase using the screws. 5.1 Positioning Heavy appliance Crushing hazard • Position the appliance into the cabinet cutout with the help of a second person. Pressure on the open drawer Risk of damage to the appliance 4.
Página 8
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.