Resumen de contenidos para Alcatel One Touch Smart Control
Página 1
Smart Control User Guide Guide d’utilisation Benutzerhandbuch Guida dell'utente Manual del usuario Instrukcja obsługi FR-CA Guide de l'utilisateur...
Catalog Overview ............3 Specifications ............. 4 Quick Start ............5 Care and Maintenance ........16 Declaration of Conformity ......17 General information ........20 Warranty ............21 Smart Control (EN)
Specifications Dimension 30 x 6.6mm 64KB Bluetooth 4.0, Android 4.3 or Requirements above Buzzer Battery CR2016 90mA Stand-by time Approximately 2 months Operating 0°C ~ 45°C Temperature Smart Control (EN)
Quick Start 1. Put the battery into Smart Control According to directions, rotate the cover to open. Then put the battery into Smart Control and close the cover by rotating. ❶ ❷ Smart Control (EN)
Página 8
❸ 2. Install mobile device software Scan QR code on the CU box and download the app. 3. Establish connection Find the Smart Control app on your mobile device and open it. After welcome pages appear, click the icon "START" to enter the Operating Page. Click the icon and the mobile device will search Smart Control automatically.
Página 11
Step 4: Connected Page Note: If you long press the button on the Smart Control, but there is no blue light flashing, please replace the battery. Smart Control (EN)
4. Function Guide • Reminder function Click the icon to enter the "Button Setting". Then choose the "Ring" option. Main Page Button Setting Page Smart Control (EN)
Página 13
Find the mobile device When you click on Smart Control, the mobile device will start ringing and vibrate. You can click on Smart Control or the mobile device to stop ringing. Ringing Page Smart Control (EN)
Página 14
Find Smart Control Click the icon , and Smart Control will start beeping. You can click on Smart Control or the mobile device to stop beeping. Ringing Page Remind both sides Smart Control and your mobile device will alert you when belongings that are connected to Smart Control are out of range from your mobile device.
Página 15
If Smart Control disconnects from your mobile device during a phone call, a discontinuous vibration sound will replace the beeping sound on your device to remind you. • Remote control Camera Choose the "Camera" option and click Smart Control to open the camera. Then click again to take photos. The photos will be stored in "/storage/emulated/0".
Página 17
• Remote control Flashlight Choose the "Flashlight" option and click Smart Control to turn the Flashlight on and off. Flashlight Setting Page • LED lights status Operation Status Start pairing Blue LED light flashes quickly Finding the mobile Blue LED light flashes slowly device three times Smart Control (EN)
Operation Status Finding the Smart Blue LED light flashes slowly Control about 20 times Out of range Blue LED light flashes slowly about 20 times 5. Disable function Click to disable/enable alarm tone of phone. Care and Maintenance • Keep the product in dry conditions. Rain, vapor and various liquids might corrode the circuit.
Declaration of Conformity WEEE Approval This device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU (WEEE Directive). This symbol on device means that these products must be taken to collection points at the end of their life: - Municipal waste disposal centres with specific bins for these items of equipment.
Página 20
region has suitable recycling and collection facilities; instead they are to be taken to collection points for them to be recycled. RoHs Approval This device is in compliance with the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2011/65/EC (RoHs Directive).
Página 21
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. General information Internet address: www.alcatelonetouch.com Address: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Hot Line Number : see "TCL Communication Services"...
For more information you can go to www.alcatelonetouch.com Additional information about electromagnetic fields and public health are available on the following site: http://www.who.int/peh-emf This device is equipped with a built-in antenna. For optimal operation, you should avoid touching it or degrading it.
Página 24
The limited warranty for your wireless device will be voided if any of the following conditions occur: • Non-compliance with the instructions for use or installation, or with technical and safety standards applicable in the geographical area where your phone is used; • Connection to any equipment not supplied or not recommended by TCL Communication Limited, Inc.;...
Página 25
• Defects in appearance, cosmetic, decorative or structural items such as framing and non-operative parts; • Damage as result of physical abuse regardless of cause. There are no express warranties, whether written, oral or implied, other than this printed limited warranty or the mandatory warranty provided by your jurisdiction.
Spécifications Dimensions 30 × 6,6 mm 64 Ko Configuration Bluetooth 4.0, Android 4.3 ou requise toute version ultérieure Avertisseur sonore Batterie CR2016 90mA Durée de veille Environ 2 mois Température de 0 °C à 45 °C fonctionnement Smart Control (FR)
Guide d’utilisation rapide 1. Installation de la batterie dans le Smart Control Tournez le cache dans le sens adéquat afin de l’ouvrir. Placez ensuite la pile dans le Smart Control et refermez le cache en le tournant. ❶ Smart Control (FR)
Página 32
❷ ❸ 2. Installation du logiciel de l’appareil mobile Scannez le code QR sur la CU box et téléchargez l’application. Smart Control (FR)
Página 33
3. Établissement d’une connexion Localisez l’application Smart Control sur votre appareil mobile et ouvrez-la. Une fois les pages d e b i e n v e n u e a f f i c h é e s , c l i q u e z s u r l ’ i c ô n e « DÉMARRER »...
Página 34
Étape 1 : page de bienvenue ❶ ❷ ❸ ❹ Smart Control (FR)
Página 35
Étape 2 : Étape 3 : page d’utilisation page de recherche Smart Control (FR)
Página 36
Étape 4 : page de connexion Remarque : Si après avoir appuyé de manière prolongée sur la touche du Smart Control, le voyant ne clignote pas, veuillez remplacer la pile. Smart Control (FR)
4. Guide de fonction • Fonction d’alerte Cliquez sur l’icône pour accéder aux « Réglages de l a t o uc h e » . C h o is iss ez en s u ite l’op t ion « Sonnerie ». Page principale Page de réglage de la touche Smart Control (FR)
Página 38
Recherche de l’appareil mobile Si vous appuyez sur le Smart Control, l’appareil mobile se met à sonner et vibre. Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur le Smart Control ou l’appareil mobile. Page de sonnerie Smart Control (FR)
Página 39
Recherche du Smart Control Cliquez sur l’icône afin que le Smart Control se mette à biper. Pour arrêter le bip, appuyez sur le Smart Control ou l’appareil mobile. Page de sonnerie Alerte des deux côtés Le Smart Control et votre appareil mobile peuvent vous prévenir si des objets qui vous appartiennent et qui sont connectés au Smart Control ne se trouvent plus à...
Página 40
Si le Smart Control est déconnecté durant un appel, les bips sonores sont remplacés par une vibration. • Contrôle de l’appareil photo à distance Choisissez l’option « Appareil photo » et appuyez sur le Smart Control pour activer l’appareil photo. Appuyez à nouveau pour prendre des photos. Les photos sont stockées dans « /storage/emulated/0 ».
Página 42
• Contrôle de la lumière clignotante à distance Choisissez l’option « Lumière clignotante » et appuyez sur le Smart Control pour activer ou désactiver la lumière clignotante. Page de réglage de la lumière clignotante Smart Control (FR)
• État des voyants LED Opération État Connexion en Clignotements rapides du cours voyant LED bleu Recherche de Clignotements lents du voyant l’appareil mobile LED à trois reprises Recherche du Clignotements lents du voyant Smart Control LED à environ 20 reprises Hors de portée Clignotements lents du voyant LED à...
peuvent avoir un effet de corrosion sur le circuit électrique. • Ne pas entreposer ce produit dans un endroit poussiéreux ou sale pour éviter d’endommager ses composants. • Ne pas stocker ou utiliser ce produit en extérieur et à des températures inférieures à -20 °C ou supérieures à...
Página 45
Ce symbole figurant sur cet appareil signifie qu’il doit, en fin de vie, être rapporté à des points de collecte sélective : - Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils. - bacs de collecte sur les points de vente. Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances dans l’environnement, et permettant la réutilisation des matériaux qui les composent.
Página 46
contenues dans la directive RoHS sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/EC (Directive RoHs). Ondes électromagnétiques L a p r e u v e d e l a c o n f o r m i t é a u x d i r e c t i v e s internationales (ICNIRP) ou à...
Página 47
une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radios. Cependant, il n’existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
accepter toute interférence reçue, y compris celles causant un fonctionnement indésirable. Informations générales Adresse Internet : www.alcatelonetouch.com Adresse : Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong-Kong N ° H o t l i n e : c o n s u l t e z l a b r o c h u r e « T C L Communication Services ...
Pour plus d’informations, vous pouvez accéder au site www.alcatelonetouch.com. Des informations complémentaires sur les champs électromagnétiques et la santé publique sont disponibles à l’adresse internet suivante : http://www. who.int/peh-emf. Cet appareil est équipé d’une antenne intégrée. Pour un fonctionnement optimal, vous devez éviter de la toucher ou de l’endommager.
Página 50
frais additionnels pour les pièces ou la main-d’œuvre directement liés au(x) défaut(s). La garantie limitée de votre appareil sans fil sera nulle si un des cas suivants se présente : • le non-respect des instructions d’utilisation ou d’installation, ou des normes techniques et de sécurité...
Página 51
• retrait ou modification des étiquettes ou des numéros de série de l’appareil ; • dommages causés par l’exposition à l’eau ou à d’autres liquides, à l’humidité, à des températures excessives ou des conditions environnementales extrêmes, du sable, une poussière excessive et toute condition en dehors des directives d’utilisation ;...
Página 52
dommages directs et indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites n’est pas autorisée, par conséquent, lesdites limitations et exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Technische Daten Abmessungen 30 x 6,6mm 64 KB Bluetooth 4.0, Android 4.3 Anforderungen oder höher Summer Batterie CR2016, 90 mA Standbyzeit ca. 2 Monate Betriebstemperatur 0°C bis 45°C Smart Control (DE)
Schnellstart 1. Batterie in die Smart Control einlegen Drehen Sie die Abdeckung zum Öffnen der Pfeilrichtung entsprechend. Legen Sie dann die Batterie in die Smart Control ein und schließen Sie die Abdeckung durch Drehen. ❶ Smart Control (DE)
Página 58
❷ ❸ 2. Software zur Nutzung mit einem Mobilgerät installieren Scannen Sie den QR-Code an der Geräte-Box und laden Sie die Anwendung herunter. Smart Control (DE)
3. Verbindung herstellen Suchen Sie auf Ihrem Mobilgerät die Smart Control- Anwendung und öffnen Sie sie. Berühren Sie nach Erscheinen der Willkommensseiten das Startsymbol, um die Verbindungsseite zu öffnen. Berühren Sie das Symbol und das Mobilgerät sucht automatisch nach der Smart Control. Halten Sie die Taste an der Smart Control gedrückt und berühren Sie dann in der Anwendung das Symbol .
Página 61
Schritt 2: Schritt 3: Geräte suchen Verbindungsaufbau starten Smart Control (DE)
Página 62
Schritt 4: Gerät koppeln Hinweis: Wenn Sie die Taste an der Smart Control gedrückt halten, die blaue LED aber nicht blinkt, sollten Sie die Batterie austauschen. Smart Control (DE)
Página 63
4. Funktionen • Erinnerungsfunktion B e r ü h r e n S i e d a s S y m b o l , u m d i e S e i t e Tasteneinstellung zu öffnen. Wählen Sie dann die Option Klingeln aus.
Página 64
Mobilgerät suchen Wenn Sie die Smart Control-Taste drücken, klingelt und vibriert das Mobilgerät. Wenn Sie die Smart Control-Taste erneut drücken oder das Mobilgerät berühren, endet das Klingeln/Vibrieren. Darstellung während Geräte-Suche durch Klingeln Smart Control (DE)
Página 65
Smart Control suchen Berühren Sie das Symbol und die Smart Control gibt einen Signalton aus. Wenn Sie die Smart Control- Taste drücken oder das Mobilgerät berühren, endet die Tonausgabe. Darstellung während „Smart Control“-Suche durch Klingeln Auf beiden Geräten hinweisen Die Smart Control und Ihr Mobilgerät weisen Sie darauf hin, wenn sich mit der Smart Control verbundene Geräte außerhalb der Reichweite Ihres Mobilgeräts befinden.
Página 66
Wird Smart Control während eines Anrufes von Ihrem Mobilfunkgerät getrennt, vibriert dieses unkontinuierlich anstatt einen Signalton abzuspielen, um Sie daran zu erinnern. • Kamera-Fernbedienung Wählen Sie die Option Kamera aus und drücken Sie die Smart Control-Taste, um die Kamera zu öffnen.
Página 67
Darstellung bei Aufnahme Smart Control (DE)
Página 68
• Taschenlampen-Fernbedienung Wählen Sie die Option Taschenlampe aus und drücken Sie die Smart Control-Taste, um die Taschenlampe ein- oder auszuschalten. Taschenlampeneinstellungen • LED-Status Vorgang Status Kopplung starten Blaue LED blinkt schnell Mobilgerät suchen Blaue LED blinkt dreimal langsam Smart Control (DE)
Vorgang Status Smart Control Blaue LED blinkt etwa 20-mal suchen langsam Außerhalb der Blaue LED blinkt etwa 20-mal Reichweite langsam 5. Funktion deaktivieren Wählen Sie , um die Alarm-Töne des Telefons zu aktivieren/deaktivieren. Pflege und Wartung • Das Produkt muss in einer trockenen Umgebung aufbewahrt werden.
• Verhindern Sie, dass das Produkt mit Feuer in Kontakt kommt. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus. Konformitätserklärung WEEE-Genehmigung Dieses Gerät erfüllt die wesentlichen Voraussetzungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive;...
Página 71
Umwelt gelangen, und die Komponenten können erneut verwendet werden. In EU-Ländern gilt: Die Sammelstellen sind kostenlos. Alle Produkte mit diesem Zeichen müssen zu solchen Sammelstellen gebracht werden. In Ländern außerhalb der EU gilt: Gegenstände mit diesem Symbol dürfen nicht i m n o r m a l e n A b f a l l e n t s o r g t w e r d e n , w e n n Ihre Region über entsprechende Recycling- und Sammelstellen verfügt.
Página 72
Der Schutz von Gesundheit und Sicherheit des Nutzers und anderer Personen ist eine grundlegende Voraussetzung dieser Standards bzw. dieser Richtlinie. DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE INTERNATIONALEN RICHTLINIEN HINSICHTLICH DER BELASTUNG DURCH FUNKWELLEN. Sämtliche vom Nutzer vorgenommenen Änderungen und Modifikationen, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
Página 73
Sollte das Gerät Störungen am Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, empfehlen wir, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: - Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder ändern Sie ihre Position.
Allgemeine Informationen Webseite: www.alcatelonetouch.com Adresse: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hongkong Hotline: Die Nummer der Hotline finden Sie in der Broschüre TCL Communication Services oder auf unserer Webseite. Wir stellen einige Selbsthilfetipps bereit, mit deren Hilfe Sie das Problem eventuell ermitteln und beheben können, sodass Sie Ihr Gerät nicht zur Reparatur einsenden müssen.
Dieses Gerät verfügt über eine integrierte Antenne. Berühren Sie sie nicht und versuchen Sie nicht, sie auszubauen, damit eine optimale Funktion gewährleistet ist. Garantie TCL Communications Limited, Inc. übernimmt gegenüber dem Erstkäufer dieses Drahtlosgeräts die Garantie bei bewiesenem Auftreten von Material- oder Ausführungsdefekten am Produkt oder Teilen davon, die zu Produktversagen führen, bei normalem Verbraucherverhalten und unter...
Página 76
• Nichteinhaltung der Anweisungen zur Verwendung oder Installation beziehungsweise der technischen Standards und Sicherheitsstandards, die in der Region gelten, in der das Telefon verwendet wird • Herstellung einer Verbindung mit Geräten, die nicht von TCL Communication Limited, Inc. bereitgestellt oder empfohlen wurden • Ä...
Página 77
übermäßigem Staub und anderen Bedingungen, die nicht in der Bedienungsanleitung genannt werden • Defekte am Gerätelayout, an dekorativen oder strukturellen Teilen wie dem Gehäuse und anderen nicht für den Betrieb erforderlichen Teilen • Schäden aufgrund von physischer Gewalt, unabhängig von ihrer Ursache M i t A u s n a h m e d i e s e r b e g r e n z t e n G a r a n t i e beziehungsweise der gesetzlichen Pflichtgarantie in Ihrem Land bestehen keine ausdrücklichen...
Specifiche Dimensioni 30 x 6,6 mm 64 KB Bluetooth 4.0, Android 4.3 o Requisiti versione successiva Segnalatore acustico Batteria CR2016 90 mA Tempo di Circa 2 mesi standby Temperatura di 0°C ~ 45°C esercizio Smart Control (IT)
Avvio rapido 1. Inserire la batteria nello Smart Control Ruotare il coperchio per aprirlo rispettando le direzioni. Inserire quindi la batteria nello Smart Control e chiudere il coperchio ruotandolo. ❶ Smart Control (IT)
❷ ❸ 2. Installare il software per dispositivo mobile Eseguire la scansione del codice QR sul CuBox e scaricare l'applicazione. Smart Control (IT)
Página 85
3. Instaurare la connessione Trovare e aprire l'applicazione Smart Control sul dispositivo mobile. Dopo la visualizzazione delle pagine di benvenuto, fare clic sull'icona AVVIA per aprire la pagina operativa. Fare clic sull'icona per avviare automaticamente la ricerca dello Smart Control sul dispositivo mobile. Dopo avere tenuto premuto il pulsante sullo Smart Control, fare clic sull'icona nell'applicazione.
Página 86
Passaggio 1: Pagina di benvenuto ❶ ❷ ❸ ❹ Smart Control (IT)
Página 87
Passaggio 2: Pagina Passaggio 3: Pagina di operativa ricerca Smart Control (IT)
Página 88
Passaggio 4: Pagina di connessione Nota: Se si tiene premuto il pulsante sullo Smart Control, ma la spia blu non lampeggia, sostituire la batteria. Smart Control (IT)
4. Guida alle funzioni • Funzione di promemoria Fare clic sull'icona per aprire Impostazione pulsante. Quindi selezionare l'opzione Suona. Pagina principale Pagina Impostazione pulsante Smart Control (IT)
Página 90
Localizzare il dispositivo mobile Quando si fa clic sullo Smart Control, il dispositivo mobile inizia a suonare e vibrare. È possibile fare clic sullo Smart Control o sul dispositivo mobile per interrompere la suoneria. Pagina Segnale acustico in corso Smart Control (IT)
Página 91
Localizzare lo Smart Control Fare clic sull'icona per avviare il segnale acustico dello Smart Control. È possibile fare clic sullo Smart Control o sul dispositivo mobile per interrompere il segnale acustico. Pagina Segnale acustico in corso Promemoria su entrambi i dispositivi Lo Smart Control e il dispositivo mobile segnalano all'utente l'allontanamento eccessivo dal dispositivo mobile dei dispositivi collegati allo Smart Control.
Página 92
Se lo Smart Control si disconnette dal vostro dispositivo durante una telefonata, una vibrazione discontinua sostuirà il segnale sonoro sul vostro dispositivo per ricordarvelo. • Controllo a distanza della fotocamera Selezionare l'opzione Fotocamera e fare clic sullo Smart Control per aprire la fotocamera. Quindi fare di nuovo clic per scattare fotografie.
Página 93
Pagina Scatta immagine Smart Control (IT)
Página 94
• Controllo a distanza della torcia Selezionare l'opzione Torcia e fare clic sullo Smart Control per accendere e spegnere la torcia. Pagina Impostazione torcia • Stato della spia LED Operazione Stato Avvio La spia LED blu lampeggia dell'associazione rapidamente Localizzazione del La spia LED blu lampeggia tre dispositivo mobile volte lentamente Smart Control (IT)
Operazione Stato Localizzazione dello La spia LED blu lampeggia circa Smart Control 20 volte lentamente Fuori campo La spia LED blu lampeggia circa 20 volte lentamente Funzione disattiva Cliccare per attivare/disattivare la suoneria del telefono. Cura e manutenzione • Tenere il prodotto all'asciutto. La pioggia, il vapore e altri liquidi possono corrodere i circuiti.
Dichiarazione di conformità INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 "Attuazione della D i r e t t i v a 2 0 1 2 / 1 9 / U E s u i r i f i u t i d i apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)"...
Página 97
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti modalità: - sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq.
Página 98
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Nei paesi membri dell'Unione Europea: I punti di raccolta dei rifiuti tecnologici sono accessibili gratuitamente. Tutti i prodotti contraddistinti da tale simbolo vanno portati negli appositi punti di raccolta.
Página 99
(R&TTE) è una condizione indispensabile per la commercializzazione di tutti i modelli di modem. La protezione della salute e della sicurezza dell’utente e di ogni altra persona, costituisce un aspetto essenziale di tali normative o della direttiva. IL PRESENTE DISPOSITIVO È CONFORME ALLE LINEE GUIDA INTERNAZIONALI IN MATERIA DI ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIOELETTRICHE.
Página 100
Qualora questa apparecchiatura generi interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, evento che può essere accertato spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, è possibile tentare di risolvere il problema eseguendo una o più delle operazioni indicate di seguito: - Modificare l'orientamento o la posizione dell'antenna di ricezione.
Informazioni generali Indirizzo Internet: www.alcatelonetouch.com Indirizzo: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Numero Hot Line: consultare l'opuscolo "TCL Communication Services" oppure il nostro sito Internet. Sono stati ideati numerosi strumenti di auto-aiuto che possono agevolare l'individuazione del problema ed eliminano la necessità...
Il dispositivo è dotato di un'antenna integrata. Si raccomanda di non toccarla o deteriorarla se si vuole mantenere una qualità di ricezione ottimale in conversazione. Garanzia Se nella confezione è presente un certificato di garanzia, fare riferimento alle norme in esso contenute, altrimenti valgono le norme di seguito riportate.
Página 103
La garanzia limitata per il dispositivo wireless decadrà qualora si verifichi una delle seguenti condizioni: • uso non conforme alle istruzioni di utilizzo e installazione o agli standard tecnici e di sicurezza in vigore nell'area geografica in cui viene utilizzato il telefono;...
Página 104
qualsiasi condizione non conforme alle linee guida di funzionamento; • difetti estetici, cosmetici, decorativi o di elementi strutturali come il telaio ed elementi non operativi; • d a n n i c o n s e g u e n t i a l l ' a b u s o f i s i c o indipendentemente dalla causa.
Especificaciones Dimensiones 30 x 6,6 mm 64 KB Bluetooth 4.0, Android 4.3 o Requisitos superior Zumbador Batería CR2016 90 mA Duración batería Aproximadamente 2 meses en espera Temperatura de 0°C ~ 45°C funcionamiento Smart Control (ES)
Inicio rápido 1. Ponga la batería en su Control Inteligente (Smart Control) Según las instrucciones, gire la tapa para abrir. A continuación, ponga la batería en Control Inteligente y cierre la tapa girándola. ❶ Smart Control (ES)
3. Establecer la conexión Busque y acceda a la aplicación Control Inteligente en su smartphone. Después de que aparezcan las páginas de bienvenida, haga clic en el icono "INICIAR" para entrar en la Página operativa. Haga clic en el icono y el smartphone buscará...
Página 112
Paso 1: Página de bienvenida ❶ ❷ ❸ ❹ Smart Control (ES)
Página 113
Paso 2: Página operativa Paso 3: Página de búsqueda Smart Control (ES)
Página 114
Paso 4: Página de conexión Nota: Reemplace la batería si pulsa prolongadamente el botón en el Control Inteligente, pero no aparece la luz azul intermitente. Smart Control (ES)
4. Guía de funciones • Función recordatorio Haga clic en el icono para acceder a los "Ajustes de botones". Elija a continuación la opción "Timbre". Página principal Ajustes de funciones Smart Control (ES)
Página 116
Encontrar el smartphone Al hacer clic en el dispositivo Control Inteligente, el smartphone comenzará a sonar y vibrar. Puede hacer clic en el dispositivo Control Inteligente o en el smartphone para detener el sonido. Página de notificación de sonido Smart Control (ES)
Página 117
Encontrar el Control Inteligente Haga clic en el icono y el dispositivo Control Inteligente empezará a pitar. Puede hacer clic en el dispositivo Control Inteligente o en el smartphone para que deje de pitar. Página de notificación de sonido Recordatorio de ambos lados El dispositivo Control Inteligente y el smartphone le avisarán cuando algo que esté...
Página 118
Si el dispositivo Smart Control se desconecta de su smartphone durante una llamada, en vez de sonar se producirá una vibración discontinua en su smartphone para recordárselo y no interferir en su llamada. • Control remoto de la cámara Elija la opción "Cámara" y haga clic en Control Inteligente para abrir la cámara.
Página 119
Página de cómo fotografiar Smart Control (ES)
• Control remoto de la linterna Elija la opción "Linterna" y haga clic en el dispositivo Control Inteligente para encender o apagar la linterna. Página de ajustes de la linterna • LEDS de estado Operación Estado Iniciar la El LED azul parpadea sincronización rápidamente Smart Control (ES)
Operación Estado Encontrar el El LED azul parpadea smartphone despacio tres veces Encontrar el El LED azul parpadea despacio dispositivo Control alrededor de 20 veces Inteligente El LED azul parpadea despacio Fuera de rango alrededor de 20 veces Deshabilitar función S e l e c c i o n e p a r a h a b i l i t a r / d e s h a b i l i t a r l a notificación en el móvil...
• No permita que el producto entre en contacto con el fuego. • No golpee o deje que caiga el producto. Declaración de conformidad Aprobación RAEE Este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos 2012/19/CE (Directiva RAEE).
Página 123
El acceso a los puntos de recogida es gratuito y todos los productos que lleven este símbolo deberán ser depositados en ellos. En los países que no son miembros de la Unión Europea: Si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos no deberán tirarse en basureros ordinarios.
Página 124
E S T E D I S P O S I T I V O C U M P L E C O N L A S D I R E C T R I C E S I N T E R N A C I O N A L E S E N M A T E R I A D E E X P O S I C I Ó...
Página 125
se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias, por ejemplo, con una de las medidas siguientes: - Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al circuito al que está...
Información general Dirección de Internet: www.alcatelonetouch.com Dirección: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Número del Servicio de Atención al Cliente: 902 113 119 ó visite nuestro sitio web. ( En América del Norte, contacte con el servicio de atención al cliente en el teléfono (855) 368-0829.
Para obtener más información sobre campos electromagnéticos y salud pública, visite la página web http://www.who.int/peh-emf. Este dispositivo está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena. Garantía Este accesorio posee una garantía de hasta seis (6) meses a partir de la fecha de compra que se indica...
Página 128
2) Conexión a un equipo no proporcionado o no recomendado por TCT Mobile Limited. 3) Modificaciones o reparaciones realizadas por particulares no autorizados por TCT Mobile Limited o sus filiales o el centro de mantenimiento autorizado. 4) Modificaciones, ajustes o alteraciones de Software o hardware realizadas por individuos no autorizados por TCT Mobile Limited.
Página 129
Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o consecuentes, ni la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones precedentes no se apliquen en su caso. Para cualquier reclamación sobre la aplicación de la garantía legal de su dispositivo, de acuerdo con las provisiones de la ley 16/11/2007, puede ponerse en...
Página 130
La duración de la batería del dispositivo en cuanto a tiempo de conversación, tiempo de inactividad y vida útil total dependerá de las condiciones de uso y la configuración de la red. Puesto que las baterías se consideran suministros fungibles, las especificaciones indican que obtendrá...
Página 131
Pilot Smart Control Instrukcja obsługi...
Página 132
Spis treści Informacje ogólne ........131 Dane techniczne ...........132 Skrócona instrukcja obsługi .......133 Dbanie o urządzenie ........145 Deklaracja zgodności ........146 Informacje ogólne ........150 Smart Control (PL)
Dane techniczne Wymiary 30 x 6,6 mm 64 kB Bluetooth 4.0, Android 4.3 lub Wymagania nowszy Brzęczyk Bateria CR2016 90 mA Czas pracy na Około 2 miesięcy baterii Temperatura 0°C – 45°C pracy Smart Control (PL)
Skrócona instrukcja obsługi 1. Umieszczanie baterii w pilocie Smart Control Obróć pokrywę baterii we wskazanym kierunku, aby ją otworzyć. Umieść baterię w pilocie Smart Control i zamknij pokrywę, obracając ją. ❶ Smart Control (PL)
Página 136
❷ ❸ 2. Instalacja oprogramowania w urządzeniu mobilnym Zeskanuj kod QR znajdujący się na opakowaniu i pobierz aplikację. Smart Control (PL)
Página 137
3. Nawiązywanie połączenia Zlokalizuj aplikację Smart Control na urządzeniu mobilnym i uruchom ją. Na ekranie powitalnym dotknij ikony „START”, aby przejść do ekranu obsługi. Dotknij ikony . Urządzenie mobilne automatycznie wyszuka pilota Smart Control. Przytrzymując przycisk na pilocie Smart Control, kliknij ikonę w aplikacji.
Página 140
Krok 4: Ekran połączenia Uwaga: Jeśli po przytrzymaniu przycisku na pilocie Smart Control niebieska dioda nie będzie migać, konieczna jest wymiana baterii. Smart Control (PL)
4. Opis funkcji • Funkcja przypominania Dotknij ikony , aby przejść do ekranu „Ustawienia przycisku”. Wybierz opcję „Zadzwoń”. Ekran główny Ekran ustawień przycisku Smart Control (PL)
Página 142
Znajdowanie urządzenia mobilnego Po naciśnięciu przycisku na pilocie Smart Control urządzenie mobilne zacznie dzwonić i wibrować. Ponownie naciśnij przycisk na pilocie Smart Control lub dotknij przycisku urządzenia mobilnego, aby wyłączyć dzwonek. Ekran dzwonka Smart Control (PL)
Página 143
Znajdowanie pilota Smart Control Dotknij ikony . Pilot Smart Control zacznie wydawać dźwięki. Naciśnij przycisk na pilocie Smart Control lub dotknij przycisku urządzenia mobilnego, aby wyłączyć sygnały dźwiękowe. Ekran dzwonka Przypomnienie Pilot Smart Control i urządzenie mobilne powiadomią Cię, kiedy urządzenia połączone z pilotem znajdą się poza zasięgiem.
Página 144
Jeśli Smart Control oddali się od Twojego telefonu w czasie trwania połączenia, ostrzeżenie dźwiękowe zostanie zastąpione wibracją. • Zdalna obsługa aparatu Wybierz opcję „Aparat” i naciśnij przycisk na pilocie Smart Control, aby włączyć aparat. Ponownie naciśnij przycisk, aby wykonać zdjęcie. Zdjęcia są zapisywane w folderze „/storage/emulated/0”.
Página 145
Ekran wykonywania zdjęć Smart Control (PL)
Página 146
• Zdalna obsługa latarki Wybierz opcję „Latarka” i naciśnij przycisk na pilocie Smart Control, aby włączyć/wyłączyć latarkę. Ekran ustawień latarki • Dioda statusu Działanie Status Rozpoczęcie Niebieska dioda miga szybko parowania Smart Control (PL)
Działanie Status Szukanie urządzenia Niebieska dioda zamiga mobilnego powoli trzy razy Szukanie pilota Niebieska dioda zamiga Smart Control powoli około 20 razy Poza zasięgiem Niebieska dioda zamiga powoli około 20 razy 5. Funkcja wyłączania Kliknij aby wyłączyć/włączyć alarm w telefonie. Dbanie o urządzenie •...
• Nie zbliżać urządzenia do ognia. • Chronić urządzenie przed upadkami i uderzeniami. Deklaracja zgodności Dyrektywa WEEE Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe wymagania oraz inne postanowienia dyrektywy 2012/19/ WE dotyczącej utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych (dyrektywa WEEE). Symbol ten, umieszczony na urządzeniu, oznacza, że po zakończeniu użytkowania tego typu produktów należy je odnieść...
Página 149
W krajach Unii Europejskiej: Oddanie urządzeń do punktów zbiórki jest darmowe. Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem należy odnosić do punktów zbiórki. W krajach niepodlegających jurysdykcji UE: Elementów wyposażenia oznaczonych tym symbolem nie należy wyrzucać do zwykłych pojemników na śmieci, jeśli w Twojej jurysdykcji lub regionie znajdują się...
Página 150
Ochrona zdrowia i bezpieczeństwo użytkownika oraz innych osób jest podstawowym wymaganiem tych standardów oraz dyrektywy. URZĄDZENIE SPEŁNIA MIĘDZYNARODOWE WYMAGANIA ZWIĄZANE Z NARAŻENIEM NA DZIAŁANIE FAL RADIOWYCH Zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia.
Página 151
włączając i wyłączając urządzenie, zachęca się użytkownika do próby usunięcia zakłóceń poprzez wykonanie jednego lub kilku następujących działań: - Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej. - Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem. - Podłączenie urządzenia do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Informacje ogólne Adres internetowy: www.alcatelonetouch.com Adres: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hongkong Infolinia: zob. ulotka „Usługi TCL Communication” lub strona internetowa. Na tej stronie znajduje się wiele narzędzi, które pomogą wykryć problem, tym samym eliminując konieczność wysyłania urządzenia do serwisu.
Página 153
Contrôle intelligent Guide de l'utilisateur...
Página 154
Catalogue Vue d'ensemble ..........153 Fiche technique ..........154 Démarrage rapide ........155 Entretien ............167 Déclaration de conformité ......168 Renseignements d’ordre général ....172 Garantie ............173 Smart Control (CA)
Vue d'ensemble 1. Cordon 2. Connecteur pour cordon 3. TOUCHE : Bouton de fonction 4. DEL : Indicateur de l'état de fonctionnement 5. Couvercle de la pile Smart Control (CA)
Fiche technique Dimension 30 x 6,6 mm Mémoire morte 64 Ko Configuration Bluetooth 4.0, Android 4.3 requise ou version ultérieure Alarme Pile CR2016 90 mA Temps de veille Environ deux mois Température de 0 °C à 45 °C fonctionnement Smart Control (CA)
Démarrage rapide 1. Mettre la pile dans le Contrôle intelligent Conformément aux instructions, faites tourner le couvercle de la pile pour l'ouvrir. Insérez ensuite la pile dans le Contrôle intelligent avant de tourner le couvercle pour refermer l’appareil. ❶ Smart Control (CA)
Página 158
❷ ❸ 2. Installer le logiciel de l'appareil mobile Balayez d'abord le code QR sur la boîte, puis téléchargez l'application. Smart Control (CA)
3. Établir la connexion T r o u v e z l ' a p p l i c a t i o n " S m a r t C o n t r o l " s u r votre appareil mobile et ouvrez-la.
Página 160
Étape 1 : Page de bienvenue ❶ ❷ ❸ ❹ Smart Control (CA)
Página 161
Étape 2 : Page de Étape 3 : Page de fonctionnement recherche Smart Control (CA)
Página 162
Étape 4 : Page de connexion Remarque : Si vous appuyez longuement sur le bouton du Contrôle intelligent, mais que le témoin bleu ne clignote pas, veuillez remplacer la pile. Smart Control (CA)
4. Guide des fonctions • Fonction de rappel Cliquez sur l'icône pour accéder aux paramètres du bouton. Choisissez l'option Ring (sonnerie). Page principale Page des paramètres du bouton Smart Control (CA)
Página 164
Trouver l'appareil mobile Lorsque vous cliquez sur le Contrôle intelligent, l'appareil mobile devrait commencer à sonner et à vibrer. Vous pouvez cliquer sur le Contrôle intelligent ou l'appareil mobile pour qu'il arrête de sonner. Page de sonnerie Smart Control (CA)
Página 165
Trouver le Contrôle intelligent Cliquez sur l'icône . Le Contrôle intelligent commencera alors à émettre des bips. Vous pouvez cliquer sur le Contrôle intelligent ou l'appareil mobile pour qu'il arrête d'émettre des bips. Page de sonnerie Afficher un rappel sur les deux appareils Le Contrôle intelligent et votre appareil mobile émettront tous deux une alerte lorsque des appareils connectés au Contrôle intelligent ne se trouvent plus...
Página 166
Si Smart Control déconnecte de votre appareil mobile pendant un appel téléphonique, une vibration remplacera le bip sonore sur votre appareil mobile pour vous rappeler. • Contrôler la caméra à distance Choisissez l'option Camera (appareil photo), puis cliquez sur le Contrôle intelligent pour ouvrir l'appareil photo.
Página 167
Page de la prise de photos Smart Control (CA)
Página 168
• Contrôler la lampe de poche à distance Choisissez l'option Flashlight (lampe de poche) et cliquez sur le Contrôle intelligent pour allumer et éteindre la lampe de poche. Page des paramètres de la lampe de poche • État des témoins à DEL Fonctionnement État Début du jumelage Le témoin à DEL bleu clignote rapidement Smart Control (CA)
Fonctionnement État Recherche de Le témoin à DEL bleu clignote l'appareil mobile lentement à trois reprises Recherche Le témoin à DEL bleu clignote du Contrôle lentement à environ vingt intelligent reprises Hors de portée Le témoin à DEL bleu clignote lentement à...
• Pour éviter d'endommager les composants, n'utilisez pas l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sale et ne le rangez pas dans un tel endroit. • N'utilisez et ne conservez l'appareil que dans une plage de températures comprise entre -20 °C et 60 °C.
Página 171
- Déchetteries municipales pourvues de bacs adaptés à ce type de matériel - Bacs prévus à cet effet dans les points de vente L’équipement sera ensuite recyclé, ce qui évitera de rejeter des substances nocives dans l’environnement, tout en permettant la réutilisation de certains matériaux.
Página 172
Ondes radioélectriques Une preuve de conformité aux normes internationales (ICNIRP) ou à la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE) est requise pour tous les modèles d’appareils modernes avant que ces derniers ne puissent être mis en marché. La protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur et de toute autre personne constitue une exigence essentielle incluse dans ces normes ou cette directive.
Página 173
équipement produit, utilise et émet de l’énergie radioélectrique; s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux présentes instructions, il peut perturber les radiocommunications. Rien ne garantit qu’il ne produira pas d’interférences dans une installation donnée. S’il perturbe la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié...
interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Renseignements d’ordre général Adresse Internet : www.alcatelonetouch.com Adresse : Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Ligne directe : consultez la brochure Services TCL Communication ou notre site Web.
vous pourrez utiliser nos options de réparation hors garantie. Pour plus de détails, veuillez consulter le site www. alcatelonetouch.com D ’ a u t r e s r e n s e i g n e m e n t s s u r l e s c h a m p s électromagnétiques et la santé...
Página 176
(par des pièces neuves ou réusinées), à la discrétion de l’entreprise, sans frais de pièces ou de main- d’œuvre directement liés aux défauts. La garantie limitée de votre appareil sans fil sera annulée si n’importe laquelle des conditions suivantes est vérifiée : • V i o l a t i o n d e s d i r e c t i v e s d ’...
Página 177
• Retrait ou modification des étiquettes de marque ou des numéros de série (IMEI) de l'appareil • Dommages causés par l’exposition à l’eau ou à d’autres liquides, à l’humidité, à des températures excessives ou à des conditions environnementales extrêmes, au sable, à une poussière excessive ou à...