Página 1
MIRAI - SMI Manager de Sistema Integrado EH0615DC - EH1015DC - EH1315DC - EH1615DC...
Página 2
P. 03 Le agradecemos la confianza que nos ha otorgado al comprar este produc- to. Le invitamos a leer atentamente este manual donde le explicamos las características técnicas y toda la información necesaria para obtener un funcionamiento correcto de este producto. El continuo desarrollo para el mejoramiento del producto, puede compor- tar, sin necesidad de preaviso, modificaciones o cambios en lo descrito.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI ÍNDICE 7. LISTA PARÁMETROS EN "SMART MT" 28 1. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO ..4 1.1 Guía rápida para la puesta en marcha 8. LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO ..35 1.2 Premisa 8.1 ESTADO ON/OFF de la bomba de calor 1.3 Accesorios de serie 8.2 Activación bombas circuladoras 1.4 Componentes principales...
1. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 1.1 Guía rápida para la puesta en marcha Este documento contiene información de resumen para que la máquina arranque. Recomendaciones detalladas están contenidas en el Manual de Mantenimiento apego que le invitamos a consultar. Contacto ON/OFF (7/8) : Enciende y apaga totalmente la máquina (no afecta al mando circulador desde el permiso L-K). La unidad se suministra con el contacto ON/OFF cerrado por un puente eléctrico.
1.4 Componentes principales avanzados para optimizar el flujo del refrigerante y el funcionamiento Modelo EH0615DC de los componentes más importantes, es decir, del compresor, de los motores de los ventiladores y de la válvula de modulación de impulsos.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Modelo EH1015DC Aspiración aire, situada en la parte izquierda y en la parte trasera PCB MAIN Número de serie Púrgador de aire Regleta SMART - MT PCB Terminal block Tapa cuadro Morsettiera eléctrico Válvula de seguridad Compresor...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 2. ADVERTENCIAS 2.1 Atenciones y peligros SIGNIFICATO DEI SIMBOLI Antes de utilizar el climatizador, lea atentamente este manual de Indica una situación de peligro, prestar atención instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de la falta de respeto de las siguientes normas de seguridad.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 2. ADVERTENCIAS No desmontar la rejilla de la unidad externa. No coloque objetos ni se suba en la unidad. La exposición del ventilador es muy peligrosa ya que podría herir a las personas. No verter o salpicar agua sobre el acondicionador.
Indica que el centro de gravedad está situado hacía la derecha No pisar GOOD Indica la cantidad y el correcto método de apilar Etiqueta del paquete (ej. EH0615DC) Fontanafredda (PN) - ITALY Model: EH1615DC Power supply: 230 V~ 50 Hz Identification code...
4. TRASLADOS Y TRANSPORTE 4.2 Transporte de la unidad 4.3 Desembalaje ATENCIÓN ATENCIÓN Peligro de corte: usar guantes adaptados. Las unidades se deben trasladar con un carro elevador Mantener las distancias con la hoja de corte para no dañar el aparato en las labores de desembalaje.
- La lista de centros de servicio está disponible en el sitio web tinuación: www.emmeti.com. (1) Instale la unidad en un lugar que pueda soportar el peso y las vibraciones, La correcta instalación de la bomba de calor nos garantizará su eficiente y donde sea posible instalarla en horizontal.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. INSTALACIÓN 5.5 Tubería de drenaje de condensado 5.4 Distancias mínimas funcionales Para todos los modelos • En caso de utilización del racord codo de desagüe, colocarlo como muestra la figura. • No fijar el raccord codo de desagüe en zonas frías donde la tem- peratura del aire baja continuamente bajo cero.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. INSTALACIÓN 5.6 Conexionados hidráulicos 1 Bomba de circulación MIRAI-SMI Esempio di schema per impianti con sistema di riscaldamento 2 Fancoils serie Silence a pavimento. Raffredamento con ventilconvettori. 4 Sistema radiante 5 Válvula de derivación de tres vías 6 Colector distribución TopWay 7 Cabeza Electrotermoterapia CONTROL T 8 Válvula de sobrepresión...
Página 17
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. INSTALACIÓN 5. INSTALACIÓN La concentración de anticongelante % Inhibido Propilenglicol Temp. Congelación * -4 °C -9°C -15 °C -23 °C capacidad 0,996 0,991 0,983 0,974 Consumo de energía 0,990 0,978 0,964 1,008 Los factores de corrección La caída de presión 1,003 1,010...
• Para el cableado, use los cables específicos y conéctelos firmemente a los EH1015DC respectivos bornes. EH0615DC • El caudal de la corriente de servicio debe ser de 10 A por cada fase. En la práctica, el caudal de la corriente de servicio es el valor nominal del fusible de servicio principal, o la configuración de la protección contra sobrecorriente...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. INSTALACIÓN 5. INSTALACIÓN Air Ext. S. Como conectar el cableado al terminal. In W. S. Prestar atención durante las operaciones de cableado. Cuando se efectúe el pelado del revestimiento de un cable principal, utilizar Out W. S. siempre un útil adecuado como un pelacables.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. INSTALACIÓN Conexiones en la PCB - Terminal Block Dentro de la unidad Elec. heat Outdoor Sanitary Temp. Room Temp. Water Thermostat Supply System Pump 1 Sanitary Tank Water Sensor Input Pump1-2 Dew Point Ext. Heat Sensor Source Out Pump 2...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. INSTALACIÓN 5. INSTALACIÓN Conexiones en la PCB - Terminal Block exterio de la unidad Air Ext. S. In W. S. Out W. S. Elec. heat Outdoor Sanitary Temp. Room Temp. Water Thermostat Supply System Pump 1 Sanitary Tank Water Sensor Input...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES DE CONEXIÓN A LA “PCB TERMINAL BLOCK” Conector Dispositivo conectado Características Descripción Parámetro eléctricas de referencia Sonda de temperatura del aire externo, posicionada en la parte posterior, Air Ext. S. Sensor de temperatura NTC 10kΩ...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. INSTALACIÓN 5. INSTALACIÓN Características Parámetro Conector Dispositivo conectado Descripción eléctricas de referencia - Bornero C alimentado si set point ambiente no satisfecho Actuador termoeléctrico - Bornero D alimentado si set point ambiente satisfecho. del terminal instalado Alimentación C-D-E - Bornero E siempre alimentado...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. TERMOREGULADOR "SMART MT" Es un regulador para la gestión integrada en la bomba de calor y en la instalación térmica. A continuación se indican las principales prestacio- nes del mismo, y las modalidades de acceso a los diferentes parámetros que permiten la personalización de funcionamiento, y/o utilización de la instalación.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. TERMOREGULADOR "SMART MT" 6. TERMOREGULADOR "SMART MT" Teclas función (apantallado inicial SMART-MT) Presión breve Para pasar la lectura de la Temperatura Salida Agua, o del Reloj Para entrar en el menú Prog Para entrar en el menú Free Para entrar en el menú...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. TERMOREGULADOR "SMART MT" Configuración del reloj: En la pantalla principal presionar conjuntamente las teclas avance y retroceso para volver a la pantalla principal. --> Presionar la tecla SET para acceder a la lista menú FREE --> Presionar conjuntamente las teclas avance Presionar las teclas...
Página 27
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. TERMOREGULADOR "SMART MT" Listas parámetros en SMART MT La lista completa de los parámetros está subdividida en dos diferentes menús: "Set" y "Prg". 1. Menú "Set" El menú "Set" está subdividido en adicionales menús internos. Menú...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. LISTA PARÁMETROS "SMART MT" Lista parámetros menú "Set": Lista parámetros menú "Set" 1-2 Range Default C-TH Address Menú Etiq. Etiq. Descripción U.m . On: Activación de las fases horarias de On/Off de tbEn la bomba de calor Off: Desactivación de las fases 16465 horarias de On/Off de la bomba de calor Modalidad de funcionamiento: Refrigeración /...
Página 29
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. LISTA PARÁMETROS "SMART MT" Menú Range Default C-TH Address Etiq. Descripción U.m . Etiq. Estado entrada ”Set point 2” (regletas 13-14) On: Contacto cerrado. Solicitud de producir agua a la temperatura necesaria para el funcionamiento de los Read FAnC fancoils.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. LISTA PARÁMETROS "SMART MT" Lista parámetros menú "Set" 2-2 Range Menú Etiq. Descripción U.m. Default C-TH Address Etiq. Frecuencia del tratamiento térmico de activación ACS (Anti Legionella) CYCA ¿Con qué frecuencia deben ser tratados con Legionella. Si 0 la 16405 función se desactiva SEtA Conjunto tratamiento punto de calor ACS (Anti Legionella)
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. LISTA PARÁMETROS "SMART MT" 2. Menú “Prg” El menú “Prg” está subdividido en menús internos adicionales: Menú label Descripción USYS Parámetros curvas climáticas FrEq Parámetros frecuencia inverter LOUU Parámetros válvula baja temperatura para instalación radiante Parámetros anti-hielo Pérfil 1 fase horaria On/Off Pérfil 2 fases horarias On/Off...
Página 32
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. LISTA PARÁMETROS "SMART MT" Lista parámetros menú “Prg”: Lista parámetros menú "Prg" 1 - 2 Menú Range Etiq. Descripción U. m. Default C-TH PW Address Etiq. SEtC Set point ambiente en modalidad refrigeración (temperatura de Comfort) °C 16413 Valor de atenuación sobre Set point ambiente en modalidad...
Página 33
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. LISTA PARÁMETROS “SMART-MT” Lista parámetros menú "Prg" 2-2 Menú Range Par Etiq. Descripción U. m. Default C-TH Address Etiq. Desabilitación uso temperatura de rocío para calcular el límite mínimo del agua fría a la instalación radiante: On: Tal límite mínimo del agua fría a la instalación radiante viene 225 ddEU valor relativo el valor fijo “tMin”...
Página 34
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. LISTA PARÁMETROS “SMART-MT” Lista parámetros menú "Prg" 2-2 Menú Range Par Etiq. Descripción U. m. Default C-TH Address Etiq. Protección anti-hielo, modalidad: - On: Protección anti-hielo de SMART-MT. La protección interna a la 241 AFEn PdC debe ser desabilitada (PCB DISPLAY, interruptor 1 su OFF) 16443 - Off: Protección anti-hielo a controlar PdC (PCB DISPLAY, interruptor...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 8. LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO 8.1 ESTADO ON/OFF de la bomba de calor: NOTA: • A continuación de un apagado de la MIRAI-SMI, para apertura del con- tacto externo "Remote On/Off" o por ausencia de alimentación eléctrica, La activación del comando de ON/OFF de la PDC, presente en el SMART-MT y al siguiente encendido se restablece el estado de funcionamiento pre- en el CRONO-TH, está...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 8. LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO 8.2 Activación bombas circuladoras 8.3 Lógica de las curvas climáticas Bomba circuladora dentro de la PDC (BOMBA 1) La lógica que regula la temperatura del agua solicitada a la Bomba de Ca lor, en funcionamiento normal de calefacción invernal o refrescamiento La activación de Pump1 da el consenso a la puesta en marcha del com- estival, se basa en las curvas climáticas.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 8. LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO 8.4 Limitación de la frecuencia "NIGHT MODE" 8.6 Lógica de las curvas climáticas La lógica que regula la temperatura del agua solicitada a la Bomba de Normalmente el sistema de control de la bomba de calor DC-INVERTER Ca lor, en funcionamiento normal de calefacción invernal o refrescamiento modula la capacidad del compresor en base a la solicitud de la poten- estival, se basa en las curvas climáticas.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 8. LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO Curvas climáticas set point 2 (para alimentar los fancoils) 8.9 Calefacción acumulación de ACS Si se activa el segundo set point, a través del cierre del contacto "Set-point 2" (regletas 13- 14 PCB TERMINAL BLOCK, la temperatura del agua solici- De acuerdo con el Reglamento de la UE desde 811 hasta 813/2013, tada a la bomba de calor es calculada a través de dos curvas climáticas, la producción de la aguamarina caliente sanitaria está...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 8. LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO 8.10 calentador eléctrico adicional ACS 8.12 Gestión generador suplementario A través del SMART-MT se tiene la posibilidad de una gestión de calor Crono - TH Para una posible integración del agua caliente sanitaria (ACS) se puede con SISTEMA BIVALENTE: activación de un generador auxiliar (por ejem.
8. LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO 8.13 Válvula 0-10 V para instalación radiante - Solo Floor Control Unit Emmeti y servomotor cod. 28157220 La válvula 0-10V debe ser utilizada exclusivamente en las instalaciones provistas de circuito de “ALTA” temperatura (fancoil) y de “BAJA” tempe- ratura (radiante).
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO 9.1 Limpieza de la bomba de calor ATENCIÓN • Antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento comprobar que el aparato esté desconectado totalmente de la red eléctrica. • La limpieza de la bomba de calor se debe efectuar periódicamente. •...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO 9.3 Resolución de problemas ATENCIÓN Si el aparato funciona de manera errónea ATENCIÓN Si el aparato funciona de manera errónea a causa de un temporal o in- Antes de solicitar asistencia, efectuar los siguientes controles: terferencias radio, desconectar la alimentación eléctrica accionando con el interruptor.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO 9.5 Códigos de alarmas de la PCB Display PUMP SW Los códigos de error visualizados en el display de la unidad indican el origen de la avería o anomalía. Unidad Error Aspecto, sección o parte interesada...
Página 44
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO Unidad Error Aspecto, sección o parte interesada Método de verificación Resolución del problema código Desconexión CT PCB MAIN -------- Sustituya el PCB principal corregir la posición de instalación para evitar la obstrucción de los conductos de aspiración OPERACIÓN Controlar el local de instalación (posible obstruc- y salida del aire.
Página 45
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO Unidad Aspecto, sección o parte interesada Método de verificación Resolución del problema Error código aumento de la temperatura (por Controllare il locale di installazione (ostruzione INSTALACIÓN Corregir la posición de instalación para evitar encima ERRÓNEA aspirazione e uscita dell’aria).
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO Unidad Error Aspecto, sección o parte interesada Método de verificación Resolución del problema código En caso de valor anómalo, sustituya la VÁLVULA DE 4 VÍAS Controle la resistencia con un tester [tablas]. bobina.
Página 47
Fig. 1 MODELO EH1015DC PCB MAIN Fusible CF6 Fusible CF3 Fusible CF1 Fusible CF4 Fusible CF2 (250V T3,15A) MODELO EH0615DC PCB MAIN Fusible CF2-CF7 (250V T3,15A) MODELLO EH1015DC PCB MAIN Fusible CF7 Fusible CF2 Continuidad de los fusibles de corriente...
Página 48
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO Tensión del MOTOR VENTILADOR en la PCB MAIN Tensión del la BOMBA en la PCB MAIN Modelos EH0615DC - EH1015DC Fig. 3 Modelos EH0615DC - EH1015DC Fig. 2 MOTOR VENTILADOR MOTOR VENTILADOR...
Bobina de la válvula de 4 vìas Bobina de la válvula de 4 vìas Resistencia de la bobina de la VÁLVULA DE 4 VÍAS Resistencia del CALENTADOR DE DESCONGELACIÓN Modelo EH0615DC - EH1015D Fig. 3 Modelos EH0615DC - EH1015DC µ...
Página 50
3. Desplazar a OFF el selector MODE SW 4 después de haber completato la verificación. [Tabla 3] Sensor temp. desescarche: Mod. EH0615DC - EH1315DC - EH1615DC Sensor temp. aspiración: Mod. EH0615DC - EH1315DC - EH1615DC Temp. (°C) Resistencia (kΩ)
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 11. DETALLES DEL PRODUCTO DETALLES DEL PRODUCTO Fontanafredda (Pn) - Italy Modelos EH 0615 DC Modelos EH 1015 DC Parámetros declarados para las aplicaciones de la temperatura media Parámetros declarados para las aplicaciones de la temperatura media en el clima normal en el clima normal La eficiencia energética entorno calefacción estacional...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 12. ELIMINACIÓN Y DESHECHO 12.2 Normas de eliminación del antiguo 12.1 Información para la protección del medio Bomba de calor ambiente Esta unidad contiene gases fluorados de efecto invernadero Antes de desechar su antiguo climatizador, compruebe que esté apagado cubiertos por el protocolo de Kyoto.
- Rellenar de forma clara y legible todas las partes del certificado de garantía. - Enviar en un sobre la parte “C” del certificado de garantía a Emmeti Iberica, SLU dentro de los 10 dias de la fecha de instalación o primera puesta en marcha.
Página 60
Rispetta l’ambiente! Per il corretto smaltimento, i diversi materiali devono essere separati e conferiti secondo la normativa vigente. EMMETI Spa Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901 Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: info@emmeti.com...