Precautions D'EMploi; Conseils D'ENtretien; Función Armazón Con Cuco Homologado - Presto Brevi 739P Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14
AVERTISSEMENT S'assurer que tous les dispositi-
fs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure,
maintenir votre enfant à l'écart lors du dépliage
et du pliage du produit.
AVERTISSEMENT Ne pas laisser votre enfant
jouer avec ce produit.
AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de
fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto
sont correctement enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour
faire du jogging ou des promenades en rollers.
RECOMMANDATIONS:
- Aucun matelas supplémentaire ne doit être ajouté sauf si cela
est recommandé par le fabricant
- Le dispositif de blocage à l'arrêt doit être enclenché lorsque l'on
place l'enfant dans le véhicule ou qu'on l'en sort
- Ne pas placer de charge supérieure à 2 kg dans le panier, ce qui
entraînerait un déséquilibre de la nacelle landau
- Toute charge attachée au poussoir et/ou à l'arrière du dossier et/
ou sur les côtés du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule
- La nacelle landau a été conçue pour transporter un seul enfant
- Les accessoires non approuvés par Brevi srl ne doivent en au-
cun cas être utilisés
- Ne pas utiliser d'autres pièces de rechange que celles recom-
mandées par le fabricant

PRECAUTIONS D'EMPLOI

Vérifier que les dispositifs de verrouillage et de fixation de la
nacelle sont correctement enclenchés avant chaque utilisation.
S'assurer que les utilisateurs de la nacelle ont une bonne con-
naissance de son fonctionnement. N'utilisez plus le produit si
certaines parties sont cassées ou manquantes. Le montage et
l'installation doivent toujours être effectués par un adulte. Ne pas
utiliser près de sources de danger, de chaleur, foyer ouvert, appa-
reils de chauffage électrique ou à gaz, cuisinières, câbles électri-
ques etc.. qui pourraient être dangereux pour l'enfant.
Il est recommandé d'éloigner les enfants pendant les opérations de
réglage. Avant toute utilisation, veiller à ce que les mécanismes de
verrouillage du châssis ou de la nacelle sont correctement engagés.
Ne jamais utiliser la nacelle si des parties sont manquantes ou en-
dommagées. Ne jamais accrocher des poids sur la nacelle. Cela
pourrait causer des soucis de stabilité. Utiliser le dispositif de freinage
à l'arrêt. Ne jamais laisser l'enfant dans la nacelle avec le frein en-
gagé sur une pente. Cela ne garantit pas le freinage du produit. Veiller
à ce que l'enfant ne soit pas a proximité lors du réglage et pliage du
châssis. Veiller à ce que d'autres enfants ne jouent pas à proximité
de la nacelle sans surveillance. Une exposition prolongée au soleil
pourrait causer un rechauffement de la nacelle. Veiller à ce qu'elle soit
frais avant d'y installer l'enfant. Ne jamais insérer les doigts dans les
mécanismes du produit afin qu'ils ne soient pas coincés.
739-82-170201-0P istruzioni PRESTO_Navicella rigida.indd 13
art. 739P + art. 743
Le couffin est destiné à être utilisé avec le support
Stand Up, art. 743 Brevi. (article en vente séparé-
ment ).
art. 743
AVERTISSEMENT Cet article convient pour un en-
fant qui ne sait pas s'asseoir seul.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser si l'un des élé-
ments est cassé, déchiré ou manquant.
Ne poser que sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche.
Convient examiner régulièrement les poignées et le fond du couffin
afin de déceler d'éventuels signes d'endommagement et d'usure.

CONSEILS D'ENTRETIEN

Suivre les instructions de lavage figurant sur l'étiquette d'entretien
présente sur le produit. Maintenir toutes les parties métalliques bien
sèches afin d'éviter la formation de rouille. Lubrifier régulièrement les
parties mobiles avec une huile légère. Nettoyer les parties en plasti-
que à l'aide d'une éponge humide. Eviter une exposition directe et
prolongée au soleil ce qui pourrait entraîner le changement de cou-
leur des matériaux et tissus. La nacelle de landau est imperméable,
toutefois, en temps de pluie l'eau peut pénétrer dans les coutures,
nous vous conseillons l'utilisation de l'habillage pluie intégral.
Attention. Ne pas laisser l'emballage plastique à la portée des
enfants afin d'éviter tout risque d'asphyxie.
ESPAÑOL
Capazo rígido
IMPORTANTE – Conservar estas in-
strucciones para futuras consultas.
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.
El capazo rígido Brevi (art.739P) está preparado
para el transporte en coche, homologado para el
grupo "0" (niños de 0 a 10 kg.) según el reglamen-
to europeo ECE 44/04 previo uso del Kit coche ho-
mologado para cuco Brevi (art.532 P) vendido por
separado como accesorio.
El producto combinado Presto ofrece muchas funciones: coche-
cito, cuna, cochecito con silla de auto; para cada función se debe
respetar el ámbito de aplicación previsto:
FUNCIÓN ARMAZÓN CON CUCO HOMOLOGADO
AUTO: desde el nacimiento hasta los 9 kg.
ATENCION! Solamente el capazo (cód.739P) de marca Brevi
puede ser instalado en el chasís de la silla de paseo (cód.766,
còd.773) de marca Brevi.
Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del producto.
El montaje y la instalación deberán siempre ser hechas por un adulto.
ADVERTENCIA Cuando el niño puede sentarse
solo use siempre los cinturones de securidad.
13
06/02/2017 14.11.32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido