camente cuando la cuchilla o los
accesorios están en contacto con
el producto.
• Apagar y desenchufar el apa-
rato antes de limpiarlo.
• No dejar entrar ningún líquido
en el bloque motor durante el
uso o limpieza del aparato.
• Para las versiones desmon-
tables, desenchufar el aparato
antes de efectuar el cambio de
accesorio.
• Con su única cuchilla, realiza
la mayor parte de las prepa-
raciones. Fue estudiado para
triturar pequeñas cuantidades.
Cuidado : No hacer funcionar
nunca el aparato vacío, fuera de
la preparacíon alimenticia.
Cuidado al utilizar este
producto porque comporta
una cuchilla en movimien-
to, riesgos de cortes.
• Para ser lo más eficaz posible,
mantener el aparato en posi-
ción oblicua sin posar la
campana de protección en el
fondo de la olla según dibu-
jo a continuación (altura de
inmersión aconsejada : 2/3 del
tubo).
• Aguantar el triturador
con una mano, por la empuña-
dura, poniendo un dedo sobre
la tecla de mando G (sin pul-
sarla).
• Pulsar ahora la tecla de mando
G para poner en marcha el
aparato.
• Para parar el aparato, dejar de
pulsar la tecla de mando G.
Cuidado : En caso de inmersión
accidental del bloque motor,
desenchufar inmediatamente el
cable eléctrico para evitar todo
riesgo de electrocución.
Este aparato no ha sido concebido
para ser utilizado por personas
(incluido los niños) cuyas capaci-
dades
físicas, sensorias o men-
tales están reducidas. Tampoco
no ha sido concebido para ser
utilizado por personas carentes
Préparation / Entretien / Maintenance
Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung
Preparazioni / Manutenzione e Pulizia
de
experiencia o conocimiento,
excepto si dicha persona ha reci-
bido previamente instrucciones de
uso de parte de un responsable de
seguridad.
Sobretodo vigilar a los niños, para
asegurarse que no juegan con el
aparato.
• Este aparato ha sido única-
mente concebido para prepa-
raciones alimenticias. Consul-
tarnos para otro tipo de uso.
Préparation :
• Il permet de réaliser et d'émul-
sionner les sauces.
• Il permet de broyer et de
mélanger en petites quantités
d'excellents potages velou-
tés, mais aussi : panades,
brunoises, épinards, salades,
choux hachés, pâtes à crêpes,
sauces mayonnaise, etc...
• Pour les crèches et régimes :
purées de légumes finement
pulvérisées, bouillies, crèmes
de fruits, etc...
Entretien :
• NE JAMAIS nettoyer l'appareil
au jet d'eau.
• NE JAMAIS immerger le bloc
moteur dans un liquide. Faire
fonctionner l'appareil, tube
de plongée avec sa cloche,
dans de l'eau claire pendant 3
secondes pour nettoyer l'inté-
rieur de la cloche. Débrancher
impérativement la prise du
Mixeur
.
• Nettoyage du pied à l'eau
claire, si nécessaire avec du
produit vaisselle.
Attention : lors du nettoyage
du pied mixeur équipé de
son couteau, faire attention
risque de coupures.
• Nettoyage de la poignée avec
une éponge ou chiffon légère-
ment humide.
• Utiliser le support mural pour
le rangement de votre appareil.
Maintenance :
Preparation / Maintenance
Preparación / Mantenimiento
• Une inspection sur l'intégrité
de la machine doit être effec-
tuée lorsqu'elle est tombée.
Il est souhaitable de vérifier
périodiquement :
• Le bon état du cordon d'ali-
mentation.
• L 'étanchéité du tube de plongée.
• L 'affûtage du couteau.
• Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou des per-
sonnes de qualification simi-
laire afin d'éviter un danger.
Preparation :
• It allows to mix and to emul-
sify small quantities of sauces.
• It allows to grind and mix
,in small quantities, excel-
lent soups, veloutés, but also
panades, brunoises, spinach,
salad dressing, chopped cab-
bage, pancake dough, sauces,
mayonnaise, etc...
• For healthcare institutions,
kindergarden : Finely mashed
vegetable purées such as
tomato, celery, carrot purées,
fruit cream, etc..
Maintenance :
• NEVER clean this machine
with a water jet spray.
• NEVER immerse the motor
block into any liquid. The
tube with the blade protector
should be immersed in water
and leave it run for several
seconds in order to clean the
inside of the blade protec-
tor.
Imperatively disconnect
the DYNAMIX mixer before
cleaning.
Be careful : risk of cuts
when cleaning the mixer
attachment equipped with
the blade.
• Clean the exterior of the tube
and the blade protector by
running it under the faucet
➜
➜
➜
➜
➜
page 5