Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"...
Página 3
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléc- trica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos”...
With the Live Series, setup and break down is quick and easy thanks to the internal amplification. The L612 and L615’s can be easily stand mounted using the integral 1 3/8” pole mount receptacle. If you are traveling to different venues with your loudspeaker system, the heavy-grade steel grill and durable carpet covering offer excellent protection against wear and tear on the road.
The LIVE series enclosures feature custom designed, heavy-duty, low frequency drivers with a single 12- inch in the L612 and L612M, dual 12-inch in the L1212, single 15-inch in the L615 and dual 15-inch in the L1215. All the drivers feature oversize motors and large voice coils.
L612 and L615 Layout 13. LINE LEVEL – Used to control the level of the line 1. Titanium Compression Driver – 1.75 inch (44mm), input. titanium diaphragm with 1 inch opening. 14. LOW FREQUENCY - Controls the low band of the 2.
In the following pages of this manual, you will find a detailed explanation of all the Live Series functions and controls, but if you just want to get started quickly with the L612 and L615 you can follow the steps below.
L1212 and L1215 Quick Set-Up In the following pages of this manual, you will find a detailed explanation of all the Live Series functions and controls, but if you just want to get started quickly with the L1212 and L1215 you can follow the steps below.
Speaker Placement Whenever possible, it is a good idea to raise the speakers above the heads of the listening audience. The L612, and L615 enclosures’ feature standard 1 3/8” pole mount receptacles, which are compatible with speaker stands from a variety of manufacturers. In...
Using the Equalizer Section (L612, L612M and L615 only) The L612, L612M and L615 input channels feature a 2-band equalizer allowing you to adjust the high and low frequencies independently. The channel’s frequency response is flat when the knobs are in the "12:00"...
Input and Output Connectors 9. MIC XLR Input (L612 and L615 only) The Live Series’ microphone input accepts a standard low impedance (150-600 Ohms) input and the connection is made via a standard female XLR connector. The microphone input features a high qual- ity, discrete transistor pre-amp providing transparency and extended dynamic range.
Live Series for both a microphone and vocal. A sepa- rate signal is sent from the vocal microphone to the L612 or L615’s Mic input, and from the keyboard to the Live Series’ Line input. The individual Mic and Line level con- trols allow you to create a mix right on the Live Series.
LIVE! Series Wiring Guide Connecting The Live Series The are several ways to interface the Live Series to support a variety of applications. The Live Series features balanced inputs and outputs, so connecting balanced and unbalanced signals is possible. XLR to XLR Balanced XLR to Balanced 1/4-Inch Balanced 1/4”...
L612M sont conçues pour servir de retours de scène. Les L612 , L612M et L1212 sont des enceintes 2 voies actives munies d’un ou deux Woofers haute puissance de 30,5 cm (12 pouces) de conception spéciale et d’un Tweeter à dôme en titane de 4,4 cm, couplé...
• Les L612, L612M et L615 offrent une puissance totale de 300 Watts grâce à leurs amplificateurs (Classe AB) de 250 Watts pour le Woofer et de 50 Watts pour le Tweeter. Les amplificateurs des L1212 et L1215 peuvent délivrer une puissance de 400 Watts aux deux Woofers, et de 100 Watts au Tweeter.
Composants des L612 et L615 13. LINE LEVEL – Détermine le niveau de l’entrée ligne. 1. Tweeter à compression – Tweeter à dôme en titane de 44 mm avec embouchure de 25 mm. 14. LOW FREQUENCY - Ce réglage détermine le niveau des basses fréquences.
Composants des L1212 et L1215 Face arrière de l’amplificateur 1. Tweeter à compression – Tweeter à dôme en titane de 44 mm avec embouchure de 25 mm. 9. Radiateur - Le refroidissement par convection de l’amplificateur est assuré par un radiateur 2.
Composants des L612M REMARQUE IMPORTANTE ! Assurez-vous d’utiliser un 1. Baffle – Baffle en contreplaqué robuste offrant une fusible dont le calibre correspond à la tension sélectionnée puissance maximale et une fiabilité à toute épreuve. (voir les valeurs indiquées au-dessus de l’embase secteur). 2.
Dans les pages qui suivent, vous trouverez des descriptions détaillées de tous les réglages et composants des enceintes de la série Live. Vous pouvez aussi suivre cette procédure de prise en main pour utiliser les L612 et L615 plus rapidement. Utilisation d’un micro •...
Configuration rapide des L1212 et L1215 Dans les pages qui suivent, vous trouverez des descriptions détaillées de tous les réglages et composants des enceintes de la série Live. Vous pouvez aussi suivre cette procédure de prise en main pour utiliser les L1212 et L1215 plus rapidement. Utilisation d’une source à...
Essayez autant que possible d’installer les enceintes pour qu’elles soient au-dessus du niveau de la tête des auditeurs. Le baffle des L612 et L615 est muni d’une embase standard (35 mm) compatible avec les pieds pour enceinte produits par la plupart des fabricants.
Utilisation de la section d’égalisation (seulement sur les L612, L612M et L615) Les entrées des L612, L612M et L615 disposent d’un égaliseur 2 bandes permettant de régler le niveau des fréquences hautes et basses indépendamment. La réponse en fréquence est plate lorsque les boutons sont réglés sur leur position centrale (12:00).
POWER sur “ON” et “OFF” trop rapidement. Connecteurs d’entrée et de sortie 9. Entrée MIC XLR (seulement sur les L612 et L615) Ce connecteur XLR femelle standard permet la connexion de signaux faible impédance (150- 600 Ohms). L’entrée micro est équipée d’un préamplificateur à transistor discret de haute qualité, offrant une qualité...
L’enceinte amplifie le signal du micro et du clavier. Le micro est relié à l’entrée Mic de l’enceinte L612 ou L615, et le clavier, à l’entrée Line. Les régla- ges Mic/Line Level indépendants permettent de créer un mixage directement à...
Connexions des enceintes de la série LIVE Connexion des enceintes Live Il y a plusieurs façons d'utiliser les enceintes LIVE selon votre application. Les enceintes de la série Live dispo- sent d’entrées et de sorties symétriques permettant la connexion de signaux symétriques et asymétriques. XLR vers XLR symétrique Point Point...
Front-PA-Boxen und als seitlich liegende Bühnenmonitore. Dank der internen Verstärkung geht der Auf- und Abbau der Live-Serie schnell und einfach von der Hand. Die L612 und L615 lassen sich mit der integrierten 1 3/8” Ständerhalterung problemlos auf Ständern montieren. Wenn Sie mit Ihrem Boxensystem ständig die Veranstaltungsorte wechseln, bieten das massive Stahlgitter und der strapazierfähige Teppichbezug einen...
Die Boxen der LIVE-Serie zeichnen sich aus durch hoch belastbare Bass-Spezialtreiber mit einem 12-Zöller bei den L612 und L612M, zwei 12-Zöllern bei der L1212, einem 15-Zöller bei der L615 und zwei 15-Zöllern bei der L1215. Alle Treiber besitzen überdimensionierte Motoren und große Schwingspulen.
L612 und L615 Layout 13. LINE LEVEL – Regelt den Pegel des Line-Eingangs. 1. Titan-Kompressionstreiber – 1.75“ (44mm) Titan- Membran mit 1“ Öffnung. 14. LOW FREQUENCY - Steuert das tiefe Band des Channel Equalizers, +/- 12 dB bei 100Hz. 2. Horn mit breiter Streuung – 1“ Trichterhorm mit 60 x 90 Grad breiter Streuung liefert eine weitreichende 15.
L612M Layout Rückansicht des Verstärkerbedienfelds 1. Gehäuse – Versteiftes Vollsperrholz-Gehäuse für eine maximale Signalausgabe und Haltbarkeit. 9. AC-Netzanschluss / Sicherungsfach – Schließen Sie 2. Tragegriff – Einer der beiden überdimensionierten hier das mitgelieferte standard IEC AC-Netzkabel an. Tragegriffe. 10. VOLTAGE-Schalter - Schaltet die Betriebsspannung 3.
Schnelleinrichtung des L612 und L615 Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung aller Funktionen und Regler der Live-Serie, aber wenn Sie den L612 und L615 schnell einsetzen möchten, können Sie schrittweise wie folgt vorgehen . Mikrofon verwenden • Der Power-Schalter der Live-Serie muss deaktiviert sein (Off ).
Schnelleinrichtung des L1212 und L1215 Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung aller Funktionen und Regler der Live-Serie, aber wenn Sie den L1212 und L1215 schnell einsetzen möchten, können Sie schrittweise wie folgt vorgehen Line-Pegel-Signal verwenden • Der Power-Schalter der Live-Serie-Boxen muss deaktiviert sein (Off ). •...
Boxenplatzierung Die Boxen sollten möglichst über den Köpfen der Zuhörer platziert werden. Die L612 und L615 Gehäuse verfügen über eine standard 1 3/8” Boxenständerhalterung, die zu den Boxenständern vieler Hersteller kompatibel ist. Bei kleineren Räumlichkeiten (z. B. Schul- Cafeteria, Bibliothek oder Kiosk) kann man die Live-Serie auch wie Bodenmonitore zurückkippen, wodurch sich die Abstrahlung...
Equalizer-Sektion einsetzen (nur L612, L612M und L615) Die Eingangskanäle des L612, L612M und L615 verfügen über einen 2-Band-EQ zum getrennten Einstellen der Höhen und Bässe. In der „12:00 Uhr“ Position der Regler verläuft der Frequenzgang des Kanals linear. Um eine „Musikkurve“...
Sie den POWER-Schalter nicht zu schnell nacheinander aktivieren und deaktivieren Eingänge und Ausgänge 9. MIC XLR-Eingang (nur L612 und L615) Der Mikrofoneingang der Live-Serie akzeptiert standard niederohmige (150-600 Ohm) Eingangssignale, wobei die Verbindung über eine standard XLR-Buchse erfolgt. Der Mikrofoneingang verfügt über einen hochwertigen, separaten Transistor-Preamp, der sich durch Transparenz und einen erweiterten Dynamikbereich auszeichnet.
Systemeinrichtungen der Live-Serie L612 und L615 – Kompakte Lounge-PA für zwei Signale Das PA-Systemsetup dieses Beispiels kann in einem kleinen Club, einer Lounge oder bei einer Feier eingesetzt werden und besteht aus nur einer Live- Serie-Box, an die ein Mikrofon und ein Keyboard angeschlossen ist.
Verdrahtung der LIVE! Serie Live-Serie anschließen Es gibt mehrere Optionen, um die Live-Serie zur Unterstützung von Anwendungen in ein System zu integ- rieren. Da symmetrische Ein- und Ausgänge verfügbar sind, lassen sich symmetrische und asymmetrische symmetrisch XLR auf XLR Heiß (2) Masse (1) Masse Heiß...
L1212 y L1215 están configurados como cajas de tipo “front of house”, mientras que el L612M ha sido diseñado como un monitor de suelo de perfil bajo. El L612 , L612M y L1212 son sistemas de altavoces activos de 2 vías que utilizan un cabezal de graves de 12 pulgadas de alto rendimiento y diseño exclusivo y un cabezal de agudos de...
Los Live Series disponen de cabezales de graves de alto rendimiento y diseño exclusivo con un único altavoz de 12 pulgadas en el caso del L612 y L612M, dos de 12 para el L1212, un único altavoz de 15 pulgadas para el L615 y dos de 15 para el L1215. Todos los cabezales disponen de motores de grandes dimensiones y enormes bobinas de voz.
Distribución del L612 y L615 13. LINE LEVEL – Controla el nivel de la entrada de línea. 1. Cabezal de compresión de titanio – 1.75 pulgadas (44 mm), diafragma de titanio con boca de 1 pulgada. 14. LOW FREQUENCY - Controla la banda de graves del EQ de canal, +/- 12 dB a 100Hz.
Distribución del L1212 y L1215 Vista trasera de panel de amplificador 1. Cabezal de compresión de titanio – 1.75 pulgadas (44 mm), diafragma de titanio con boca de 1 pulgada. 9. Disipador de calor - Refrigeración por convección de la etapa de potencia interna por medio de un enorme 2.
Distribución del L612M Vista trasera de panel de amplificador 1. Recinto acústico – Robusto recinto de contrachapado para la máxima salida y resistencia. 9. Entrada de corriente / fusible– Conecte aquí el cable de alimentación standard IEC incluido. 2. Asa – Asa de agarre de gran tamaño. 10.
En las páginas siguientes encontrará una descripción detallada de todas las funciones y controles de los Live Series, pero si lo que quiere es empezar ya mismo a usar su L612 y L615 puede limitarse a seguir lo indicado en estos simples pasos.
Puesta en marcha del L1212 y L1215 En las páginas siguientes encontrará una descripción detallada de todas las funciones y controles de los Live Series, pero si lo que quiere es empezar ya mismo a usar su L1212 y L1215 puede limitarse a seguir lo indicado en estos simples pasos.
Colocación de los altavoces Siempre que sea posible, es una buena idea colocar los altavoces por encima del nivel de las cabezas del público. El L612 y L615 disponen de un casquillo standard para barra de 1 3/8”, que es compatible con la mayoría de soportes de altavoces.
Uso de la sección de ecualizador (solo L612, L612M y L615) Los canales de entrada del L612, L612M y L615 disponen de un ecualizador de dos bandas que le permite ajustar de forma independiente las frecuencias graves y agudas. La respuesta de frecuencia del canal será...
Conectores de entrada y salida 9. Entrada XLR MIC (solo L612 y L615) La entrada de micrófono de los Live Series acepta una entrada standard de baja impedancia (150-600 ohmios) a través de una toma XLR hembra standard. La entrada de micrófono dispone de un previo a transistores de alta calidad con un rango dinámico ampliado y transparente.
Series para la voz y otro micrófono. Una señal independiente es enviada desde el micro vocal a la entrada Mic del L612 o L615, y desde el teclado a la entrada de línea de su Live Series. Los controles independientes de nivel de micro y línea le permiten crean...
Guía de cableado de los LIVE! Series Conexión de los Live Series Existen varias formas para interconectar los Live Series y adaptarlos a diversas aplicaciones. Los Live Series disponen de entradas y salidas balanceadas, por lo que puede conectar señales balanceadas y no balanceadas. XLR a XLR (balanceado) Activo (2) Común (1)
1,75” su di una tromba a dispersione ampia con bocca da 1”. Gli altoparlanti delle L612, L612M ed L615 sono alimentati da un modulo di biamplificazione interno da 300 watt, con 250 watt per l’altoparlante per le Basse Frequenze e 50 watt per l’altoparlante per le Frequenze Acute. Le L1212 e le L1215 dispongono di una massiccia amplificazione da 400 watt per i due altoparlanti per le Basse Frequenze ed in più...
• Le L612, L612M ed L615 dispongono di 300 watt di potenza con un efficiente amplificatore in classe AB da 250 watt per il trasduttore per le basse frequenze ed un amplificatore da 50 watt in classe AB per il driver a compressione per le frequenze acute.
L612 ed L615 in Dettaglio 13. LIVELLO di LINEA – regola il livello dell’ingresso di 1. Driver a Compressione in Titanio – diaframma in linea. titanio da 1,75” (44mm), con bocca da 1”. 14. FREQUENZE BASSE – controlla la banda dei bassi del- 2.
L1212 ed L1215 in Dettaglio Pannello dell’Amplificatore Vista Posteriore 1. Driver a Compressione in Titanio – diaframma in titanio da 1,75” (44mm), con bocca da 1”. 9. Alette di Raffreddamento – raffreddamento a con- venzione del finale di potenza interno, ottenuto 2.
L612M in Dettaglio 10. Commutatore di TENSIONE – permette di cambiare 1. Cassa Acustica – cassa acustica interamente in compen- la tensione di funzionamento da 115 a 230 volt. sato rigido, per massimizzare la risonanza e la durata. NOTA IMPORTANTE! se cambiate la tensione di funzio- 2.
L612 ed L615 - Configurazione Nelle pagine che seguono di questo manuale, troverete spiegati in dettaglio tutti i controlli e le funzioni della Serie Live, ma se volete iniziare subito ad usare le L612 ed L615, ecco cosa fare. L’Uso con un Microfono •...
L1212 ed L1215 - Configurazione Nelle pagine che seguono di questo manuale, troverete spiegati in dettaglio tutti i controlli e le funzioni della Serie Live, ma se volete iniziare subito ad usare le L1212 ed L1215, ecco cosa fare. L’Uso con un Segnale a Livello di Linea •...
Per avere ancora più bassi, posizionate una cassa Serie LIVE sopra a un subwoofer attivo come il dB1500a o il dB1800a Samson. Il Posizionamento delle L612M come Monitor da Palco Le L612M sono la soluzione ideale per la monitorizzazione sul palco, grazie alla progettazione unica a basso profilo.
L’Uso della Sezione di Equalizzazione (solo per le L612, L612M ed L615) I canali di ingresso delle L612, L612M ed L615 dispongono di un equalizzatore a 2 bande che permette la regolazione indipendente delle frequenze basse ed acute. La risposta in frequenza del canale è neutra quando i controlli sono in posizione a “ore 12”.
Connessioni di Ingresso e di Uscita Ingresso XLR MIC (solo per le L612 e le L615) L’ingresso microfonico della Serie Live accetta in ingresso segnali standard a bassa impedenza (da 150 a 600 Ohm) ed il collegamento è su connettore standard XLR femmina. L’ingresso microfonico dispone di un preampli a transistor discreti di qualità...
Vengono inviati segnali separa- ti rispettivamente dal microfono all’Ingresso Mic e dalla tastiera all’Ingresso di Linea della L612 o della L615 della Serie Live e, con i controlli di Livello del Mic e di Linea, è possibile scegliere il mix desiderato.
Serie LIVE! - Guida al Cablaggio I Collegamenti della Serie Live Esistono molti modi di interfacciare le Serie Live per rispondere ad un gran numero di possibili applicazioni. Le Serie Live dispongono di ingressi ed uscite sia bilanciati che sbilanciati per cui è possibile effettuare colle- gamenti di segnali sia bilanciati che sbilanciati.