Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samson L612

  • Página 2: Safety Instructions/Consignes De Sécurité/Sicherheitsvorkehrungen

    Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléc- trica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos”...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Live-Serie bedienen ....... . 35 L612 and L615 Layout ....... . 3 Live-Serie bedienen .
  • Página 5: Introduction

    With the Live Series, setup and break down is quick and easy thanks to the internal amplification. The L612 and L615’s can be easily stand mounted using the integral 1 3/8” pole mount receptacle. If you are traveling to different venues with your loudspeaker system, the heavy-grade steel grill and durable carpet covering offer excellent protection against wear and tear on the road.
  • Página 6: Live Series Features

    The LIVE series enclosures feature custom designed, heavy-duty, low frequency drivers with a single 12- inch in the L612 and L612M, dual 12-inch in the L1212, single 15-inch in the L615 and dual 15-inch in the L1215. All the drivers feature oversize motors and large voice coils.
  • Página 7: L612 And L615 Layout

    L612 and L615 Layout 13. LINE LEVEL – Used to control the level of the line 1. Titanium Compression Driver – 1.75 inch (44mm), input. titanium diaphragm with 1 inch opening. 14. LOW FREQUENCY - Controls the low band of the 2.
  • Página 8: L1212 And L1215 Layout

    L1212 and L1215 Layout Amplifier Panel Rear View 1. Titanium Compression Driver – 1.75 inch (44mm), titanium diaphragm with 1 inch opening. 9. Heat sink - Convection cooling of the internal power amplifier via massive aluminum extrusion. 2. Wide Dispersion Horn – 1 inch throat, 60 x 90 degree wide dispersion horn provides extensive coverage and 10.
  • Página 9: L612M Layout

    L612M Layout Amplifier Panel Rear View 1. Enclosure – Rigid, all-plywood enclosure for maxmum output and durability. 9. AC Power inlet / Fuse Sled – Connect the supplied standard IEC AC power cable here. 2. Handle – Oversize carry handle. 10.
  • Página 10: L612 And L615 Quick Set-Up

    In the following pages of this manual, you will find a detailed explanation of all the Live Series functions and controls, but if you just want to get started quickly with the L612 and L615 you can follow the steps below.
  • Página 11: L1212 And L1215 Quick Set-Up

    L1212 and L1215 Quick Set-Up In the following pages of this manual, you will find a detailed explanation of all the Live Series functions and controls, but if you just want to get started quickly with the L1212 and L1215 you can follow the steps below.
  • Página 12: Positioning The Live Series

    Speaker Placement Whenever possible, it is a good idea to raise the speakers above the heads of the listening audience. The L612, and L615 enclosures’ feature standard 1 3/8” pole mount receptacles, which are compatible with speaker stands from a variety of manufacturers. In...
  • Página 13: Controls And Functions

    Using the Equalizer Section (L612, L612M and L615 only) The L612, L612M and L615 input channels feature a 2-band equalizer allowing you to adjust the high and low frequencies independently. The channel’s frequency response is flat when the knobs are in the "12:00"...
  • Página 14: Operating The Live Series

    Input and Output Connectors 9. MIC XLR Input (L612 and L615 only) The Live Series’ microphone input accepts a standard low impedance (150-600 Ohms) input and the connection is made via a standard female XLR connector. The microphone input features a high qual- ity, discrete transistor pre-amp providing transparency and extended dynamic range.
  • Página 15: Live Series System Set-Ups

    Live Series for both a microphone and vocal. A sepa- rate signal is sent from the vocal microphone to the L612 or L615’s Mic input, and from the keyboard to the Live Series’ Line input. The individual Mic and Line level con- trols allow you to create a mix right on the Live Series.
  • Página 16: Live Band Pa System With Monitors

    Live Series System Set-ups Live Band PA System With Monitors...
  • Página 17: Live! Series Wiring Guide

    LIVE! Series Wiring Guide Connecting The Live Series The are several ways to interface the Live Series to support a variety of applications. The Live Series features balanced inputs and outputs, so connecting balanced and unbalanced signals is possible. XLR to XLR Balanced XLR to Balanced 1/4-Inch Balanced 1/4”...
  • Página 18: Introduction

    L612M sont conçues pour servir de retours de scène. Les L612 , L612M et L1212 sont des enceintes 2 voies actives munies d’un ou deux Woofers haute puissance de 30,5 cm (12 pouces) de conception spéciale et d’un Tweeter à dôme en titane de 4,4 cm, couplé...
  • Página 19: Série Live - Caractéristiques

    • Les L612, L612M et L615 offrent une puissance totale de 300 Watts grâce à leurs amplificateurs (Classe AB) de 250 Watts pour le Woofer et de 50 Watts pour le Tweeter. Les amplificateurs des L1212 et L1215 peuvent délivrer une puissance de 400 Watts aux deux Woofers, et de 100 Watts au Tweeter.
  • Página 20: Composants Des L612 Et L615

    Composants des L612 et L615 13. LINE LEVEL – Détermine le niveau de l’entrée ligne. 1. Tweeter à compression – Tweeter à dôme en titane de 44 mm avec embouchure de 25 mm. 14. LOW FREQUENCY - Ce réglage détermine le niveau des basses fréquences.
  • Página 21: Composants Des L1212 Et L1215

    Composants des L1212 et L1215 Face arrière de l’amplificateur 1. Tweeter à compression – Tweeter à dôme en titane de 44 mm avec embouchure de 25 mm. 9. Radiateur - Le refroidissement par convection de l’amplificateur est assuré par un radiateur 2.
  • Página 22: Composants Des L612M

    Composants des L612M REMARQUE IMPORTANTE ! Assurez-vous d’utiliser un 1. Baffle – Baffle en contreplaqué robuste offrant une fusible dont le calibre correspond à la tension sélectionnée puissance maximale et une fiabilité à toute épreuve. (voir les valeurs indiquées au-dessus de l’embase secteur). 2.
  • Página 23: Configuration Rapide Des L612 Et L615

    Dans les pages qui suivent, vous trouverez des descriptions détaillées de tous les réglages et composants des enceintes de la série Live. Vous pouvez aussi suivre cette procédure de prise en main pour utiliser les L612 et L615 plus rapidement. Utilisation d’un micro •...
  • Página 24: Configuration Rapide Des L1212 Et L1215

    Configuration rapide des L1212 et L1215 Dans les pages qui suivent, vous trouverez des descriptions détaillées de tous les réglages et composants des enceintes de la série Live. Vous pouvez aussi suivre cette procédure de prise en main pour utiliser les L1212 et L1215 plus rapidement. Utilisation d’une source à...
  • Página 25: Positionnement Des Enceintes Live

    Essayez autant que possible d’installer les enceintes pour qu’elles soient au-dessus du niveau de la tête des auditeurs. Le baffle des L612 et L615 est muni d’une embase standard (35 mm) compatible avec les pieds pour enceinte produits par la plupart des fabricants.
  • Página 26: Utilisation Des Enceintes De La Série Live

    Utilisation de la section d’égalisation (seulement sur les L612, L612M et L615) Les entrées des L612, L612M et L615 disposent d’un égaliseur 2 bandes permettant de régler le niveau des fréquences hautes et basses indépendamment. La réponse en fréquence est plate lorsque les boutons sont réglés sur leur position centrale (12:00).
  • Página 27: Connecteurs D'eNtrée Et De Sortie

    POWER sur “ON” et “OFF” trop rapidement. Connecteurs d’entrée et de sortie 9. Entrée MIC XLR (seulement sur les L612 et L615) Ce connecteur XLR femelle standard permet la connexion de signaux faible impédance (150- 600 Ohms). L’entrée micro est équipée d’un préamplificateur à transistor discret de haute qualité, offrant une qualité...
  • Página 28: Schémas D'iNstallation

    L’enceinte amplifie le signal du micro et du clavier. Le micro est relié à l’entrée Mic de l’enceinte L612 ou L615, et le clavier, à l’entrée Line. Les régla- ges Mic/Line Level indépendants permettent de créer un mixage directement à...
  • Página 29: Schémas D'iNstallation

    Schémas d’installation Système de sonorisation avec retours de scène...
  • Página 30: Connexions Des Enceintes De La Série Live

    Connexions des enceintes de la série LIVE Connexion des enceintes Live Il y a plusieurs façons d'utiliser les enceintes LIVE selon votre application. Les enceintes de la série Live dispo- sent d’entrées et de sorties symétriques permettant la connexion de signaux symétriques et asymétriques. XLR vers XLR symétrique Point Point...
  • Página 31: Einleitung

    Front-PA-Boxen und als seitlich liegende Bühnenmonitore. Dank der internen Verstärkung geht der Auf- und Abbau der Live-Serie schnell und einfach von der Hand. Die L612 und L615 lassen sich mit der integrierten 1 3/8” Ständerhalterung problemlos auf Ständern montieren. Wenn Sie mit Ihrem Boxensystem ständig die Veranstaltungsorte wechseln, bieten das massive Stahlgitter und der strapazierfähige Teppichbezug einen...
  • Página 32: Features Der Live-Serie

    Die Boxen der LIVE-Serie zeichnen sich aus durch hoch belastbare Bass-Spezialtreiber mit einem 12-Zöller bei den L612 und L612M, zwei 12-Zöllern bei der L1212, einem 15-Zöller bei der L615 und zwei 15-Zöllern bei der L1215. Alle Treiber besitzen überdimensionierte Motoren und große Schwingspulen.
  • Página 33: L612 Und L615 Layout

    L612 und L615 Layout 13. LINE LEVEL – Regelt den Pegel des Line-Eingangs. 1. Titan-Kompressionstreiber – 1.75“ (44mm) Titan- Membran mit 1“ Öffnung. 14. LOW FREQUENCY - Steuert das tiefe Band des Channel Equalizers, +/- 12 dB bei 100Hz. 2. Horn mit breiter Streuung – 1“ Trichterhorm mit 60 x 90 Grad breiter Streuung liefert eine weitreichende 15.
  • Página 34: L1212 Und L1215 Layout

    L1212 und L1215 Layout Rückansicht des Verstärkerbedienfelds 1. Titan-Kompressionstreiber – 1.75“ (44mm) Titanmem- bran mit 1“ Öffnung. 9. Kühlkörper - Konvektionskühlung der internen End- stufe durch massive Aluminium-Extrusion. 2. Breit streuendes Horn – 60 x 90 Grad breit streuendes 1“ Trichterhorn bietet eine weitreichende Abstrahlung 10.
  • Página 35: L612M Layout

    L612M Layout Rückansicht des Verstärkerbedienfelds 1. Gehäuse – Versteiftes Vollsperrholz-Gehäuse für eine maximale Signalausgabe und Haltbarkeit. 9. AC-Netzanschluss / Sicherungsfach – Schließen Sie 2. Tragegriff – Einer der beiden überdimensionierten hier das mitgelieferte standard IEC AC-Netzkabel an. Tragegriffe. 10. VOLTAGE-Schalter - Schaltet die Betriebsspannung 3.
  • Página 36: Schnelleinrichtung Des L612 Und L615

    Schnelleinrichtung des L612 und L615 Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung aller Funktionen und Regler der Live-Serie, aber wenn Sie den L612 und L615 schnell einsetzen möchten, können Sie schrittweise wie folgt vorgehen . Mikrofon verwenden • Der Power-Schalter der Live-Serie muss deaktiviert sein (Off ).
  • Página 37: Schnelleinrichtung Des L1212 Und L1215

    Schnelleinrichtung des L1212 und L1215 Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung aller Funktionen und Regler der Live-Serie, aber wenn Sie den L1212 und L1215 schnell einsetzen möchten, können Sie schrittweise wie folgt vorgehen Line-Pegel-Signal verwenden • Der Power-Schalter der Live-Serie-Boxen muss deaktiviert sein (Off ). •...
  • Página 38: Live-Serie Positionieren

    Boxenplatzierung Die Boxen sollten möglichst über den Köpfen der Zuhörer platziert werden. Die L612 und L615 Gehäuse verfügen über eine standard 1 3/8” Boxenständerhalterung, die zu den Boxenständern vieler Hersteller kompatibel ist. Bei kleineren Räumlichkeiten (z. B. Schul- Cafeteria, Bibliothek oder Kiosk) kann man die Live-Serie auch wie Bodenmonitore zurückkippen, wodurch sich die Abstrahlung...
  • Página 39: Live-Serie Bedienen

    Equalizer-Sektion einsetzen (nur L612, L612M und L615) Die Eingangskanäle des L612, L612M und L615 verfügen über einen 2-Band-EQ zum getrennten Einstellen der Höhen und Bässe. In der „12:00 Uhr“ Position der Regler verläuft der Frequenzgang des Kanals linear. Um eine „Musikkurve“...
  • Página 40: Eingänge Und Ausgänge

    Sie den POWER-Schalter nicht zu schnell nacheinander aktivieren und deaktivieren Eingänge und Ausgänge 9. MIC XLR-Eingang (nur L612 und L615) Der Mikrofoneingang der Live-Serie akzeptiert standard niederohmige (150-600 Ohm) Eingangssignale, wobei die Verbindung über eine standard XLR-Buchse erfolgt. Der Mikrofoneingang verfügt über einen hochwertigen, separaten Transistor-Preamp, der sich durch Transparenz und einen erweiterten Dynamikbereich auszeichnet.
  • Página 41: Systemeinrichtungen Der Live-Serie

    Systemeinrichtungen der Live-Serie L612 und L615 – Kompakte Lounge-PA für zwei Signale Das PA-Systemsetup dieses Beispiels kann in einem kleinen Club, einer Lounge oder bei einer Feier eingesetzt werden und besteht aus nur einer Live- Serie-Box, an die ein Mikrofon und ein Keyboard angeschlossen ist.
  • Página 42: Pa-System Mit Monitoren Für Eine Live-Band

    Systemeinrichtungen der Live-Serie PA-System mit Monitoren für eine Live-Band...
  • Página 43: Verdrahtung Der Live! Serie

    Verdrahtung der LIVE! Serie Live-Serie anschließen Es gibt mehrere Optionen, um die Live-Serie zur Unterstützung von Anwendungen in ein System zu integ- rieren. Da symmetrische Ein- und Ausgänge verfügbar sind, lassen sich symmetrische und asymmetrische symmetrisch XLR auf XLR Heiß (2) Masse (1) Masse Heiß...
  • Página 44: Introducción

    L1212 y L1215 están configurados como cajas de tipo “front of house”, mientras que el L612M ha sido diseñado como un monitor de suelo de perfil bajo. El L612 , L612M y L1212 son sistemas de altavoces activos de 2 vías que utilizan un cabezal de graves de 12 pulgadas de alto rendimiento y diseño exclusivo y un cabezal de agudos de...
  • Página 45: Características De Los Live Series

    Los Live Series disponen de cabezales de graves de alto rendimiento y diseño exclusivo con un único altavoz de 12 pulgadas en el caso del L612 y L612M, dos de 12 para el L1212, un único altavoz de 15 pulgadas para el L615 y dos de 15 para el L1215. Todos los cabezales disponen de motores de grandes dimensiones y enormes bobinas de voz.
  • Página 46: Distribución Del L612 Y L615

    Distribución del L612 y L615 13. LINE LEVEL – Controla el nivel de la entrada de línea. 1. Cabezal de compresión de titanio – 1.75 pulgadas (44 mm), diafragma de titanio con boca de 1 pulgada. 14. LOW FREQUENCY - Controla la banda de graves del EQ de canal, +/- 12 dB a 100Hz.
  • Página 47: Distribución Del L1212 Y L1215

    Distribución del L1212 y L1215 Vista trasera de panel de amplificador 1. Cabezal de compresión de titanio – 1.75 pulgadas (44 mm), diafragma de titanio con boca de 1 pulgada. 9. Disipador de calor - Refrigeración por convección de la etapa de potencia interna por medio de un enorme 2.
  • Página 48: Distribución Del L612M

    Distribución del L612M Vista trasera de panel de amplificador 1. Recinto acústico – Robusto recinto de contrachapado para la máxima salida y resistencia. 9. Entrada de corriente / fusible– Conecte aquí el cable de alimentación standard IEC incluido. 2. Asa – Asa de agarre de gran tamaño. 10.
  • Página 49: Uso De Un Micrófono

    En las páginas siguientes encontrará una descripción detallada de todas las funciones y controles de los Live Series, pero si lo que quiere es empezar ya mismo a usar su L612 y L615 puede limitarse a seguir lo indicado en estos simples pasos.
  • Página 50: Puesta En Marcha Del L1212 Y L1215

    Puesta en marcha del L1212 y L1215 En las páginas siguientes encontrará una descripción detallada de todas las funciones y controles de los Live Series, pero si lo que quiere es empezar ya mismo a usar su L1212 y L1215 puede limitarse a seguir lo indicado en estos simples pasos.
  • Página 51: Colocación De Los Micros - Cómo Reducir La Realimentación

    Colocación de los altavoces Siempre que sea posible, es una buena idea colocar los altavoces por encima del nivel de las cabezas del público. El L612 y L615 disponen de un casquillo standard para barra de 1 3/8”, que es compatible con la mayoría de soportes de altavoces.
  • Página 52: Manejo De Los Live Series

    Uso de la sección de ecualizador (solo L612, L612M y L615) Los canales de entrada del L612, L612M y L615 disponen de un ecualizador de dos bandas que le permite ajustar de forma independiente las frecuencias graves y agudas. La respuesta de frecuencia del canal será...
  • Página 53: Conectores De Entrada Y Salida

    Conectores de entrada y salida 9. Entrada XLR MIC (solo L612 y L615) La entrada de micrófono de los Live Series acepta una entrada standard de baja impedancia (150-600 ohmios) a través de una toma XLR hembra standard. La entrada de micrófono dispone de un previo a transistores de alta calidad con un rango dinámico ampliado y transparente.
  • Página 54: Configuración De Sistemas Live Series

    Series para la voz y otro micrófono. Una señal independiente es enviada desde el micro vocal a la entrada Mic del L612 o L615, y desde el teclado a la entrada de línea de su Live Series. Los controles independientes de nivel de micro y línea le permiten crean...
  • Página 55: Sistema Pa Con Monitores Para Directo

    Configuración de sistemas Live Series Sistema PA con monitores para directo FLUJO DE SEÑAL FLUJO DE SEÑAL FLUJO DE SEÑAL FLUJO DE SEÑAL...
  • Página 56: Guía De Cableado De Los Live! Series

    Guía de cableado de los LIVE! Series Conexión de los Live Series Existen varias formas para interconectar los Live Series y adaptarlos a diversas aplicaciones. Los Live Series disponen de entradas y salidas balanceadas, por lo que puede conectar señales balanceadas y no balanceadas. XLR a XLR (balanceado) Activo (2) Común (1)
  • Página 57: Introduzione

    1,75” su di una tromba a dispersione ampia con bocca da 1”. Gli altoparlanti delle L612, L612M ed L615 sono alimentati da un modulo di biamplificazione interno da 300 watt, con 250 watt per l’altoparlante per le Basse Frequenze e 50 watt per l’altoparlante per le Frequenze Acute. Le L1212 e le L1215 dispongono di una massiccia amplificazione da 400 watt per i due altoparlanti per le Basse Frequenze ed in più...
  • Página 58: Le Caratteristiche Della Serie Live

    • Le L612, L612M ed L615 dispongono di 300 watt di potenza con un efficiente amplificatore in classe AB da 250 watt per il trasduttore per le basse frequenze ed un amplificatore da 50 watt in classe AB per il driver a compressione per le frequenze acute.
  • Página 59: L612 Ed L615 In Dettaglio

    L612 ed L615 in Dettaglio 13. LIVELLO di LINEA – regola il livello dell’ingresso di 1. Driver a Compressione in Titanio – diaframma in linea. titanio da 1,75” (44mm), con bocca da 1”. 14. FREQUENZE BASSE – controlla la banda dei bassi del- 2.
  • Página 60: L1212 Ed L1215 In Dettaglio

    L1212 ed L1215 in Dettaglio Pannello dell’Amplificatore ­ Vista Posteriore 1. Driver a Compressione in Titanio – diaframma in titanio da 1,75” (44mm), con bocca da 1”. 9. Alette di Raffreddamento – raffreddamento a con- venzione del finale di potenza interno, ottenuto 2.
  • Página 61: L612M In Dettaglio

    L612M in Dettaglio 10. Commutatore di TENSIONE – permette di cambiare 1. Cassa Acustica – cassa acustica interamente in compen- la tensione di funzionamento da 115 a 230 volt. sato rigido, per massimizzare la risonanza e la durata. NOTA IMPORTANTE! se cambiate la tensione di funzio- 2.
  • Página 62: L612 Ed L615 - Configurazione

    L612 ed L615 - Configurazione Nelle pagine che seguono di questo manuale, troverete spiegati in dettaglio tutti i controlli e le funzioni della Serie Live, ma se volete iniziare subito ad usare le L612 ed L615, ecco cosa fare. L’Uso con un Microfono •...
  • Página 63: L1212 Ed L1215 - Configurazione

    L1212 ed L1215 - Configurazione Nelle pagine che seguono di questo manuale, troverete spiegati in dettaglio tutti i controlli e le funzioni della Serie Live, ma se volete iniziare subito ad usare le L1212 ed L1215, ecco cosa fare. L’Uso con un Segnale a Livello di Linea •...
  • Página 64: Il Posizionamento Della Serie Live

    Per avere ancora più bassi, posizionate una cassa Serie LIVE sopra a un subwoofer attivo come il dB1500a o il dB1800a Samson. Il Posizionamento delle L612M come Monitor da Palco Le L612M sono la soluzione ideale per la monitorizzazione sul palco, grazie alla progettazione unica a basso profilo.
  • Página 65: L'USo Della Serie Live

    L’Uso della Sezione di Equalizzazione (solo per le L612, L612M ed L615) I canali di ingresso delle L612, L612M ed L615 dispongono di un equalizzatore a 2 bande che permette la regolazione indipendente delle frequenze basse ed acute. La risposta in frequenza del canale è neutra quando i controlli sono in posizione a “ore 12”.
  • Página 66: L'USo Della Serie Live

    Connessioni di Ingresso e di Uscita Ingresso XLR MIC (solo per le L612 e le L615) L’ingresso microfonico della Serie Live accetta in ingresso segnali standard a bassa impedenza (da 150 a 600 Ohm) ed il collegamento è su connettore standard XLR femmina. L’ingresso microfonico dispone di un preampli a transistor discreti di qualità...
  • Página 67: Configurazioni D'USo Della Serie Live Live

    Vengono inviati segnali separa- ti rispettivamente dal microfono all’Ingresso Mic e dalla tastiera all’Ingresso di Linea della L612 o della L615 della Serie Live e, con i controlli di Livello del Mic e di Linea, è possibile scegliere il mix desiderato.
  • Página 68: Configurazioni D'USo Della Serie Live Live

    Configurazioni d’Uso della Serie Live Live Sistema di PA con Monitor per un Gruppo dal Vivo SEGNALE SEGNALE SEGNALE SEGNALE...
  • Página 69: Serie Live! - Guida Al Cablaggio

    Serie LIVE! - Guida al Cablaggio I Collegamenti della Serie Live Esistono molti modi di interfacciare le Serie Live per rispondere ad un gran numero di possibili applicazioni. Le Serie Live dispongono di ingressi ed uscite sia bilanciati che sbilanciati per cui è possibile effettuare colle- gamenti di segnali sia bilanciati che sbilanciati.
  • Página 70: Specifications

    Specifications L612 612M - continued Inputs Low EQ ....Rotary Center Detent, +/- 12dB Microphone ... .Balanced XLR @100Hz Line .
  • Página 71: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques L612 612M - suite Entrées Low EQ ....Rotatif avec position crantée centrale, Micro ....XLR symétrique +/- 12 dB à...
  • Página 72: Technische Daten

    Technische Daten L612 612M - Fortsetzung Regler Eingänge Line Level ....Drehregler Mic .....symmetrisch XLR Low EQ .
  • Página 73: Montaje

    Especificaciones técnicas 612M - continuación L612 Amplificador Entradas Bajas frecuencias ..250 watios RMS Micrófono ....XLR balanceado Altas frecuencias ..50 watios RMS Línea .
  • Página 74: Specifiche

    Specifiche L612 612M - continua Ingressi EQ sui Bassi ..Rotativo a scatto cent., +/- 12dB @100Hz Microfonico ..XLR Bilanciato EQ sugli Acuti ..Rotativo a scatto cent., +/- 12dB @ 10kHz di Linea .
  • Página 76 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com...

Este manual también es adecuado para:

L615L612mL1212L1215

Tabla de contenido