Resumen de contenidos para acj systems PIZZARDI CHRONOS 7
Página 1
Manual instrucciones CHRONOS 7 PLEGADORA A CHORRO DE AIRE PARA MEDIANA - GRANDE...
Página 2
CHRONOS - 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO MODELO:__________________________ MATRÍCULA:__________________________ SERIE:________________________________ CÓDIGO:______________________________ MES / AÑO:________/ ___________________ CLIENTE:______________________________...
Página 3
Declaraciòn de Conformidad Traducciòn del original PIZZARDI s.r.l. Via N. Bixio, 3/5 – 20821 MEDA (MB) – ITALY – TEL.+39. 0362.71661 / 74983 Fax +39.0362.342435 Nombre de la persona que hace el catalogo tecnico ; Pizzardi s.r.l. Descripción de la máquina MODELO: _________________________________________________________________ DESTINACIÓN PLEGADO LONGITUDINAL ROPA PLANA...
Página 6
INDICE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CHRONOS 15/02/2011 DESCRIPCIÒN DECLARACION CE DE CONFORMITA’ _______________________________________________ DISTRIBUIDOR AUTORIZADO _______________________________________________________ IDENTIFICACION DE PIEZAS DE RECAMBIO _________________________________________ 1. DATOS TECNICOS MAQUINA _____________________________________________________ 1. 1 CARACTERISTICAS GENERALES __________________________________________________________ 1. 2 PRODUCTO TRATABLE ___________________________________________________________________ 2. DECLARACION DE REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD _____________________ 2.
Página 7
8. 2 PRESIÒN SOPLO AIRE ____________________________________________________________________ 8. 3 VELOCIDAD DE TRABAJO ________________________________________________________________ 8. 4 REGULACIÒN PLIEGUE LONGITUDINAL ___________________________________________________ 8. 5 REGULACIÒN PLIEGUE TRANSVERSAL ____________________________________________________ 9. PROGRAMACION DIRECTA ______________________________________________________ 9. 1 POSIBILIDAD DEL PROGRAMA DE TRABAJO _______________________________________________ 9. 2 PROGRAMA DE TRABAJO SIMPLE _________________________________________________________ 9.
Página 9
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS DE RECAMBIO PARA IDENTIFICAR CON ABSOLUTA PRECISIÓN LAS PIEZAS DE RICAMBIO ES NECESARIO FACILITAR LOS SIGUIENTES DATOS: - N° MATRICULA DE LA MÁQUINA - N° POSICIÓN DE LA PIEZA INDIVIDUAL DEL DISEÑO RELATIVO - N° DISEÑO EJEMPLO: ...
DATOS TECNICOS MAQUINA CARACTERISTICAS GENERALES (VER ANTES CATALOGO) 1. 1 ANCHURA UTIL ____ N° VIA LONGITUDINAL N° ____ N° PLIEGUE LONGITUDINAL N° ____ N° VIA TRANSVERSAL N° ____ N° PLIEGUE TRANSVERSAL N° ____ LADO SALIDA ____ ANCHURA MAQUINA ____ LONGITUD MAQUINA 3100 ALTURA MAQUINA 2200...
Página 11
PRODUCTO TRATABLE 1. 2 Tipo de tejido algodón mixto lino sintético tejido no tejido ___________________ tipo de confección sabanas cubres mantel piezas planas servilletas confección __________________ _______________________________ NOTA: EL USO NO CONFORME A LO ESPECIFICADO PUEDE PRODUCIR DAÑO A LAS COSAS Y A LAS PERSONAS.
DECLARACIÓN DEL REQUISITO ESENCIAL DE SEGURIDAD NOTA GENERAL. La máquina está destinada a trabajar en ciclo automático y no requiere la intervención del operador para la carga y la descarga de la producción. En el caso en que no sea impuesto en un ciclo automático y cuando la alimentación sea efectuada desde otra máquina, el operador pone el material sobre una cinta de carga o es enganchado en un dispositivo de bloqueo montado en la zona de trabajo oportunamente protegido.
2. 2 TRANSPORTE [1.1.5] La máquina ha estado proyectada y construida para un transporte “a cuerpo único” y estable. (Puede llevar alguna pieza o accesorio desmontada debido, particularmente a las exigencias del transporte). Para el levantamiento, la máquina es suministrada con cuatro dispositivos o grilletes para el enganche de los cables o cintas.
Página 14
2. 7 PROTECCIONES FIJAS [1.4.2.1] Todas las protecciones están rígidamente atornilladas a la máquina. 2. 8 RIESGO DEBIDO A LA ENERGIA ELECTRICA [1.5.1] El cuadro de mando de la máquina está cerrado con una cerradura a llave. La llave debe estar a disposición solamente del responsable de mantenimiento. 2.
LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE 3. 1 LEVANTAMIENTO La firma PIZZARDI entrega la máquina provista de adecuados grilletes para el levantamiento. Los grilletes son bien visibles en la parte superior de la máquina y la posición viene indicada en la figura n°1: Fig.01 N.B.
INSTALACIÓN 4. 1 FUNDAMENTO La máquina ha sido proyectada para funcionar sin ningún fundamento especifico. 4. 2 SERVICIO La máquina debe ser servida de energía eléctrica y de aire comprimido. Energía eléctrica La línea eléctrica trifasica + tierra debe ser dimensionada de modo que soporte una corriente de: 14,0 A a 380 V 25,0 A a 220 V Si a la plegadora Chronos es conectada a uno o mas apiladores Simplex, a los valores arriba indicados...
Página 17
Puesta en marcha inicial. La puesta en marcha de la máquina es efectuada por un técnico especializado de PIZZARDI o distribuidor autorizado. El mismo técnico efectuara las pruebas. Completada esta fase el técnico se dedicara a las instrucciones del personal para el adiestramiento (5) de la mano de obra necesaria para el funcionamiento de la máquina.
ADIESTRAMIENTO La CHRONOS es una máquina con funcionamiento completamente automático y dotada de su propio panel de mando que sirve para gestionar la máquina. El técnico encargado ilustrará la modalidad de control y la puesta en marcha, parada, emergencia, etc. 5.
5. 2 PARADA Para el paro normal basta pulsar el pulsador negro de paro. El estado del display no cambia aunque el indicador de la velocidad de trabajo queda a cero. 5. 3 PUESTA EN MARCHA NORMAL Después de haber verificado que no existe impedimento al movimiento de la máquina, pulsar simplemente el pulsador de marcha blanco.
6. PUESTO DE TRABAJO La plegadora Chronos normalmente no requiere la presencia de personal para el funcionamiento, recibe el articulo a plegar de la calandra, hace el pliegue longitudinal y transversal dependiendo del programa de plegado introducido y envía el articulo plegado a la salida lateral, hacia el apilador Simplex o a la salida frontal, a la mesa de recogida manual o a la contraplegadora transversal Clino eventualmente conectada.
Página 22
Interruptor general Pulsador blanco de marcha normal Pulsador negro de paro Mando manual de variación de la velocidad de plegado Pulsador de paro de emergencia Visualización programa de plegado introducido Visualización velocidad de plegado Visualización numero total de piezas plegadas Tecla verde A Introducción datos programa de trabajo Tecla verde B...
REGULACIÒN DE LA MAQUINA 8. 1 PRESIÒN ALIMENTACIÒN GENERAL AIRE COMPRIMIDO Antes de proceder a cualquier tarado controlar la presión de alimentación general del aire comprimido que no debe ser inferior a 6 bar (par. 2. 1). Se aconseja regular la presión a 7 bar. 8.
Página 24
8. 4 REGULACIÒN PLIEGUE LONGITUDINAL La plegadora Chronos puede ser fabricada con un numero máximo de 6 vías de trabajo longitudinal en diferentes anchuras y combinaciones al fin de ofrecer la máxima flexibilidad de trabajo. La plegadora esta predispuesta para efectuar n°1 - 2 - 3 o 4 pliegues longitudinales en base a los diferentes modelos o para trabajar en By-Pass longitudinal.
PROGRAMACION DIRECTA Por programación directa se entiende aquella que se activa pulsando un solo tecla. Descripción de la función de las teclas de uso genérico en programación: tecla ENTER confirma el dato programado y pasa a la programación sucesiva. tecla A confirma el dato programado y retorna a la programación precedente.
Página 26
PROGRAMA DE TRABAJO SIMPLE (1-59) 9. 2 Pulsar la tecla A Introducir un numero de programa del 1 a 59. Pulsar ENTER. En este punto se programa los siguiente parámetros: 1) -n. vía _____ (1-2-3-4) Numero de la vía longitudinal. 2) -Clino _____ ( _____ )
Página 27
5) - L.-C ______ ( 0000 2 pliegue long.) (0980 3 pliegue long.) Definición del pliegue longitudinal "C". Introduciendo en el parámetro el valor igual a cero, el pliegue es deshabilitado y es activado el by-pass. Introduciendo el valor igual a 0001, el pliegue es deshabilitado pero no es activado el by-pass. Introduciendo un valor menor de 250, el pliegue será...
Página 28
11) - Cor.d.3.00 _____ ( 000 ) Corrección pliegue “d” pista n° 3. El parámetro permite corregir el pliegue de la pista lateral n°3, independientemente del valor de "L.-D" introducido para la pista central n°2.. El valor introducido puede ser positivo, para retardar el pliegue, o negativo, para anticipar el pliegue. (Pulsar el tecla "C"...
Página 29
18) - Accat. ______ ( 1) Introducir el numero del apilador destinado a recibir la ropa. En el caso de un único apilador el numero será 1. En el caso de doble apilador el numero será 1 si se desea enviar la ropa al primer Simplex o 2 para enviarla al segundo Simplex.
Página 30
PROGRAMA DE TRABAJO AUTOMATICO A DOS SELECCIONES (60-79) 9. 3 Este programa hace automáticamente la elección de dos programas precedentemente introducido en memoria decidiendo si hacer uno u otro en base a la longitud de la pieza. Este consiente de introducir en la plegadora artículos diferentes mezclados;...
Página 31
PROGRAMA DE TRABAJO AUTOMATICO A TRES SELECCIONES (80-87) 9. 4 Son validas las mismas consideraciones que para el programa automático a dos selecciones. En este caso habrá dos discriminantes de longitud y tres programas en juego. Pulsar la tecla A: El display visualizará: Pr.-n.-- "xx"...
Introducir la longitud en centímetros intermedia de los dos artículos del programa "kk" y "jj" introducido anteriormente. El display visualizará: " ccc.=ddd" (las ultimas tres cifras a la derecha "ddd" indica la longitud discriminante introducida). Confirmar pulsando la tecla A. En esta condición el programa automático "yy"...
SELECCIÒN BY-PASS 9. 6 Pulsar la tecla Enter y Reset el display visualizará "By Pass". En esta condición todas las vías se ponen en by-pass y la ropa cae desde lo alto sin ser plegada. El mando de "By-pass" es instantáneo. Para salir del By-Pass pulsar la tecla RESET.
PROGRAMACION BAJO CODIGO DEFINICIÒN DATOS DE MEMORIA (Código 1317) 10.1 Pulsar la tecla B y RESET Introducir el código 1317 Pulsando ENTER aparecen las diferentes funciones que definen los parámetros de tarado. (Pulsando A se retorna al valor precedente). N° Parámetro Valor Descripción del parámetro Unidad medida...
Página 35
ctr.st. Lógica de rechazo de la pieza torcida. El control utiliza las dos fotocelula laterales de lectura de longitud longitudinal de la pieza. Introducir la diferencia máxima consentida tras el lado derecho y el lado izquierdo de la pieza a la salida de la (000) calandra.
Página 36
F.t.C. Au. Habilitación fotocelula auxiliar para paro pieza en la pista central n°2. Introduciendo "0" = fotocelula no usada ( 0 ) Introduciendo "1" = fotocelula usada. Pul.2.A. Habilitación lógica de selección apilador. Introduciendo "0" = versión estándar Introduciendo "1" = Habilitación pulsador para selección ( 0 ) apilador n°2 del Simplex doble.
DEFINICIÒN DATOS DE MEMORIA (Código 3171) 10.2 Pulsar la tecla B y RESET Introducir el código 3171 Pulsando ENTER aparecen las diferentes funciones que definen los parámetros de tarado. (Pulsando A se retorna al valor precedente). N° Parámetro Valor Descripción del parámetro Unidad medida PIE.A...
bY.P.b Distancia de la fotocelula de lectura longitudinal y mando (imp./ cierre by-pass pliegue “B”. sincro = Programando “0” el rastrillo es activado a la lectura de la 2,5mm) fotocelula de plegado. El valor normal para el funcionamiento con pieza pequeña es igual a la mitad de la distancia "L.-b".
Página 39
HABILITACIÒN COMUNICACION SERIAL CON PC EXTERNO (RS232) -COD.0142 10.04 Pulsar la tecla B y pulsar la tecla RESET. Introducir el código 0142. Pulsar ENTER. El display visualizará el texto "G.P.C.P. ___" Programando “1” se habilita la conexión serial; con “0” se deshabilita. ( ____ ) ( 0-1) Confirmar con Enter 10.05 IDENTIFICACION MAQUINA PARA COMUNICACION SERIAL CON PC EXTERNO (RS232) -COD.0141...
VISUALIZACION DIRECTA VISUALIZACIÒN DATOS DE TRABAJO 11.1 Normalmente a la conexión, después de la puesta en marcha, el display visualiza los datos de trabajo abajo indicados: “xx yy zzzz" indica el numero de programa en trabajo indica la velocidad de plegado de la maquina zzzz indica el numero total de piezas plegadas.
MANDO MANUAL Este procedimiento sirve para el control completo de todas las salidas. (línea + actuadores). Recordamos que la verificación de las entradas se hace directamente controlando los leds correspondientes montados en las diferentes tarjetas (usando las indicaciones del esquema eléctrico) todas cómodamente visibles.
ALARMA DE PROCESO AUTOMATICO Esta alarma de proceso es automática, prevista en la lógica de seguridad del sistema de control. Cuando la maquina entra en alarma en el display es visualizado el texto indicado a continuación. ALARMA DE LA PLEGADORA 13.1 All.-C2 Durante el funcionamiento a 1 vía central, a sido activado el cross de la pista central...
Página 44
Verificar el funcionamiento de la fotocelula de apilado "FTC-I" (led in 1) y de la electrovalvula "EV-RB" (led out 1) del apilador Simplex. All.ACC1.2 (Transmisión de Chronos a Simplex) El tiempo de transmisión tras la fotocelula de partida situada en el interior del contrapliegue y la localizada en el apilador Simplex destinada a recibir la pieza a sido superado.
ALARMA TRANSMITIDA DESDE LA PLEGADORA CLINO 13.3 All.CLino Esta visualización aparece en el display de la Chronos cuando la plegadora Clino a la que está conectada se encuentra en alarma. Si la Clino está en ”Alarma llegada pieza” la pista interesada en la alarma no hace el pliegue longitudinal y la ropa cae desde lo alto, mientras la vía no interesada continua plegando regularmente.
Página 46
CICLO DE TEST AUTOMATICO AUTOTEST GENERAL 15.1 Pulsar la tecla E y RESET. Introducir él numero 999 Pulsar la tecla E Pulsar él numero 2. Para salir del ciclo test, pulsar la tecla Reset. AUTOTEST CUCHILLA CROSS 15.2 Pulsar la tecla E y RESET. Introducir él numero 999 Pulsar la tecla E Pulsar B...
DIAGNOSTICO SOFTWARE UNIDAD DE CONTROL La unidad de control ofrece la posibilidad de controlar manualmente el funcionamiento de todas las salidas, (12. MANDO MANUAL) permite a través del código de encendido especifico visualizar los parámetros de calculo interno de la maquina. LECTURA LONGITUD CALANDRA 16.1 Esta función se utiliza cuando la plegadora Chronos está...
VISUALIZACIÒN LONGITUD PIEZA Y DISTANCIA PLIEGUE "B" - CODIGO 1710 16.3 Esta operación es efectuada durante el normal funcionamiento de la plegadora. a) Pulsar B + RESET b) Introducir el código “1710” c) Pulsar Enter El display visualizara: “- - -. - - -.” Confirmando con la tecla ENTER aparecerá...
DIAGNOSTICA PIEZA SUCIA Y ROTA 16. 6 Sirve para verificar la lógica de rechazo y el valor de longitud de calandra según la indicación del párrafo 16.1 en mas o menos correcto. a) Pulsar la tecla 4 + Reset En esta condición es habilitada la siguiente verificación: 1) A la introducción, durante la fase de rechazo de una prenda de ropa, en el instante en que es pulsado el pulsador de rechazo pieza sucia, se debe encender el led 009.
Página 50
DIAGNOSTICA LOGICA DE SELECCIÒN APILADOR A CHRONOS A 1 VIA CON 16. 9 DOBLE SALIDA LATERAL Y CON 4º APILADOR. Sirve para verificar la lógica de desvío de la prenda de ropa plegada que puede ser desviada al cuarto apilador diferentemente posicionado dos a derecha y dos a izquierda de la plegadora. a) Pulsar la tecla 7 + Reset En esta condición es habilitada la siguiente verificación: 1) A la introducción, durante la fase de selección de la pieza a desviar al apilador n°4-5, en el instante en...
IDENTIFICACION ANOMALIAS Y REMEDIOS Para la búsqueda de anomalías es importante consultar el siguiente párrafo: n°13. “Alarma de proceso” n°14. “Anomalía y señalización” en el que son descritos los componentes que pueden ser autodiagnosticados de la lógica de control. n°12. “Mando manual”...
TABLA BUSQUEDA DE ANOMALIAS 17. 4 AVERIA ESTADO A CONTROLAR MANO DE OBRA A EFECTUAR Y POSIBLE CAUSA La maquina no se pone en -El interruptor general no a -Accionar el interruptor general. marcha. sido accionado. (Durante la presiòn del pulsador de marcha, la -La tensión de alimentación de -Verificar la tensión de alimentación de la...
Página 55
(sigue) (sigue) -Con motor asincrono a velocidad variable por medio de inverter: - El inverter está en alarma. -Verificar la causa de la alarma (La señalización de alarma consultando el manual del inverter; aparecerá en El display del desconectar el interruptor general, esperar inverter): 20 sec.para anular la alarma y poner en marcha.
Página 56
cross. -Controlar le cadena de transmisión. -La maquina está en marcha -Ver avería n°5. -Ver avería n°5. pero uno o mas contrapliegues no giran. -Falta la transmisión -Controlar la correa de transmisión del mecánica. motor al contrapliegue y de un contrapliegue al otro.
Página 57
Perdida datos. a) Controlar los datos de programación del programa de trabajo utilizado confrontándolo con los anotados en la tabla al final del manual. b) Controlar los datos de programación bajo código confrontándolos con los anotados en el manual de instrucciones. -La tarjeta de alimentación Verificar con el uso de un instrumento la ASP no suministra la tensión...
Página 58
y verificar la funcionalidad como se describe en el par.n°12.1. (sigue) (sigue) -Controlar los datos de programación del programa de trabajo utilizado confrontándolo con los anotados en la tabla al final del manual. -Controlar los datos de programación bajo código confrontándolo con los anotados en el manual de instrucciones.
Página 59
cross, pero en vez de ser FTS-2 led 713; FTS-3 led 711) esté sucia cruzada es rechazada en la y verificar la funcionalidad como se mesa blanca de recogida. describe en el par.n°12.1. (sigue) (sigue) Los otros leds deben resultar normalmente encendidos, verificar que durante la marcha de la maquina, las fotocelulas no sean oscurecidas por las bandas de...
Página 61
PANEL DE MANDO 18.1 TARJETA : Panel de mando con visualizador y teclado Cod.0302025 POSICIÒN : Frontal RACK ELECTRONICO LED DESCRIPCIÒN SIMBOLO Conexión a la CPU, (visualizador) Conexión a la CPU, (teclado) Conexión al alimentador TARJETA ALS-5 ALIMENTADOR ESTABILIZADO 18. 2 TARJETA : ASP Alimentador estabilizado Cod.0302070 (ALS-5 Cod.0302011)
Página 62
TARJETA IS (POS.B-2) ENTRADA (OPCIONAL) 18.3 TARJETA : IS - 24 volt dc Entrada Cod.0302024 POSICIÒN : B - 2 LED DESCRIPCIÒN SIMBOLO Fotocelula longitudinal pista 5 Fotocelula auxiliar paro pieza cross central pista 2 Pulsador de selección para apilador 5 e 6 Pulsador final partida apilador 5 e 6 Fotocelula longitudinal pista 0 Encoder longitudinal pista 4...
Página 63
TARJETA OA (POS.D-4) SALIDAS 18.5 TARJETA : OA - Salidas Cod.0302023 POSICIÒN : D - 4 LED DESCRIPCIÒN SIMBOLO Electrovalvula soplo cross pista 2 ET-2 Electrovalvula tapa cross pista 2 EP-2 Electrovalvula primera cuchilla pista 2 EC-12 Electrovalvula segunda cuchilla pista 2 EC-22 Alarma CE/LE...
Página 65
TARJETA IS (POS.I-9) ENTRADA 18.10 TARJETA : IS - 24 volt dc Entrada Cod.0302024 POSICIÒN : I - 9 LED DESCRIPCIÒN SIMBOLO Encoder velocidad plegadora FS-V Encoder longitudinal pista 1 FSL-1 Encoder longitudinal pista 2-4-5 FSL-2 Encoder longitudinal pista 3 FSL-3 Fotocelula longitudinal pista 4 FCL-4...
Página 66
TARJETA OA (POS.O-13) SALIDAS (OPCIONAL) 18.12 TARJETA : OA - Salidas Cod.0302023 POSICIÒN : O - 13 LED DESCRIPCIÒN SIMBOLO Electrovalvula selección alta / baja presiòn pliegue “A” AP-A Electrovalvula selección alta / baja presiòn pliegue “B” AP-B Electrovalvula selección alta / baja presiòn pliegue “C” AP-C Electrovalvula selección alta / baja presiòn pliegue “D”...
Página 67
18.1 3 CMSS/CMSA TARJETA CPU TARJETA : CMSS Tarjeta (CPU Z89260) Cod.0302057 POSICIÒN : R - 15 LED DESCRIPCIÒN SIMBOLO Transmisión al SIMPLEX Recepción del SIMPLEX + 12 Volt - 12 Volt 21 (19) Transmisión al HORIZON o al panel de mando Recepción del HORIZON o del panel de mando Transmisión a la CLINO Recepción de la CLINO...
Página 68
MANTENIMIENTO PERIODICO SEMANALMENTE Limpieza general de la maquina. Eliminación de las cintas de la calandra eventualmente envueltas en los rodillos de la plegadora. Tal operación es indispensable para garantizar una buena duración de las bandas de transporte y del revestimiento del rodillo. Purgar el agua presente en el interior del filtro-regulador del circuito de aire comprimido.
Página 69
CADA 4 MESES Limpieza, verificación y lubrificación de la cadena de transmisión lateral. (dis.5306 pos.7-8-9-10-11-12 dis.5307/5308 pos.10) Usar grasa tipo: FIAT JOTA 2 - B.P. LTX-EP2 MOBIL LARITAL 2 - SHELL R 2 La tensión de la cadena se obtiene actuando sobre el tensor. (dis.5306 pos.52-54-55) No excederse en la lubrificación y prestar atención que El lubrificante no sea salpicado sobre el conjunto neumático de posicionamento del cross.(dis.5171)
Página 70
TABLA DE PROGRAMAS DE PLEGADO Pr. –n.-__________ Pr. –n.-__________ Pr. –n.-_________ n. vie____________ n vie____________ n vie___________ Clino____________ Clino____________ Clino___________ i.-L._____________ i.-L._____________ i.-L.____________ L.-A_____________ L.-A_____________ L.-A____________ L.-b_____________ L.-b______________ L.-b____________ L.-C_____________ L.-C_____________ L.-C____________ L.-d_____________ L.-d______________ L.-d_____________ Cor.b.0___________ Cor.b.0___________ Cor.b.0__________ Cor.b.1___________ Cor.b.1___________ Cor.b.1__________ Cor.b.3___________ Cor.b.3___________...
GARANTIA - La garantía tiene una validez de 1 AÑO a partir de la fecha de adquisición de la maquina, excepto la electrónica que será de 6 MESES. - La mano de obra y desplazamientos tendrán una garantía de 6 MESES. - Los gastos de transporte y embalaje, serán siempre a cargo del cliente.
Página 72
DESCRIZIONE IMPIANTO ELETTRICO CHRONOS SIGLA DESCRIZIONE CODICE Comandi elettromeccanici Interruttore generale F2/F3 Fusibili da 4A sul primario del trasformatore 0206035+0206031 Fusibile da 6A sul secondario 0-24 Volt 0206037+0206031 F4/F5/F6 Fusibili da 6A sul secondario 10-0-10 Volt 0206037+0206031 Trasformatore monofase 400 VA 0-220-380V 0-24V 10-0-10V 0205005 Motore movimenti longitudinali 1,1 KW 220/380V 50 Hz 5/2,85A 0201006...
Página 73
EL-C0 Elettrovalvola soffio piega "C" estrema sinistra 0402034 (solo macchine a 3 vie longitudinali) EL-Cl Elettrovalvola soffio piega "C" l° a sinistra 0402034 EL-C2 Elettrovalvola soffio piega "C" 2° da sinistra 0402034 EL-C3 Elettrovalvola soffio piega "C" 3° da sinistra 0402034 EL-C4 Elettrovalvola soffio piega "C"...
Página 74
FTC-2 Fotocellula rilevamento pezzo contropiega centrale 0202001 FTC-3 Fotocellula rilevamento pezzo contropiega destra 0202001 FC-11 Finecorsa magnetico ritorno coltello contropiega laterale sinistra 0202065 FC-12 Finecorsa magnetico ritorno 1° coltello contropiega centrale 0202065 FC-22 Finecorsa magnetico ritorno 2° coltello contropiega centrale 0202065 FC-13 Finecorsa magnetico ritorno coltello contropiega laterale destra...
Página 108
SERIALE HORIZON O ALTRO SERIALE SIMPLEX MORSETTIERA DI ALIMENTAZIONE...
Página 111
DESCRIZIONE IMPIANTO PNEUMATICO CHRONOS SIGLA DESCRIZIONE CODICE Gruppo regolazione e filtraggio aria Valvola manuale di scarico rapido da 1/2" 0404007 FL-RG Gruppo filtro-regolatore da 1/2" pressione aria in ingresso 0401007 (min. 6bar; max. 8bar) Manometro di pressione generale dell'impianto 0404001 Manometro di pressione funzionamento coltelli e giunti pneumatici 0404023 Regolatore di pressione funzionamento coltelli e giunti pneumatici (6bar)
Página 112
R-C2 Regolatore 2' pressione di soffiatura 0401006 M-C2 Manometro 2' pressione di soffiatura 0404024 Valvola manuale selezione tra l° e 2° pressione soffio d'aria 0404008 (Elettrovalvola selezione automatica tra l° e 2° pressione soffio d'aria) (0402030) Piega longitudinale "D" e 1° piega piega trasversale EL-D0 Elettrovalvola soffio piega "D"...
Página 113
CBP-D1 Cilindro comando by-pass lato sinistro 0403011 (solo su macchine con by-pass piega "D") EBP-D3 Elettrovalvola by-pass lato destro 0402016 (solo su macchine con by-pass piega “D”) CBP-D3 Cilindro comando by-pass lato destro 0403011 (solo su macchine con by-pass piega "D") Regolatore di flusso 1/8"...
Página 115
descrizione … disegno n° SCHEMA PNEUMATICO GRUPPO REGOLAZIONE ARIA 5255/A COMANDO GIUNTI E COLTELLI...
Página 122
DATI TECNICI GENERALI VELOCITA’ MASSIMA DI PIEGATURA 60 MT/MIN LARGHEZZA STANDARD 3300 MM LUNGHEZZA MAX ARTICOLI 3200 MM (CON DIMENSIONI STANDARD) N° PRESSIONI ARIA DISPONIBILI PER OGNI PIEGA PRESSIONE MINIMA 6 BAR CONSUMO ARIA 350 NL/MINUTO (UTILIZZO MEDIO) MOTORE PRINCIPALE POTENZA 1,1 KW.
Página 123
DATI TECNICI GENERALI VELOCITA’ MASSIMA DI PIEGATURA 60 MT/MIN LARGHEZZA STANDARD 3300 MM LUNGHEZZA MAX ARTICOLI 3200 MM (CON DIMENSIONI STANDARD) N° PRESSIONI ARIA DISPONIBILI PER OGNI PIEGA PRESSIONE MINIMA 6 BAR CONSUMO ARIA 350 NL/MINUTO (UTILIZZO MEDIO) MOTORE PRINCIPALE POTENZA 1,1 KW.
Página 133
N° Codice 2110 Valore Valore Valore Valore Valore Valore Valore Valore Valore Valore L. P. N° Codice 1317 22.1322 22.1322 23.1322 23.1322 dop.ds. dop.sn. dop.ds. dop.sn. So-A- So-B- So-C- So-D- So-Cr.1 So-Cr.2 So-Cr.3 t.i.d t.i.S t.Ac- 1.80 1.80 1.80 1.80 PrEF.
Página 134
Enc.4. N° Codice 2110 Valore Valore Valore Valore L. P. TABELLE ESEMPI PROGRAMMI DI PIEGATURA a 1 via centrale Pr. -n.- 01 Pr. -n.- 02 Pr. -n.- 05 Lenzuola singole Lenzuola matrimoniali Tovaglie da 150x150 (piega a formato fisso) (piega a formato fisso) (piega a divisione) n.
Página 135
TABELLE ESEMPI PROGRAMMI DI PIEGATURA a 1 via centrale Pr. -n.- 03 Pr. -n.- 04 Pr. -n.- 06 Lenzuola singole Lenzuola matrimoniali Copriletti (piega a divisione) (piega a divisione) (piega a divisione) n. vie n. vie n. vie Clino Clino Clino i.-L.
Página 136
TABELLE ESEMPI PROGRAMMI DI PIEGATURA a 2 vie Pr. -n.- 21 Pr. -n.- 22 Pr. -n.- 25 Tovaglie 150x150 Coprimacchia Tovaglie e coprimacchia (piega a divisione) (piega a formato fisso) (piega a formato fisso) n. vie n. vie n. vie Clino Clino Clino...
Página 137
TABELLE PROGRAMMI DI PIEGATURA Pr. -n.- Pr. -n.- Pr. -n.- n. vie n. vie n. vie Clino Clino Clino i.-L. i.-L. i.-L. L.-A L.-A L.-A L.-b L.-b L.-b L.-C L.-C L.-C L.-d L.-d L.-d Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.3.
Página 138
TABELLE PROGRAMMI DI PIEGATURA Pr. -n.- Pr. -n.- Pr. -n.- n. vie n. vie n. vie Clino Clino Clino i.-L. i.-L. i.-L. L.-A L.-A L.-A L.-b L.-b L.-b L.-C L.-C L.-C L.-d L.-d L.-d Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.3.
Página 139
TABELLE PROGRAMMI DI PIEGATURA Pr. -n.- Pr. -n.- Pr. -n.- n. vie n. vie n. vie Clino Clino Clino i.-L. i.-L. i.-L. L.-A L.-A L.-A L.-b L.-b L.-b L.-C L.-C L.-C L.-d L.-d L.-d Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.3.
Página 140
TABELLE PROGRAMMI DI PIEGATURA Pr. -n.- Pr. -n.- Pr. -n.- n. vie n. vie n. vie Clino Clino Clino i.-L. i.-L. i.-L. L.-A L.-A L.-A L.-b L.-b L.-b L.-C L.-C L.-C L.-d L.-d L.-d Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.3.
Página 141
TABELLE PROGRAMMI DI PIEGATURA Pr. -n.- Pr. -n.- Pr. -n.- n. vie n. vie n. vie Clino Clino Clino i.-L. i.-L. i.-L. L.-A L.-A L.-A L.-b L.-b L.-b L.-C L.-C L.-C L.-d L.-d L.-d Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.3.
Página 142
TABELLE PROGRAMMI DI PIEGATURA Pr. -n.- Pr. -n.- Pr. -n.- n. vie n. vie n. vie Clino Clino Clino i.-L. i.-L. i.-L. L.-A L.-A L.-A L.-b L.-b L.-b L.-C L.-C L.-C L.-d L.-d L.-d Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.0. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.1. Cor.b.3.
Página 144
ACJ SYSTEMS, S.L. es una empresa joven, dinámica y en proceso de expansión, creada en el año 2000 y dedicada al mundo de la lavandería industrial, con el objetivo de convertirse en un fiel proveedor del profesional que día tras día está trabajando en este sector.