Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 036463
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
OPEL Insignia Sedan
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2009
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99.4085-4893
Szerelési utasítás
H
EC 94/20
e4
00-3913
2700 kg
Type number: 036463
!
46
125 Nm
2125 kg
85 kg
!
125 Nm
100
!
79
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 04-05-2010
11,67 kN
Rev. nr. 03
1(10)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 036463

  • Página 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje OPEL Insignia Sedan Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3913 Monteringshandledning 2009 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 04-05-2010 Instrukcja montażu 2700 kg Ball code: 99.4085-4893 2125 kg 85 kg 11,67 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Componenti forniti a corredo Medfølgende komponenter Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn 10 mm Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat -1Nm- Piezas incluidas bolt size Steel(ø18x6,4x1,6) 10.9 M12x35 M12x110...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 7. Monteer de stekkerdoosplaat volgens detail. 8. Monteer de kogelbehuizing t.p.v. de gaten “E” en “F”en de stekkerdoosplaat, inclusief 1 A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, sluitring, t.p.v. gat “E “ d.m.v. 2 bouten M12x110(10,9) en stoverborgmoeren.
  • Página 8: Fitting Instructions

    036463 FITTING INSTRUCTIONS 036463 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/ procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 9: Istruzioni Di Montaggio

    11. Asenna kaikki kohdissa 2 ja 3 poistetut osat takaisin paikoilleen. 036463 MONTERINGSINSTRUKTION 036463 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under...
  • Página 10: Szerelési Útmutató

    036463 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 036463 NÁVOD K MONTÁŽI 1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolujte jednotlivé součásti tažného zařízení. alkatrészlistával. Pokud je to nezbytné, odstraňte ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól.