Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario
K E E P I N G T H E WO R L D S E W I N G ™

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking Designer Diamond DeLuxe

  • Página 1 Guía del usuario K E E P I N G T H E WO R L D S E W I N G ™...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma IEC/EN 60335-2-28. Conexión eléctrica Esta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de características eléctricas. Notas sobre seguridad • Esta máquina de coser no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental disminuida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión, o habiendo recibido las instrucciones relativas al uso de la máquina de coser, de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Ayuda rápida ..............3:2 BARRA DE HERRAMIENTAS AMPLIADA 1 Conozca su máquina MENÚ DE PUNTADAS VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA MENÚ DE FUENTES Zona de la aguja ...............1:7 MENÚ DE DISEÑO Parte posterior ..............1:7 EMBROIDERY ADVISOR™ Caja de accesorios ............1:7 FILE MANAGER Piezas de la unidad de bordado ........1:7 SET MENU...
  • Página 4 AJUSTES 7:14 Puntadas en 4 direcciones – Menú S ......4:19 ORDEN DE COSTURA DEL DISEÑO 7:14 Puntadas en 8 direcciones – Menú T ......4:20 RETROCEDER/AVANZAR POR UN DISEÑO 7:14 Presillas ................4:21 CÓMO SELECCIONAR LOS DISEÑOS 7:15 Presilla manual ...............4:21 Guardar en Mis puntadas ..........4:22 Selección avanzada ............7:16 Técnicas de costura especiales........4:23 Ejercicio sobre selección de diseños ......7:17...
  • Página 5: Conozca Su Máquina

    1 Conozca su máquina...
  • Página 6: Vista General De La Máquina

    Conozca su máquina VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA 21 22 Tapa 19. Sensor arriba y elevación adicional Guíahilos pretensor 20. Start/Stop Discos tensores del hilo 21. Tecla Cortahilos selectivo Tirahilos 22. Parada de la aguja arriba/abajo Ranura del hilo 23. Reinicio de la puntada Disco tensor del hilo para devanado de la canilla 24.
  • Página 7: Zona De La Aguja

    Conozca su máquina ZONA DE LA AGUJA 35. Toma para el sensor de ojales de un solo paso 36. Enhebrador de agujas incorporado 37. Barra de aguja 38. Soporte de la aguja 39. Guíahilos de la aguja 40. Barra del prensatelas y soporte del prensatelas 41.
  • Página 8: Accesorios Accesorios Incluidos

    Conozca su máquina ACCESORIOS ACCESORIOS INCLUIDOS 54. Stylus 55. Red de hilo 56. Guía para bordes/acolchados 57. Disco de eltro 58. USB embroidery stick (1 GB) 59. Destornillador 60. Abre-costuras 61. Pincel 62. 2 discos de sujeción, grande (1 colocado en la máquina cuando se entrega) 63.
  • Página 9: Accesorios Incluidos - No Están En La Imagen

    • Hilo para bordar • Piezas de tela y friselina • Classic Collection CD • DESIGNER DIAMOND deLuxe™ Sampler book • Guía del usuario • Guía rápida – 1 para costura / 1 para bordado • Tarjeta de garantía PRENSATELAS Colocado en la máquina cuando se entrega.
  • Página 10 Conozca su máquina Este prensatelas se usa para sobrehilado y pespuntes, con Prensatelas para puntadas de 5,0 y 5,5 mm de ancho. Las puntadas se forman sobre bordes J el eje evitando que el borde de la tela se encoja. Este prensatelas se usa cuando se componen bloques de Prensatelas para acolchados.
  • Página 11: Puntadas

    Conozca su máquina PUNTADAS Pun- Nº de Nombre de Prensatelas Aplicación tada puntada puntada Puntada recta, posición Para todo tipo de costuras. Pulse Ancho de puntada y Re ejar una imagen de lado a lado A1, A2, A3 izquierda, central y para seleccionar 29 posiciones de aguja diferentes.
  • Página 12 Conozca su máquina Puntada de Para apliques, coser encajes y adornos. Para tejidos nos y medios. festón de 2 mm Puntada de Para apliques, coser encajes y adornos. Para tejidos nos y medios. festón de 4 mm Puntada de Para apliques, coser encajes y adornos. Para tejidos gruesos. festón de 6 mm Puntada elástica o Para coser dos hileras de hilo elástico para fruncir elástico.
  • Página 13 Conozca su máquina Ojal con presilla Sensor de Para tejidos medios y gruesos con espacio de corte adicional. ancho ojales C Sensor de Ojal con presilla Para la mayoría de los grosores de tela. ojales C Ojal con extremo Sensor de redondeado y Para tejidos ligeros.
  • Página 14 Conozca su máquina A – Puntadas utilitarias B – Puntadas para ojales C – Puntadas de D – Puntadas tradicionales pictograma 1:14...
  • Página 15 Conozca su máquina E – Puntadas de acolchado G – Puntadas infantiles F – Puntadas para apliques 1:15...
  • Página 16 Conozca su máquina H – Puntadas de festón J – Puntadas clásicas ondulado K – Puntadas omnidireccionales 1:16...
  • Página 17: Puntadas Especiales

    Conozca su máquina N – Puntadas de L – Puntadas decorativas M – Puntadas de moda artesanía S – Puntadas en 4 T – Puntadas en 8 X – Puntadas direcciones direcciones especiales 1:17...
  • Página 18 Conozca su máquina Z – Puntadas cónicas decorativas Alfabeto Block Alfabeto Outline Alfabeto Brush Line Alfabeto Script Alfabeto Cyrillic Alfabeto Hiragana 1:18...
  • Página 19: Con Guración

    2 Con guración...
  • Página 20: Desembalaje

    Con guración DESEMBALAJE Coloque la caja sobre una super cie ja y plana. Levante y saque la máquina de la maleta de transporte. Saque la máquina de la caja y retire el embalaje exterior. Retire todo el material de embalaje y la bolsa de plástico. CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y EL PEDAL Entre los accesorios encontrará...
  • Página 21: Adjustable E Light

    Con guración ADJUSTABLE E LIGHT™ La máquina incluye luces LED que distribuyen la luz uniformemente sobre la zona de costura y eliminan las sombras. Puede ajustar la intensidad y el color de la luz en el menú SET. BRAZO LIBRE Para utilizar el brazo libre, retire la caja de accesorios.
  • Página 22: Portacarretes

    Con guración PORTACARRETES Su máquina de coser lleva dos portacarretes; un portacarrete principal y un portacarrete auxiliar. Los portacarretes están diseñados para todo tipo de hilos. El portacarrete principal es ajustable y puede utilizarse en posición horizontal (el hilo se desenrolla del carrete) y en posición vertical (el carrete de hilo gira).
  • Página 23: Enhebrado Del Hilo Superior

    Con guración ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Asegúrese de que el prensatelas está levantado y la aguja está en la posición elevada. PORTACARRETE HORIZONTAL Sujete el hilo con la mano derecha cerca del carrete. Use la mano izquierda para pasar el extremo del hilo por encima y por detrás del guíahilos pretensor (A) y por debajo del guíahilos (B).
  • Página 24: Enhebrado De Una Aguja Doble

    Con guración ENHEBRADO DE UNA AGUJA DOBLE Cambie la aguja de coser por una aguja doble. Asegúrese de que el prensatelas está levantado y la aguja está en la posición elevada. Levante el portacarrete horizontal a la posición vertical. Levante el portacarrete auxiliar a la posición vertical.
  • Página 25: Devanado De La Canilla

    Nota: Cuando use versiones anteriores de canillas HUSQVARNA rmemente cuando comience a devanar. Una vez que VIKING® que no tengan agujero, devane varias vueltas de hilo en la canilla comience a devanar, corte el hilo sobrante. la canilla en el sentido de las agujas del reloj para comenzar.
  • Página 26: Devanado De La Canilla Mientras Borda O Cose

    Con guración DEVANADO DE LA CANILLA MIENTRAS BORDA O COSE Levante el portacarrete auxiliar. Coloque el disco de sujeción grande, el disco de eltro y el carrete de hilo en el portacarrete. Pase el hilo de la canilla alrededor del disco tensor del hilo (A) y a través del guíahilos (B) como se ilustra.
  • Página 27: Prensatelas Cambio Del Prensatelas

    Con guración PRENSATELAS CAMBIO DEL PRENSATELAS 1. Asegúrese de que la aguja está en la posición más alta. Tire del prensatelas hacia abajo y hacia adelante. 2. Alinee el pasador transversal del prensatelas con la abertura que se encuentra en el soporte del prensatelas. 3.
  • Página 28: Agujas

    Con guración AGUJAS La aguja de la máquina de coser juega un importante papel en el éxito de su costura. Use únicamente agujas de calidad. Recomendamos agujas del sistema 130/705H. El paquete de agujas incluido con la máquina contiene agujas de los tamaños más utilizados.
  • Página 29: Hilos

    Con guración HILOS FRISELINAS Hoy en día existen muchos hilos en el mercado, Friselinas rasgables desarrollados con distintos nes. Las friselinas rasgables se utilizan con tejidos no elásticos estables. Colóquelas bajo el tejido para realizar puntadas Hilo de coser universal decorativas o póngalas en el bastidor junto con el tejido El hilo de coser universal está...
  • Página 30: Puertos Usb

    USB embroidery stick, la unidad de CD opcional, el hub USB opcional o el ratón opcional. Nota: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado HUSQVARNA VIKING® local con respecto a los dispositivos USB de su máquina. USB EMBROIDERY STICK Su máquina se suministra con un USB embroidery stick.
  • Página 31: Conexión De La Máquina Al Ordenador

    5D™ Con gure cuando lo desee. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE INSTALE LOS CONTROLADORES Si ya tiene un software HUSQVARNA VIKING® 5D™ DEL HARDWARE Y CONECTE LA Embroidery System instalado, quizás deba instalar 5D™ Embroidery System 9.2 Update (o una versión superior) MÁQUINA DE BORDAR...
  • Página 32: Cómo Abrir Los Programas

    Deje el CD del software 5D™ Embroidery www.husqvarnaviking.com y/o a su distribuidor System en el ordenador. autorizado HUSQVARNA VIKING® local para obtener Aparecerá el Asistente de Nuevo hardware detectado. actualizaciones para su máquina y la Guía del usuario. Seleccione “No, no en este momento” en la primera Vaya a Actualizaciones de la máquina en el sitio web de...
  • Página 33: Ultimate Interactive Screen

    3 Ultimate Interactive Screen...
  • Página 34: Cómo Utilizar La Pantalla

    Ultimate Interactive Screen ULTIMATE INTERACTIVE SCREEN Esta sección de la Guía del usuario le ayudará a navegar por la Ultimate Interactive Screen. Comenzaremos en la parte superior de la pantalla e iremos bajando. CÓMO UTILIZAR LA PANTALLA La pantalla es muy fácil de usar – sólo tiene que pulsar con su Stylus para hacer su elección.
  • Página 35: Barra De Herramientas Ampliada

    Ultimate Interactive Screen BARRA DE HERRAMIENTAS AMPLIADA Menú Inicio Funciones principales de la barra de herramientas del Modo de costura/bordado Para activar cualquier función, pulse el icono del menú Inicio para abrir la barra de herramientas ampliada. Cuando la barra de herramientas ampliada se abra, podrá activar las distintas funciones.
  • Página 36: Cómo Seleccionar Una Puntada

    Ultimate Interactive Screen T – Puntadas en 8 direcciones: Cose una puntada recta y una puntada recta reforzada en ocho direcciones diferentes sin girar el tejido. U – Mis Puntadas: Guarda sus puntadas favoritas y ajustadas personalmente y los programas de puntadas. Menú...
  • Página 37: Embroidery Advisor

    Ultimate Interactive Screen Información SET Menu File Manager EMBROIDERY ADVISOR™ EMBROIDERY ADVISOR™ La función EMBROIDERY ADVISOR™ recomienda la aguja, la friselina y el hilo adecuados para su tejido. Pulse el tipo y el grosor del tejido sobre el que desea bordar y siga las recomendaciones.
  • Página 38: Set Menu

    Ultimate Interactive Screen SET MENU Ajustes de puntadas En SET Menu, puede anular los ajustes automáticos y Ajustes de costura realizar ajustes personales en Ajustes de puntadas, Ajustes Ajustes de la máquina de costura, Ajustes de la máquina, Ajustes de sonido y Ajustes de sonido Ajustes de pantalla y luz.
  • Página 39: Ajustes De Costura

    Ultimate Interactive Screen AJUSTES DE COSTURA Aguja doble Pulse el icono de Aguja doble para abrir una lista de opciones de ancho de la aguja doble. Cuando se ha seleccionado un tamaño de aguja doble, el ancho de todas las puntadas se limitará al tamaño de aguja doble seleccionado para evitar la rotura de la aguja.
  • Página 40: Palanca Del Sensor

    Ultimate Interactive Screen Palanca del sensor Cuando se selecciona, se activa la palanca del sensor. El prensatelas sube a la altura de giro, por ejemplo, cuando se deja de coser con la aguja abajo. Cuando se deselecciona, el prensatelas se queda bajado incluso si la máquina se para con la aguja abajo o después de un corte de hilo.
  • Página 41: Ajustes De La Máquina

    Ultimate Interactive Screen AJUSTES DE LA MÁQUINA Los ajustes que se realizan en la pantalla se conservan cuando se apaga la máquina. Idioma Pulse el icono Idioma para ver los idiomas. Seleccione el idioma que desee pulsándolo. Apariencia Al tocar el icono Apariencia, se mostrará una ventana que le permitirá...
  • Página 42: Compensaciones De Tensión/Porción

    Ultimate Interactive Screen Compensaciones de tensión/porción Si le parece que debe aumentar o reducir la tensión del hilo/ajuste de la porción de hilo para la mayoría de las puntadas o bordados, puede cambiar la con guración general para todos los bordados y/o costuras. Quizás deba ajustar los controles de tensión del hilo/ajuste de la porción de hilo si cose o borda habitualmente sobre un tejido especial o utiliza un hilo especial.
  • Página 43: Ajustes De Sonido

    Ultimate Interactive Screen AJUSTES DE SONIDO Puede cambiar los Ajustes de sonido de la máquina para alertarle de una serie de situaciones. Seleccione la función de sonido que desea cambiar. A continuación seleccione el sonido que desea reproducir pulsando el icono. Podrá oír una muestra del sonido cuando pulse el icono de sonido.
  • Página 44: Ajustes De Pantalla Y Luz

    Ultimate Interactive Screen AJUSTES DE PANTALLA Y LUZ Ajuste de la pantalla táctil Al pulsar los iconos de la pantalla notará si es necesaria una calibración de la pantalla para ajustar su pulsación. Pulse para abrir una vista de calibración de la pantalla táctil. Siga las instrucciones en pantalla para calibrar la pantalla.
  • Página 45: Menú De Información

    Ultimate Interactive Screen MENÚ DE INFORMACIÓN Use el menú de Información para acceder fácilmente a los temas de ayuda e información. El menú Información es una versión resumida incorporada de la Guía del usuario. Al pulsar el icono del menú Información en la barra de herramientas, tiene cuatro opciones a elegir: Índice, Categoría, Mi información y Texto.
  • Página 46: Teclas De Función

    Ultimate Interactive Screen Start/Stop Speed + y - STOP Reinicio de la puntada ( Monocromo) Parada de la aguja arriba/abajo (Posición de corte) Cortahilos selectivo ( Hilvanar) Sensor arriba y elevación adicional Sensor abajo y giro TECLAS DE FUNCIÓN FIX ( HILVANAR) (Las funciones del modo de Bordado Modo de costura aparecen entre paréntesis)
  • Página 47: Cortahilos Selectivo

    Ultimate Interactive Screen Start/Stop Speed + y - STOP Reinicio de la puntada ( Monocromo) Parada de la aguja arriba/abajo (Posición de corte) Cortahilos selectivo ( Hilvanar) Sensor arriba y elevación adicional Sensor abajo y giro CORTAHILOS SELECTIVO REINICIO DE LA PUNTADA Modo de costura Modo de costura Pulse la tecla Cortahilos selectivo y la máquina cortará...
  • Página 48: Invertir

    Ultimate Interactive Screen INVERTIR Indicador de marcha atrás Para una marcha atrás permanente, pulse la tecla de marcha atrás una vez antes de empezar a coser. El indicador de marcha atrás se encenderá y la máquina comenzará a coser hacia atrás hasta que vuelva a pulsar la tecla para cancelar. Si pulsa la tecla de marcha atrás mientras cose, la máquina coserá...
  • Página 49: Costura

    4 Costura...
  • Página 50: Modo De Costura - Vista General De Los Iconos

    Costura MODO DE COSTURA superior. También puede usar el modo de programa para En el modo de costura puede seleccionar las puntadas, ajustarlas y coserlas. La puntada seleccionada se mostrará a crear sus propios programas de puntadas. Encontrará tamaño real en el campo de costura. Las recomendaciones más información sobre cómo programar puntadas en el y los ajustes de la máquina se muestran en la parte capítulo Programa.
  • Página 51: Exclusive Sewing Advisor

    EXCLUSIVE SEWING ADVISOR™ Su nueva máquina de coser incluye la función HUSQVARNA VIKING® Exclusive SEWING ADVISOR™. Se encuentra siempre activa y está situada en la parte inferior de la Ultimate Interactive Screen. Cuando comience un proyecto de costura, pulse el tipo de tejido y el grosor y luego pulse la técnica que desee.
  • Página 52: Técnicas De Costura

    Costura TÉCNICAS DE COSTURA : une dos trozos de tela. PESPUNTE : sobrehila los bordes de la tela para impe- SOBREHILADO dir que se deshilache y para ayudar a que queden planos. : cose el pespunte y sobrehila el PESPUNTE SOBREHILADO borde en una sola operación.
  • Página 53: Barra De Herramientas

    Costura BARRA DE HERRAMIENTAS Menú Inicio File Manager En la barra de herramientas encontrará el icono del Menú Menú de puntadas SET Menu Inicio (que abre el menú de Inicio ampliado), el icono del Menú de fuentes Información Modo de costura/bordado (para cambiar entre los modos de costura y bordado) y el icono de Ayuda rápida.
  • Página 54: Ajustes De Puntadas

    Costura AJUSTES DE PUNTADAS La máquina seleccionará los mejores ajustes para cada puntada seleccionada. Puede realizar sus propios ajustes en la puntada seleccionada. Los cambios sólo afectan a la puntada seleccionada. Los ajustes modi cados se restablecerán a los predeterminados cuando seleccione otra puntada.
  • Página 55: Longitud De Puntada

    Costura Ancho de puntada Disminuya o aumente el ancho de puntada usando - y +. Los ajustes predeterminados se muestran en número negros, los valores ajustados en rojo. Longitud de puntada Aumente o disminuya la longitud de puntada usando + y -. Si alarga una puntada de zigzag o una puntada decorativa, la puntada completa será...
  • Página 56: Técnica De Movimiento Libre

    Costura TÉCNICA DE MOVIMIENTO LIBRE Al pulsar el icono de Técnica de movimiento libre, se mostrará una ventana que le permitirá elegir entre dos opciones: Movimiento libre otante y Movimiento libre de muelle. MovLibre otante Active esta opción para ajustar la máquina en el modo de MovLibre otante para el prensatelas R.
  • Página 57: Deluxe™ Stitch System

    Costura DELUXE™ STITCH SYSTEM El deLuxe™ Stitch System tiene dos formas de controlar el hijo de la aguja: La tensión del hilo y el ajuste de la porción de hilo. El deLuxe™ Stitch System mejora el equilibrio adecuado entre el hilo de la aguja y el hilo de la canilla. Siempre que sea posible, usará...
  • Página 58: Ajustes De Puntada En Set Menu

    Costura Menú Inicio AJUSTES DE PUNTADA EN SET MENU Si desea comprobar el equilibrio o la presión del prensatelas en la puntada activa, pude ir al menú Con g. Pulse el menú Inicio para abrir el menú de inicio ampliado. En el menú...
  • Página 59: Técnicas De Costura Pespunte

    Costura TÉCNICAS DE COSTURA PESPUNTE Un pespunte une dos trozos de tela con un margen de costura que normalmente se plancha abierto. En la mayoría de los casos, los bordes del margen de costura se terminan con un sobrehilado antes de coser el pespunte. En el tejido elástico, los pespuntes deben estirarse con la tela.
  • Página 60: Sobrehilado

    Costura SOBREHILADO Sobrehíle los bordes de la tela para impedir que se deshilache y para ayudar a quedar planos. Lo más fácil es sobrehilar antes de unir la prenda. Se recomienda el prensatelas J para telas ligeras y medias a n de evitar que el borde se encoja.
  • Página 61: Pespunte Y Sobrehilado

    Costura PESPUNTE Y SOBREHILADO La puntada de pespunte/sobrehilado cose el pespunte y sobrehila los bordes en una sola operación. Su máquina cuenta con una serie de puntadas de pespunte/sobrehilado diferentes. La función Exclusive SEWING ADVISOR™ seleccionará la mejor puntada para su tejido y realizará todos los ajustes automáticamente.
  • Página 62: Hilván

    Costura HILVÁN El hilván es una costura provisional para probar ropa, unir y marcar. La función SEWING ADVISOR™ selecciona automáti- camente una puntada larga y reduce la tensión para que los hilos se puedan sacar fácilmente o tirar para fruncir. : Tejido medio, cortado en dos piezas.
  • Página 63: Dobladillo

    Costura DOBLADILLO La técnica de dobladillo de la función Exclusive SEWING ADVISOR™ seleccionará el dobladillo o pespunte visible que mejor se adapte al grosor y al tipo de tejido seleccionado. Para tejidos no elásticos y cuero y vinilo se seleccionará una puntada recta. Para los tejidos elásticos se seleccionará...
  • Página 64: Ojal De Un Solo Paso Perfectamente Equilibrado

    Costura OJAL DE UN SOLO PASO PERFECTAMENTE EQUILIBRADO La función Exclusive SEWING ADVISOR™ seleccionará el mejor ojal y ajustará la puntada para su tejido. El tejido de estar entrecruzado y/o estabilizado donde se vayan a coser los ojales. También puede seleccionar el ojal directamente en el menú de ojales B.
  • Página 65: Ojal Manual

    Costura • Pise el pedal. El sensor de ojales de un solo paso baja automáticamente. La máquina coserá una puntada recta hacia arriba, estabilizando la columna izquierda del ojal y luego cose la columna de festón hacia usted. Esto mismo se repite para la columna derecha. Las presillas son automáticas (véase la ilustración 1).
  • Página 66: Costura De Botones Programable

    Costura COSTURA DE BOTONES PROGRAMABLE Cosa botones, automáticos, corchetes y ojetes rápidamente con su máquina. : Tejido medio. TEJIDO : Tejido medio y botón en la función SELECCIONE Exclusive SEWING ADVISOR™. Los dientes de arrastre bajan automáticamente. : La aguja de tamaño 80 y la herramienta multiusos para formar un tallo de hilo, como se recomienda.
  • Página 67: Puntadas En 4 Direcciones - Menú S

    Costura PUNTADAS EN 4 DIRECCIONES – MENÚ S La puntada de remiendo en cuatro direcciones le permite coser varias puntadas resistentes en cuatro direcciones diferentes. Tiene la opción de 17 puntadas diferentes en 4 direcciones. Puede seleccionar la que sea perfecta para el grosor y el tipo de tejido que esté...
  • Página 68: Puntadas En 8 Direcciones - Menú T

    Costura PUNTADAS EN 8 DIRECCIONES – MENÚ T Hay dos puntadas diferentes, puntada recta y puntada recta reforzada en el menú T. Pulse las echas para seleccionar una de las direcciones preseleccionadas. Para un ajuste Puntada preciso de la dirección de la puntada, use los iconos de recta izquierda ancho y longitud de puntada.
  • Página 69: Presilla Manual

    Costura PRESILLAS Asegure en su sitio las bandas elásticas, pliegues de cortinas, trabillas y esquinas de bolsillos como si fueran de confección. : Tejido grueso. EJIDO : Tejido grueso y puntada A2:32. ELECCIONE : El prensatelas B y el tamaño de aguja 90 como se recomienda.
  • Página 70: Guardar En Mis Puntadas

    Costura GUARDAR EN MIS PUNTADAS Si ha realizado cambios en una puntada y quiere guardar- los, pulse el icono Guardar en Mis puntadas. Una ventana abre el menú U con 12 espacios diferentes en cada página para guardar las puntadas personalizadas. Pulse un espacio debajo del número donde desea guardar la puntada.
  • Página 71: Técnicas De Costura Especiales

    Costura TÉCNICAS DE COSTURA ESPECIALES El menú de puntadas X- Puntadas especiales, incluye puntadas para técnicas de costura especiales como las puntadas de nudo y pespunte de bordes. Estas técnicas requieren algunos prensatelas accesorios y especiales. Esto se indica mediante el icono de prensatelas opcional. Nota: Use la Ayuda rápida para encontrar información detallada de cada puntada.
  • Página 72: Mensajes Emergentes De Costura

    Costura MENSAJES EMERGENTES DE COSTURA Sistema ocupado Cuando la máquina esté cargando, guardando, moviendo archivos o cualquier otra cosa que requiera tiempo, se mostrará un reloj de arena. Canilla vacía La máquina se para automáticamente y aparece un mensaje emergente en la pantalla cuando la canilla está casi vacía. Cambie la canilla vacía por una llena.
  • Página 73: Motor Principal Sobrecargado

    Costura Aguja doble El siguiente mensaje emergente aparece cuando enciende la máquina y elige una puntada no adecuada para una aguja doble o tenía activada la aguja doble antes de apagar la máquina. Seguridad del ancho de puntada Cuando la Seguridad del Ancho de Puntada está activada, el siguiente menú...
  • Página 74 Costura 4:26 4:26...
  • Página 75 5 Programa...
  • Página 76: Programa - Vista General De Los Iconos

    Programa PROGRAMA Puede combinar puntadas y/o letras y números para Nota: Si el modo de costura está activo y su programa de puntadas crear programas de puntadas. Combine varias puntadas está listo para coser, también puede cerrar la función activa pisando decorativas y fuentes de puntadas de la máquina o de un el pedal, o pulsando la tecla Start/Stop.
  • Página 77: Para Programar En El Modo De Costura

    Programa PARA PROGRAMAR EN EL MODO DE COSTURA • Para acceder a la ventana Programa, pulse el icono Menú de puntadas PROG. Menú de fuentes • Pulse el menú de puntadas o fuentes para abrir la puntada o la fuente que desea usar. •...
  • Página 78: Edite Su Programa De Puntadas O Leyendas

    Programa EDITE SU PROGRAMA DE PUNTADAS O LEYENDAS Insertar una puntada o letra Mueva el cursor adonde desea agregar una puntada o letra. Seleccione la puntada que desea insertar. La puntada se colocará en el cursor. Ajustar texto y puntadas Puede invertir, ajustar la longitud y el ancho y cambiar la densidad de la puntada seleccionada, de la misma manera que en el Modo de costura.
  • Página 79: Guardar En "My Stitches" (Mis Puntadas)

    Programa GUARDAR EN “MY STITCHES” (MIS PUNTADAS) Pulse el icono Guardar en “My Stitches” (Mis puntadas) para abrir un diálogo para guardar un programa de puntadas o una puntada ajustada en “My Stitches”, del menú U. Hay cuatro menús U entre los que puede desplazarse usando las echas.
  • Página 80: Comandos Del Programa De Puntadas

    Programa COMANDOS DEL PROGRAMA DE PUNTADAS Puede insertar los comandos FIX, STOP y corte de hilo en el programa de puntadas. Estos comandos se incluirán en el programa de puntadas y siempre se ejecutarán al coser. Nota: Si crea un programa de puntadas en modo de bordado, los remates se agregarán automáticamente al comienzo y al nal, permitiéndole crear un programa de puntadas entre medias.
  • Página 81: Para Guardar Un Programa De Puntadas

    Programa INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL MODO DE PROGRAMACIÓN El programa se puede utilizar en el modo de costura o en el modo de bordado. Un programa de puntadas creado cuando el modo de bordado está activo se convierte en un diseño de bordado al guardarlo y no se puede coser como una puntada en el modo de costura.
  • Página 82: Mensajes Emergentes Del Programa

    Programa MENSAJES EMERGENTES DEL PROGRAMA No es una puntada programable No es posible insertar algunas puntadas en un programa de puntadas, por ejemplo, ojales y puntadas en en cuatro direcciones. Programa de puntadas fuera de rango La puntada que está intentando agregar hará que el programa de puntadas sea demasiado largo.
  • Página 83: Con Guración Del Bordado

    6 Con guración del bordado...
  • Página 84: Vista General De La Unidad De Bordado

    Con guración del bordado VISTA GENERAL DE LA UNIDAD DE BORDADO Al retirar la unidad de bordado de la caja por (tipo BE17) primera vez, asegúrese de que el anclaje de embalaje 47. Tecla de liberación de la unidad de bordado (parte de la parte inferior de la unidad de bordado está...
  • Página 85: Conexión De La Unidad De Bordado

    Sampler book. Se incluyen además en el CD Classic Collection. El CD se adjunta en la parte trasera del libro de bordados. DESIGNER DIAMOND DELUXE™ SAMPLER BOOK Examine los diseños y las fuentes del DESIGNER DIAMOND deLuxe™ Sampler book.
  • Página 86: Para Colocar La Tela En El Bastidor

    Con guración del bordado PARA COLOCAR LA TELA EN EL BASTIDOR Para obtener los mejores resultados de bordado, coloque una capa de friselina debajo de la tela. Cuando coloque la friselina y la tela en el bastidor, asegúrese de que queden lisas y bien sujetas al mismo.
  • Página 87: Introducción Al Bordado

    Con guración del bordado INTRODUCCIÓN AL BORDADO Acople siempre el Sensor Q para lograr el mejor resultado. Si desea más información sobre cómo acoplar el prensatelas, consulte la página 2:9. Una vez acoplado el prensatelas de bordado y la unidad de bordado, inserte una canilla con hilo para canilla.
  • Página 88 Con guración del bordado Deje espacio su ciente alrededor de la máquina para acomodar el movimiento del brazo de bordado y el bastidor. Sujete el hilo de la aguja y pulse la tecla Start/ Stop o el pedal. La máquina comenzará a bordar. Nota: Si el Corte automático de puntadas de salto no está...
  • Página 89: Edición De Bordado

    7 Edición de bordado...
  • Página 90: Edición De Bordados

    Edición de bordado EDICIÓN DE BORDADOS Cuando pulsa Modo de costura/bordado en la barra de combinar, guardar y eliminar diseños. No necesita tener herramientas para activar el modo de bordado o enciende la unidad de bordado conectada a la máquina para editar la máquina con la unidad de bordado colocada, se abrirá...
  • Página 91 USB, como su ordenador o el HUSQVARNA Para cargar un diseño, pulse el icono del menú Inicio para abrir VIKING® USB embroidery stick. Seleccione el lugar automáticamente la lista desplegable. Seleccione los diseños en donde desea guardar su diseño. Pulse una carpeta para la lista desplegable.
  • Página 92 My Hoops. Aparecerá un mensaje emergente con las opciones de bastidor, incluyendo los bastidores que están disponibles para comprar en su distribuidor autorizado HUSQVARNA VIKING®. Después de seleccionar el tamaño del bastidor, el mensaje emergente se cerrará automáticamente.
  • Página 93: Seleccionar Colocación De La Línea

    Edición de bordado Seleccionar colocación de la línea Pulse el icono Seleccionar posicionamiento de la línea para Línea de base abrir una ventana emergente. Puede optar por colocar los Seleccionar el objetos en la parte superior de la línea de base o sobre espaciado la línea o por debajo de ella.
  • Página 94 Edición de bordado Design Shaping – ejemplo En Edición de bordado, abra el Menú de diseño y seleccione el diseño DL_070.vp3 para cargarlo en Edición de bordado. Abra My Hoops y seleccione el bastidor de 120 x 120. Design Shaping Abra el Menú...
  • Página 95: Ajustes De Resize

    Edición de bordado RESIZE Resize puede reducir un diseño de bordado hasta cinco Resize veces menos que el diseño original o aumentarlo hasta ocho veces más que el diseño original. La máquina vuelve a calcular el número de puntadas del diseño para mantener la densidad de puntada original.
  • Página 96 Edición de bordado INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE RESIZE Como los diseños están digitalizados para un tamaño de diseño especí co, es importante tener en cuenta la siguiente información acerca de Resize. Borde siempre una muestra de prueba del diseño cambiado de tamaño antes de bordarlo en una prenda. •...
  • Página 97: Edición De Colores

    Edición de bordado EDICIÓN DE COLORES Pulse el icono Editar color para acceder a la pantalla Editar color. Edición de colores Cambio de color del hilo En Cambio de color del hilo puede editar los colores de su diseño. Cada bloque de colores se describe en la lista de bloques de colores en el lado derecho de la pantalla.
  • Página 98: Editar Programa De Puntadas

    Edición de bordado EDITAR PROGRAMA DE PUNTADAS Si desea modi car un programa de puntadas que ha creado y cargado en Edición de bordado, pulse el icono Editar programa de puntadas. La ventana Programa se abrirá para que pueda realizar los ajustes necesarios. Puede insertar nuevas puntadas o eliminar puntadas.
  • Página 99: Mover Al Bastidor

    Edición de bordado Posición de reposo Pulse el icono Posición de reposo para mover el brazo de bordado a la posición de reposo y guardar la unidad de bordado. Se debe retirar el bastidor antes de pasar a la posición de reposo para evitar daños.
  • Página 100: Pantalla Completa

    Edición de bordado Cuadrícula Color de fondo Pulse el icono Cuadrícula para activar/desactivar una cuadrícula en el campo de bordado. La cuadrícula se usa Tejido de fondo como guía al combinar o colocar los diseños. La distancia Alternar vista en entre las líneas de cuadrícula equivale a un máximo de 2/3 dimensiones 20 mm.
  • Página 101: Ajuste A Escala

    Edición de bordado TECLAS DE FUNCIÓN Un diseño seleccionado tiene un recuadro rojo alrededor. Para seleccionar un diseño púlselo en la pantalla. Puede usar su Stylus o realizar los ajustes directamente en la panta- lla, pulsando y arrastrando en el campo de bordado. Puede usar Mano, Posicionar, Girar y Ajuste a escala, dependiendo de la tecla de función que esté...
  • Página 102: Orden De Costura Del Diseño

    Edición de bordado AJUSTES Invertir hacia un lado y hacia abajo Para invertir un diseño horizontalmente, pulse el icono Invertir hacia un lado. Para invertir verticalmente, pulse el icono Invertir hacia abajo. Borrar Cuando pulsa el icono Eliminar, los diseños seleccionados se eliminan del campo de bordado.
  • Página 103: Cómo Seleccionar Los Diseños

    Edición de bordado CÓMO SELECCIONAR LOS DISEÑOS Cuando cargue diseños en Edición de bordado, el último Menú Inicio diseño cargado se seleccionará por defecto. Seleccionar un diseño Recorrer los diseños Para seleccionar un diseño puede pulsar el diseño en la pantalla o pulsar el icono Recorrer los diseños.
  • Página 104: Modos De Selección

    Edición de bordado Modos de selección Hay tres modos diferentes de seleccionar un diseño en la pantalla. Esto le da la oportunidad de seleccionar un subconjunto de los diseños cargados y aplicar los cambios únicamente a esos diseños. Diseño seleccionado (1) – El diseño está marcado con una línea roja continua.
  • Página 105: Ejercicio Sobre Selección De Diseños

    Edición de bordado EJERCICIO SOBRE SELECCIÓN DE DISEÑOS En este ejercicio aprenderá cómo seleccionar dos de cuatro diseños para poder realizar cambios en los mismos. Vaya al Menú de fuentes en la barra de herramientas ampliada. Pulse Kalligraphia 30. Se abrirá la ventana Edición de fuentes.
  • Página 106: Mensajes Emergentes De Edición De Bordado

    Edición de bordado MENSAJES EMERGENTES DE EDICIÓN DE BORDADO Se ha excedido el número máximo de puntadas La combinación del diseño que está intentando realizar contiene demasiadas puntadas. La combinación del diseño puede tener un máximo de 500.000 puntadas aproximadamente. La combinación de bordado es demasiado compleja Este mensaje emergente aparece por uno de los motivos...
  • Página 107: Costura Del Bordado

    8 Costura del bordado...
  • Página 108: Para Acceder A Costura Del Bordado

    Costura del bordado PARA ACCEDER A COSTURA DEL BORDADO Para bordar un diseño, acceda a Costura del bordado pulsando el icono GO en la esquina inferior derecha de la ventana Edición de bordado. La unidad de bordado debe estar conectada y el bastidor correcto colocado cuando la máquina accede a Costura del bordado.
  • Página 109: Design Positioning

    Costura del bordado DESIGN POSITIONING Pulse el icono Design Positioning para abrir la pantalla Design Positioning Design Positioning. Design Positioning le permite colocar un diseño en una ubicación exacta sobre el tejido. También se usa cuando se desea bordar un diseño junto a un diseño bordado previamente.
  • Página 110: Cómo Utilizar Design Positioning

    Costura del bordado CÓMO UTILIZAR DESIGN POSITIONING Design positioning se utiliza para colocar un diseño en Asistente de Design un punto exacto en el tejido. Puede usarlo para alinear Positioning Pasos 1-4 un diseño respecto a un patrón en el tejido o a un diseño bordado previamente.
  • Página 111: Ejercicio Sobre Design Positioning

    Costura del bordado EJERCICIO SOBRE DESIGN POSITIONING Design Positioning resulta muy útil para agregar un diseño a un diseño bordado previamente, o para hacer coincidir un diseño con un tejido estampado. Seleccione el diseño DL_077.vp3 y borde uno en la esquina superior izquierda del bastidor. Pulse el número 1.
  • Página 112: Hilvanar En El Bastidor

    Costura del bordado HILVANAR EN EL BASTIDOR El hilván le permite sujetar el tejido a una friselina colocada en el bastidor. Es especialmente útil cuando el tejido a bordar no se puede colocar en el bastidor. El hilván proporciona sujeción a los tejidos elásticos. Pulse el icono Hilvanar en el bastidor para activar el hilván.
  • Página 113: Icono Funciones De Color

    Costura del bordado ICONO FUNCIONES DE COLOR Use las funciones de los colores para facilitar el proceso de costura. Monocromo Pulse el icono para activar el bordado monocromo. Todos los diseños se mostrarán en color gris y la máquina no se parará para los cambios de bloques de colores.
  • Página 114 Costura del bordado BARRA DE OPCIONES DEL BASTIDOR/DISEÑO Color de fondo Color de fondo Pulse Color de fondo para cambiar el color de fondo activo. Aparecerá una ventana donde puede seleccionar entre 64 Tejido de fondo colores diferentes. Alternar vista en 2/3 dimensiones Tejido de fondo Cuadrícula...
  • Página 115: Tiempo De Bordado Restante Por Color

    Costura del bordado TIEMPO DE BORDADO RESTANTE POR COLOR En la esquina inferior izquierda de la pantalla se muestra en horas y minutos una estimación del tiempo de bordado restante para el bloque de colores actual. Si está activada la opción Monocromo, se mostrará...
  • Página 116: Número De Puntadas En La Combinación De Bordados

    Costura del bordado NÚMERO DE PUNTADAS EN LA Puntada actual en el bordado COMBINACIÓN DE BORDADOS La posición de bordado de la puntada actual en el diseño o Número de puntadas en la la combinación se muestra junto a la or. En número entre combinación de bordados paréntesis muestra el número total de puntadas del diseño o Número de puntadas en...
  • Página 117: Teclas De Función En Costura Del Bordado

    Costura del bordado Start/Stop Speed + y - STOP Reinicio de la puntada ( Monocromo) (Acceso a la canilla) Aguja arriba/abajo (Posición de corte) ( Hilvanar) Cortahilos selectivo Sensor arriba y elevación adicional Sensor abajo y giro TECLAS DE FUNCIÓN EN SENSOR ARRIBA Y ELEVACIÓN ADICIONAL COSTURA DEL BORDADO...
  • Página 118: Mensajes Emergentes De Costuradel Bordado

    Costura del bordado MENSAJES EMERGENTES DE COSTURADEL BORDADO Calibración de la unidad de bordado Cuando la unidad de bordado está colocada, un mensaje emergente le pedirá que quite el bastidor y despeje la zona de la máquina para calibrar el brazo de bordado. También se le recordará...
  • Página 119: Cambiar El Color Del Hilo

    Costura del bordado Cambiar el color del hilo Cuando llega el momento de cambiar el hilo de la aguja, la máquina se para y se corta el hilo superior. Cambie el carrete de hilo y vuelva a enhebrar la máquina. El siguiente número de color recomendado se indica en el mensaje emergente.
  • Página 120: Cambiar A Aguja De Calado (Accesorio Opcional)

    Costura del bordado Cambiar a aguja de calado (accesorio opcional) Algunos diseños de calado se pueden coser utilizando el accesorio opcional de HUSQVARNA VIKING® Kit de agujas para bordado calado, (P/N 920268-096). Estos diseños vienen marcados con un símbolo de aguja de calado en el libro de muestras DESIGNER DIAMOND deLuxe™.
  • Página 121: File Manager

    9 File Manager...
  • Página 122: File Manager - Vista General De Los Iconos

    File Manager FILE MANAGER File Manager se usa para abrir, organizar, agregar, mover, eliminar y copiar sus diseños y archivos de fuentes y puntadas. Use la memoria incorporada o un dispositivo externo conectado a la máquina para guardar diseños y archivos.
  • Página 123: Memoria Disponible

    File Manager MEMORIA DISPONIBLE La memoria incorporada puede almacenar diseños, fuentes, Nota: si el tipo de archivo y la versión no son compatibles con su puntadas y otros archivos. Para comprobar cuanta memoria máquina, o si el archivo está dañado, se mostrará en el área de queda disponible en la memoria incorporada, vaya a File selección como un archivo desconocido.
  • Página 124: Mis Archivos

    File Manager Mis archivos Cargue Mis archivos con diseños, fuentes, diseños personalizados, programas de puntadas, archivos de texto o cualquier archivo que desee guardar. Crear carpetas para mantener sus archivos organizados. En este capítulo se describe cómo organizar Mis archivos de modo que pueda encontrar sus favoritos fácilmente.
  • Página 125: Abrir Una Carpeta

    File Manager Abrir una carpeta Para abrir una carpeta, selecciónela y pulse el icono Abrir carpeta o mantenga pulsada la carpeta para abrirla. El Menú desplegable contenido de la carpeta se mostrará en el área de selección. Abrir un archivo Mover arriba Para abrir un archivo, haga clic en el archivo con su Stylus un nivel de...
  • Página 126: Organizar

    File Manager ORGANIZAR Crear una nueva carpeta Pulse el icono Crear una nueva carpeta para crear una nueva carpeta. Se abrirá un mensaje emergente donde podrá introducir un nombre para su carpeta. Renombrar un archivo o carpeta Para cambiar el nombre de una carpeta, pulse la carpeta y luego pulse el icono Renombrar archivo o carpeta.
  • Página 127: Mensajes Emergentes De File Manager

    File Manager MENSAJES EMERGENTES DE FILE MANAGER Reproductor de audio Puede escuchar un sonido mientras examina File Manager. Los archivos de sonidos se pueden guardar en Mis archivos. Cuando abra un archivo de sonido en File Manager, se abrirá en la aplicación Reproductor de audio. Pulse el icono Start para reproducir el sonido.
  • Página 128: Tipo De Archivo No Válido Para Esta Carpeta

    File Manager Sistema ocupado Cuando la máquina esté cargando, guardando, moviendo archivos o realizando una función que requiera tiempo, se mostrará un reloj de arena. Tipo de archivo no válido para esta carpeta Sólo los diseños de bordado se pueden guardar en Mis diseños, y sólo los archivos de fuentes se pueden guardar en Mis fuentes.
  • Página 129: Mantenimiento

    10 Mantenimiento...
  • Página 130: Limpieza De La Máquina

    Nota: No sople aire en la zona del canillero. El polvo y la pelusa podrían volar hacia dentro de la máquina. Nota: Para utilizar el accesorio opcional Agujas de bordado calado HUSQVARNA VIKING®, es necesario limpiar la zona de la canilla después de cada diseño/proyecto de bordado. Sustitución de la placa de agujas...
  • Página 131: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En esta guía de solución de problemas encontrará soluciones a los problemas que pueda tener con su máquina. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor autorizado HUSQVARNA VIKING® local que estará encantado de ayudarle. Problema/causa Solución...
  • Página 132: La Máquina No Arrastra O Arrastra La Tela Irregularmente

    Mantenimiento El hilo de la canilla se rompe ¿Ha insertado la canilla correctamente? Compruebe el hilo de la canilla. ¿Si el agujero de la placa de agujas está dañado? Cambie la placa de agujas. ¿Está la zona de la canilla llena de pelusa? Limpie la pelusa de la zona de la canilla y use únicamente canillas originales aprobadas para este modelo.
  • Página 133 Mantenimiento ÍNDICE Archivos WAVE ..............9:7 Área de selección de puntadas ..........4:2 Área de selección ..............9:2 Asa ...................1:7 Abre-costuras .................1:8 Asistente de Posicionamiento del diseño ......8:4 Abrir carpeta ..............9:2, 9:5 Avanzar puntada a puntada ......... 8:2, 8:9 Abrir los programas ............2:14 Ayuda rápida ........3:2, 4:2, 4:5, 5:2, 8:2, 9:2 Abrir un archivo ..............9:5 Abrir una carpeta..............9:5...
  • Página 134 Mantenimiento Canilla ..................2:7 Costura de botones programable ........4:18 Canilla, insertar ..............2:8 Costura de botones ...............4:7 Canillas ..................1:8 Costura del bordado ....3:13, 3:14, 3:15, 6:5, 7:2, 8:2 Canillero ................ 2:8, 10:2 Crear una nueva carpeta ............9:6 Cargar de un archivo .............5:2 Cuadrícula ............
  • Página 135 Mantenimiento Eje del canillero ..............2:7 Guardar en Mis diseños ......7:2, 7:11, 7:12, 8:8 Eje del devanador de canilla ..........2:3 Guardar en Mis puntadas ......4:2, 4:22, 5:2, 5:5 Ejercicio sobre selección de diseños ........7:17 Guardar en una posición libre ..........5:5 El bordado está...
  • Página 136 Mantenimiento Limpieza de la zona de la canilla ........10:2 Limpieza debajo de la zona de la canilla ......10:2 No es una puntada programable ........5:8 Limpieza ................10:2 Nombre del archivo seleccionado ........9:2 Lista de bloques de colores ..........8:10 Nombre del menú de puntadas ..........4:2 Longitud de la puntada programada ........5:2 Nombre del propietario ............3:9 Longitud de puntada ..........
  • Página 137 Mantenimiento Placa de agujas ..............10:2 Puntadas de pictograma ..........1:14, 3:3 Puntadas decorativas ........... 1:17, 3:3 Quitar..................10:2 Puntadas en -4- direcciones ........1:17, 3:3 Sustituir ..................10:2 Placas deslizantes autoadhesivas ........1:10 Puntadas en -8- direcciones ........1:17, 3:3 Portacanillas extraíble ............1:7 Puntadas especiales .............
  • Página 138 Mantenimiento Seleccionar más de un bloque de colores ......7:9 Texto ..................3:13 Seleccionar todo ............7:2, 7:15 Tiempo de bordado restante por color ......8:9 Seleccionar un ángulo del diseño ........7:5 Tiempo restante del bloque de colores ......8:2 Seleccionar un diseño ............7:15 Tijeras ..................1:9 Seleccionar una puntada ..........
  • Página 139: Propiedad Intelectual

    Las patentes que protegen este producto se indican en la etiqueta situada debajo de la máquina de coser. VIKING, KEEPING THE WORLD SEWING y su logo, DESIGNER, DESIGNER DIAMOND DELUXE, DELUXE, 5D, PICTOGRAM, SEWING ADVISOR, EMBROIDERY ADVISOR, E LIGHT y EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM son marcas registradas de KSIN Luxembourg II, S.
  • Página 140 www.husqvarnaviking.com...

Tabla de contenido