Publicidad

Enlaces rápidos

30249A10
GUIA DEL USUARIO
90 USA / 90 USA -S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para INTERSPIRO 90USA

  • Página 1 30249A10 GUIA DEL USUARIO 90 USA / 90 USA -S...
  • Página 2: Garantía Limitada De Interspiro

    Esta garantía limitada no aplica si el producto (I) estuvo involucrado en un accidente o estuvo sujeto a maltrato, mantenimiento inadecuado o negligencia; (II) se le alteró o reparó de cualquier manera que, a juicio de INTERSPIRO, haya afectado de manera adversa su desempeño o confiabilidad; (III) se usó en una aplicación o para un fin para el cual no se diseñó...
  • Página 3: 90Usa Y 90Usa-S

    90USA Y 90USA-S PRECAUCIONES Y LIMITACIONES D. Sólo se puede usar respiradores de circuito de aire a presión cuando estos reciban aire respirable que cumpla con los requisitos de CGAG-7.1 Grado D o de una calidad más alta. E. Use sólo los rangos de presión y longitudes de manguera especificados en las instrucciones del usuario.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    VERIFIQUE ANTES DE USAR ................. 13 QUITARSE EL EQUIPO DE RESPIRACION AUTONOMA .......... 14 LIMPIAR Y DESINFECTAR ..................14 10 ALMACENAMIENTO .................... 18 11 CONEXION DE AIRE EXTRA .................. 19 12 SERVICIO Y PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ............ 20 CONFIGURACION 90USA-S CONFIGURACION 90USA Fig. 1...
  • Página 6: Advertencia De Seguridad

    Interspiro. Solo aquellos que posean un certificado de servicio de INTERSPIRO válido pueden hacer pruebas y dar servicio al SPIROMATIC S8.
  • Página 7: Montaje Del Cilindro

    MONTAJE DEL CILINDRO SUJECION DEL CILINDRO Deslice el cilindro por la correa. Verifique la conexion del O-ring (sello) y enrosque la valvula del cilindro a mano, a la conexion del cilindro del block del manifold [Fig. 2]. Fig. 2 Asegure la correa del cilindro jalando el lado libre - no se sobreapriete [Fig.
  • Página 8: Ppresion Positiva

    PPRESION POSITIVA 90USA-S La presion positiva es activada cerrando el escotilla del aire ambiente, al empujar la cubierta de la valvula de exhalacion contra la mascara. Para cancelar la presion positiva y respirar el aire ambiente, simultaneamente presione la palanca del indicador y jale la cubierta de la valvula de exhalacion hacia fuera de la mascara.
  • Página 9: Conectar Y Desconectar La Mascara

    EL INTERIOR DEL DIAFRAGMA DE VOZ, YA QUE ESTE SE PUEDE DAÑAR. Enrosque la valvula de respirar a la manguera de aire [Fig. 12]. NOTA! Algunas valvulas para respirar en unidades 90USA-S con by-pass de 90° pueden estar equipadas con conector rapido en el by-pass y la manguera de aire.
  • Página 10 90USA - CONECTE LA MASCARA Conecte la valvula para respirar a la mascara empujando la valvula al conector, y girando a contra reloj hast a que e l acople d e l a bayoneta de enganche. [Fig. 13] Fig. 13 ATENCION! AL COLOCAR LA VALVULA DE RESPIRAR EN SU LUGAR, ASEGURESE QUE SUS DEDOS NO TOQUEN EL INTERIOR DEL DIAFRAGMA DE VOZ, YA QUE ESTE SE PUEDE DAÑAR.
  • Página 11: Inspecion Antes De Usarse

    El manometro de presion debe leer ¼ d e l l e n o . Para los 90USA o 90USA-S 4500 psi, la alarma debe sonar a aproximadamente 1090 psi. Para el 90USA o 90USA-S con cilindros de presion de 2216 psi, la alarma debe sonar a aproximadamente 580 psi.
  • Página 12: Colocacion Del Equipo

    COLOCACION DEL EQUIPO Afloje las correas de los hombros y el cinturon y coloquese el equipo de respiracion. Inicialmente, ajuste las correas de los hombros de tal forma que el equipo quede posicionado en la espalda baja. Coloque la correa del cuello sobre la cabeza. Enganche la hebilla del cinturon y fajese/apriete.
  • Página 13: Verifique Antes De Usar

    Ajuste las correas del arnes de la cabeza, comience por las dos inferiores [Fig. 19]. Jale las correas en un angulo aproximado de 45 grados hacia atras. No sobre apriete el arnes. Fig. 19 90USA-S: Active la presion positiva, vease seccion 3. 90USA: La presion positiva se activa automaticamente.
  • Página 14: Quitarse El Equipo De Respiracion Autonoma

    QUITARSE EL EQUIPO DE RESPIRACION AUTONOMA Desactive la presion positiva, vease la seccion 3. Abra las hebillas para soltar el arness de la cabeza, afloje las correas y retire la mascara. [Fig. 21]. Fig. 21 Cierre la valvula del cilindro. Desenganche la hebilla del cintutron y afloje las correas de los hombros.
  • Página 15 90USA-S ATENCION! TOME NOTA QUE EL EQUIPO PUEDE CONTAMINARSE CON FLUIDOS CORPORALES INFECTADOS. SIEMPRE SE DEBE SEGUIR LOS LINEAMIENTOS DE SU ORGANIZACIÓN. INTERSPIRO RECOMIENDA QUE LA MASCARA SEA LIMPIADA Y DESINFECTADA SEGÚN EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DESCRITO A CONTINUACION. SI LA MASCARA ES COMPARTIDA POR MAS DE UN INDIVIDUO, SE RECOMIENDA QUE EL PROCEDIMIENTO SE SIGA DESPUES DE CADA USO..
  • Página 16 90USA ATENCION! TOME NOTA QUE EL EQUIPO PUEDE CONTAMINARSE CON FLUIDOS CORPORALES INFECTADOS. SIEMPRE SE DEBE SEGUIR LOS LINEAMIENTOS DE SU ORGANIZACIÓN. INTERSPIRO RECOMIENDA QUE LA MASCARA SEA LIMPIADA Y DESINFECTADA SEGÚN EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DESCRITO A CONTINUACION. SI LA MASCARA ES COMPARTIDA POR MAS DE UN INDIVIDUO, SE RECOMIENDA QUE EL PROCEDIMIENTO SE SIGA DESPUES DE CADA USO.
  • Página 17 Con cuidado retire el diafragma de la cubierta oprimiendo la rosca de la cubierta. [Fig 26] Fig. 26 Retire el disco de guia con el resorte de presion positiva. [Fig 27] Fig. 27 Separe el disco sellador del diafragma. [Fig 28] Fig.
  • Página 18: Almacenamiento

    Coloque el disco guía con el resorte de presión positiva en la tapa. [Fig 27] Ensamble el disco sellador con el diafragma. [Fig 28] Coloque el diafragma sobre el resorte de la presion positiva y presione directamente hacia abajo hasta que asiente en la tapa [Fig 26]. No doble el resorte.
  • Página 19: Conexion De Aire Extra

    11 CONEXION DE AIRE EXTRA Las unidades 90USA-S y 90USA pueden ser equipadas con con un manifold de aire extra que es “IS”-type de conexion rapida para aire extra. La conexion extra se puede usar para lo siguiente: • Aliminentar el E.R.A con aire de mediana presion, de una fuente externa de aire.
  • Página 20: Servicio Y Programa De Mantenimiento

    12 SERVICIO Y PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El programa de mantenimiento muestra los requerimientos minimos para servicio y pruebas que es recomendado por Interspiro. En caso de alguna duda, consulte con su representante Interspiro.
  • Página 22 E-MAIL SCANDINAVIA, ASIA/PACIFIC & MIDDLE EAST SWITZERLAND SWEDEN INTERSPIRO AG www.interspiro.de NORDIC & EXPORT SALES DIVISION www.interspiro.com Güterstraße 47 CH-4133 PRATTELN SWITZERLAND Box 10060 S-181 10 LIDINGÖ SWEDEN +41 61 827 99 77 +41 61 827 99 70 info@interspiro.ch...

Este manual también es adecuado para:

90usa-s

Tabla de contenido