Página 3
La información contenida en este manual se basa en las máquinas fabricadas hasta el momento de la publicación. Wacker Neuson se reserva el derecho de cambiar cualquier porción de esta información sin previo aviso. wc_tx001225es.fm...
Página 4
Wacker Neuson. Las modificaciones aprobadas son aquellas efectuadas por un centro de ser- vicio autorizado de Wacker Neuson, en conformidad con instrucciones escritas publicadas también por Wacker Neuson. Las piezas, los aditamentos y las modificaciones no aprobadas son aque- llas que no cumplen los criterios de aprobación.
Panel de control - LTN 6K (sistema de cabrestante manual) ..... 41 Panel de control - LTN 6K-P (sistema de cabrestante eléctrico) ..42 Panel de control - LTN 8K (sistema de cabrestante manual) ..... 43 4.10 Panel de control - LTN 8K-P (sistema de cabrestante eléctrico) ..44 4.11...
Página 6
Generator ....................69 Máquina ....................69 Esquemas Esquema para el Sistema de Iluminación—LTN 6K ......72 Esquema para el Sistema de Iluminación—LTN 8K ......74 Esquema de conexiones eléctricas del motor ........76 Esquema de guinche eléctrico ............77 Diagrama Eléctrico del Remolque ............78 Apéndice I—Instrucciones de montaje Apéndice II—Seguridad de Montaje...
Página 7
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Indice Lista de revisión previa al montaje ............. 82 10 Apéndice III—Palet estándar 10.1 Instalación de los estabilizadores y sus gatos ........84 10.2 Instalación del gato trasero ..............85 10.3 Instalación del conjunto de la lengua ..........86 10.4 Instalación las luces superior .............
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Información sobre la seguridad Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.
Descripción y propósito de la máquina Esta máquina es una torre de iluminación móvil montada en un remolque. La torre de iluminación Wacker Neuson consta de un remolque con un gabinete que contiene un motor diesel, un tanque de combustible, un panel de control y un alternador eléctrico. En la parte superior del gabinete va montada una torre telescópica con...
Página 11
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Información sobre la seguridad Esta máquina se ha diseñado y fabricado en conformidad con las pautas de seguridad mundiales más recientes. Se ha fabricado cuidadosamente para eliminar los riesgos en la mayor medida posible, y para aumentar la seguridad del operario mediante dispositivos y calcomanías de protección.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Información sobre la seguridad LTN 6K / 8K Seguridad en la operación Cualificaciones del operario Sólo los empleados entrenados pueden arrancar, operar y apagar la máquina. También deben cumplir las siguientes cualificaciones: • haber recibido instrucción sobre cómo usar debidamente la máquina •...
Página 13
Si algún componente de la torre queda colgando, o el cable del cabrestante forma un huelgo mientras eleva o baja la torre, ¡DETÉNGASE inmediatamente! Comuníquese con un representante de servicio autorizado de Wacker Neuson. 1.3.12 No desenganche el pasador de bloqueo de la torre mientras esta esté en pie.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Información sobre la seguridad LTN 6K / 8K Seguridad para el operador del motor ADVERTENCIA Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la oper- ación y el abastecimiento de combustible. En caso de no seguir las advertencias y las pautas de seguridad, podrían producirse lesiones graves o letales.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Información sobre la seguridad • No suministre combustible a un motor caliente o en marcha. • No suministre combustible al motor cerca de chispas o llamas. • Tampoco lo haga si la máquina se encuentra sobre un camión con un revestimiento plástico en su carrocería.
- NHTSA) si considera que su remolque tiene un defecto que pudiera llegar a causar un accidente o que pudiera causar lastimaduras o conducir a la muerte. Además deberá notificar además a la Wacker Neuson Corporation. Quejas similares adicionales podrán conducir a una investigación por parte de la NHTSA.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Información sobre la seguridad Seguridad de servicio ALTA TENSION! Esta unidad utiliza circuitos de alta tensión capaces de causar lesiones severas o muerte. Sólo permita que un electricista capacitado resuelva problemas eléctricos y lleve a cabo reparaciones ADVERTENCIA en este equipo.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Etiquetas LTN 6K / 8K Significado de las calcomanías Las máquinas de Wacker Neuson utilizan calcomanías ilustradas internacionales donde es necesario. Estas calcomanías se describen a continuación: ¡ADVERTENCIA! Pasador de seguridad automático. Un torre que se esté cayendo, por no estar aseg- urada, causará...
Página 21
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Etiquetas AVISO Punto de elevación ¡ADVERTENCIA! Fije la torre en la traba de transporte antes de remolcarla o levantarla. Una torre suelta podría causar lesiones personales o daños a la máquina. ¡PELIGRO! Evite las chispas, llamas u objetos encendidos cerca de la máquina.
Página 22
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Etiquetas LTN 6K / 8K ¡ADVERTENCIA! Choque eléctrico y arco voltaico de cortocircuito pueden causar heridas personales o muerte.Dispositivo de almacenaje eléctrico en el interior. Para trabajos de mantenimiento o para abrir la caja eléctrica consulte a un electricista capacitado.
Página 23
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Etiquetas Cada unidad posee una placa de identificación con el número de modelo, el número de referen- cia, el nivel de revisión y el número de serie. Favor de anotar los datos contenidos en la placa en caso de que la placa de identificación se dañe o pierda.
Página 24
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Etiquetas LTN 6K / 8K Consulte el Manual de Operación para Lámpara de Haluro Metálico para obtener información y ver como resolver los problemas. Antes de arrancar el motor Verifique los niveles del: Aceite para el motor Combustible Enfriador Interruptores de circuito apagados...
Página 25
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Etiquetas Consulte el Manual de Operación para Lámpara de Haluro Metálico para obtener información y ver como resolver los problemas. Antes de arrancar el motor Verifique los niveles del: Aceite para el motor Combustible Enfriador nterruptores de circuito apagados...
Página 26
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Etiquetas LTN 6K / 8K Sistema de Guinche Manual Para levantar la torre: 1. Quite la traba de soporte. 2. Incline la torre usando el cabrestante. 3. Incline la torre hasta que el pasador de segu- ridad quede trabado en su lugar.
Página 27
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Etiquetas Sistema de Guinche Manual Para bajar la torre: 1. Apague todas las luces y el motor. 2. Rote la torre y ajuste la perilla. 3. Baje la torre usando el cabrestante. Para inclinar la torre para transportarla: 4.
Página 28
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Etiquetas LTN 6K / 8K Sistema de Guinche Eléctrico Para levantar la torre: 1. Quite la traba de soporte. 2. Incline la torre usando el cabrestante. 3. Incline la torre hasta que el pasador de segu- ridad quede trabado en su lugar.
Página 29
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Etiquetas Sistema de Guinche Eléctrico Para bajar la torre: 1. Apague todas las luces y el motor. 2. Rote la torre y ajuste la perilla. 3. Baje la torre usando el cabrestante. Para inclinar la torre para transportarla: 4.
Página 30
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Etiquetas LTN 6K / 8K Nivel de potencia acústica garantizado en dB(A). Lea el Manual de operación. Utilice el enganche del peso total del vehículo (“Gross Vehicle Weight Rating”) del remolque. Sujete bien el remolque al vehículo de remolque. Sujete las cadenas de seguridad con una posición cruzada.
Página 31
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Etiquetas Posición de transporte del gato Punto de alineación Solamente combustible de ultrabajo contenido de azufre. Esta máquina puede estar cubierta por una o más patentes. U.S.PAT.Nos.: 6012285, 6471476, U.S.PAT.Nos.: 6012285, 6471476, D416858, D454357 OTHER U.S.
Página 32
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Etiquetas LTN 6K / 8K ¡ADVERTENCIA! La operación de este equipo puede crear chispas que pueden pegar fuegos alrededor de veget- ación seca. Un parachispas puede ser requerido. El operario debe contactar agencias locales de fuego para las leyes o las regulaciones que rela- cionan a requisitos de prevención de incendios.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Levaje y el transporte Levaje y el transporte Levantando la máquina Siga el procedimiento para levantar la máquina. 3.0.1 Verifique que el pasador de bloqueo de la horquilla de la torre (j) esté en su lugar y correctamente asegurado con el pasador de seguridad. 3.0.2 Asegúrese que la torre se apoye completamente en la horquilla de transporte y que el pasador (t) esté...
Página 34
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Levaje y el transporte AVISO: La velocidad máxima recomendada para la carretera es de 72 km/hora (45 MPH). Fuera de caminos, o sea a campo traviesa, se recomienda no exceder una velocidad de 16 km/hora (10 MPH) o menos dependiendo de las condiciones del terreno.
Revise la máquina y sus componentes en busca de daños. Si hay daños visibles, ¡no opere la máquina! Comuníquese de inmediato con su distribuidor de Wacker Neuson para solicitar ayuda. 4.1.3 Haga un inventario de todos los artículos incluidos con la máquina y verifique que se encuentren todos los componentes sueltos y sujetadores que corresponda.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Operación LTN 6K / 8K Ubicación del remolque 4.2.1 Ubique la torre a nivel del suelo o en una zona más alta que el área a iluminar para obtener el máximo alcance de alumbrado. 4.2.2 Ubique el remolque sobre una superficie firme y horizontal, libre de cables aéreos y obstrucciones.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Operación Nivelando el remolque El remolque deberá estar en posición horizontal y las barras de apoyo adicionales extendidas antes de levantar la torre. Las barras de apoyo deberán permanecer extendidas mientras que la torre esté en posición ADVERTENCIA elevada.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Operación LTN 6K / 8K Conexión a tierra Una conexión a tierra (l) está ubicada en el chasis del remolque. wc_gr005225 Función Esta conexión se utiliza con el objeto de poner a tierra la torre de iluminación cuando ello es necesario para cumplir con el Código Nacional Eléctrico y otras reglamentaciones federales, estatales y locales.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Operación Recarga de combustible en la máquina Requisitos • Máquina apagada • Motor frío • Máquina/tanque de combustible nivelado en el piso • Suministro de combustible nuevo y limpio Procedimiento Realice el procedimiento que se indica a continuación para recargar combustible en la máquina.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Operación LTN 6K / 8K Ajustando las luces Vea dibujo: wc_gr005074 Cada lámpara podrá ser apuntado hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Suelte los ajustadores (g) (no necesita una herramienta) para poder posicionar los artefactos hacia arriba o hacia abajo. NO afloje la tuerca interior (x).
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Operación Panel de control - LTN 6K (sistema de cabrestante manual) WARNING WARNING WARNUNG WARNUNG ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NEUTRAL BONDED TO FRAME NEUTRAL BONDED TO FRAME NULL-LEITER AM RAHMEN NULL-LEITER AM RAHMEN ANGESCHLOSSEN ANGESCHLOSSEN CONDUCTOR NEUTRO...
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Operación 4.11 Alzado de la torre (sistema de cabrestante manual) Vea dibujo: wc_gr005075 NUNCA levante la torre u opere la Torre de iluminación en condiciones de vientos fuertes. NUNCA levante la torre cuando el motor está en funcionamiento. WARNING No mueva la torre de iluminación mientras está...
Página 46
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Operación LTN 6K / 8K Riesgos de compresión/aplastamiento. Las piezas móviles pueden aplastar o cortar las extremidades de una persona. Mantenga sus manos y dedos alejados de los puntos de compresión al elevar la torre ADVERTENCIA 4.11.4 Continúe girando la manivela y levante la torre hasta la posición vertical, hasta que el pasador de seguridad vertical de la torre (p) asegure la torre en su lugar.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Operación LTN 6K / 8K 4.12 Descenso de la torre (distema de vabrestante manual) Vea dibujo: wc_gr005075 ¡Asegúrese de leer y comprender las instrucciones de operación antes de bajar la torre! Si por algún motivo alguna parte del mástil se trabara o el cable del guinche quedara flojo antes de bajar por completo el mástil, ¡deténgase de inmediato! Si continúa girando la manija del guinche, se incrementará...
Página 49
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Operación 4.12.4 Tire y sostenga el perno de bloqueo del mástil (p). Rote la manija en el guinche montado en la barra de remolque (o) en sentido antihorario (dirección de “salida del cable”), hasta que el resorte del mástil comience a girar la torre hacia abajo.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Operación LTN 6K / 8K 4.13 Alzado de la torre (sistema de cabrestante eléctrico) Vea dibujo: wc_gr005076 SIEMPRE observe la torre al levantar y bajar el mástil. NUNCA levante el mástil u opere la Torre de iluminación en condiciones de vientos fuertes.
Página 51
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Operación 4.13.5 Una vez que el mástil esté en la posición vertical, verifique la operación del guinche montado en el mástil (q). Mueva el interruptor telescópico giratorio (w) en el panel de control a la posición hacia arriba.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Operación LTN 6K / 8K 4.14 Decenso de la torre (sistema de cabrestante eléctrico) Vea dibujo: wc_gr005076 SIEMPRE observe la torre al levantar y bajar el mástil. Asegúrese de leer y comprender las instrucciones de operación antes de bajar la torre.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Operación 4.14.4 Tire y sostenga el perno de bloqueo del mástil (p). Tire y sostenga el interruptor vertical giratorio (v) en el panel de control en la posición hacia abajo hasta que el mástil quede apoyado en la horquilla de transporte.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Operación LTN 6K / 8K 4.16 El arranque Vea dibujo: wc_gr007224, wc_gr007225, wc_gr007226, wc_gr007227 4.16.1 Controle el nivel de aceite, combustible y líquidos refrigerantes. Nota: Puede resultar necesario purgar las tuberías de combustible si el equipo quedó sin combustible o si se vació el tanque. 4.16.2 Verifique el estado del cable de alimentación eléctrico en el mástil.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Operación 4.19 Procedimiento de parada de emergencia Procedimiento Si se produce una falla o un accidente mientras la máquina está funcionando, siga el procedimiento que se indica a continuación: 4.19.1 Presione el botón de parada de emergencia (si lo hubiera). 4.19.2 Detenga el motor.
AVISO: No haga uso de más de 1660 vatios (LTN 6K) o 3660 vatios (LTN 8K) del tomacorriente cuando las luces estén encendidas, o las luces se apagarán. Un interruptor de circuito (c) protege el tomacorriente (d) del interruptor de falla a tierra (GFI, por sus siglas en Ingles).
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Mantenimiento LTN 6K / 8K Mantenimiento Calendario de mantenimiento periódico En la tabla que aparece a continuación se indica el mantenimiento básico de la máquina. El operario puede efectuar las tareas designadas con marcas de verificación. Aquellas designadas con cuadraditos ennegrecidos requieren entrenamiento y equipos especiales.
Página 59
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Mantenimiento Intervalo (horas de servicio) Antes de Cada año o Cada dos Artículo Tarea cada uso 6 limpiezas años Tuberías y abrazaderas Reemplácelas. de combustible * Cambie el aceite y el filtro del motor tras las primeras 50 horas de operación. wc_tx001227es.fm AUTEK MAQUINARIA 5392 7077...
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Mantenimiento LTN 6K / 8K Installation / désinstallation de l’éclairage Prerrequisito Los interruptores de circuito deben estar APAGADOS (OFF) El motor debe estar apagado ADVERTENCIA Riesgo de descargas eléctricas. Apague todos los interruptores de circuito de las luces y apague el motor antes de desconectar los portalámparas o cambiar las bombillas.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Mantenimiento Reemplazo / retiro de las bombillas Prerrequisitos Motor apagado Los interruptores de circuito de las luces deben estar APAGADOS (OFF) Las bombillas y los portalámparas deben estar fríos al tacto Protectores oculares y guantes ADVERTENCIA Riesgo de quemadura.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Mantenimiento LTN 6K / 8K Realización de la inspección diaria 5.4.1 Controle los escapes del fluido. Controle los niveles de fluido. 5.4.2 Controle la condición de los cables eléctricos. No utilice la torre de iluminación si el aislamiento está cortado o gastado. 5.4.3 Controle que los cables del torno estén en buenas condiciones.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Mantenimiento Cambio del aceite del motor Cuándo Cambie el aceite de la caja de engranajes cada 200 horas. El motor debe estar tibio Prerrequisitos Lámina plástica y recipiente de tamaño adecuado para recoger el aceite drenado. Aceite de repuesto (consulte la sección Datos técnicos para ver la cantidad y el tipo de aceite).
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Mantenimiento LTN 6K / 8K Almacenamiento de período largo Introducción El almacenamiento prolongado del equipo requiere mantenimiento preventivo. Efectuar estos pasos ayuda a mantener los componentes de la máquina y garantiza que estará lista para su uso futuro. Si bien no todos estos pasos necesariamente rigen para esta máquina en particular, los procedimientos básicos son los mismos.
Página 65
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Mantenimiento AVISO:Es probable que si deja que la batería se congele o se descargue completamente sufra daños permanentes. Cargue periódicamente la batería mientras la máquina no está en uso. En climas fríos, almacene y cargue la batería bajo techo o en un ambiente tibio.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Mantenimiento LTN 6K / 8K Solución de problemas ADVERTENCIA ¡Alto voltaje! Esta unidad utiliza circuitos de alto voltaje que pueden provocar lesiones graves o letales. Solamente un electricista calificado debe solucionar o reparar los problemas eléctricos que ocurran en este equipo. Problema/Síntoma Razón Solución...
Motor Clasificación de potencia de salida del motor Clasificación de potencia neta según ISO 3046 IFN. La potencia de salida real puede variar debido a las condiciones de uso específico. Máquina LTN 6K LTN 8K Motor Marca Kubota Modelo D1005...
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Datos Técnicos Generator Máquina: LTN 6K LTN 8K Generator Frecuencia Potencia máxima continua Voltaje volts/phase 120/240, 1Ø Corriente nominal Tipo de excitación capacitor / sin escobillas Factor de potencia Regulación de voltaje - sin ±...
Página 70
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Datos Técnicos LTN 6K / 8K Cumplimiento con las normas sobre radiación Esta máquina cumple con los requisitos sobre emisiones de radiointerferencia de la Norma Europea EN 13309 para maquinaria de construcción. Las lámparas que vienen con esta máquina son de descarga eléctrica.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LTN 6K / 8K Esquemas Ref. Description Ref. Description Sensores de la temperatura del agua Regulador de voltaje automático Bloque de terminales (grande) Detención automático Horómetro Indicador de presión baja del aceite Indicador de pre-calentadores Alternador Batería Arrancador Fusible 15 Amp...
Página 79
Apéndice I—Instrucciones de montaje Alcance Este manual contiene procedimientos de montaje para las versiones sobre bastidor y palet de las torres de iluminación Wacker Neuson de cuerpo angosto (LTN). Hay capítulos independientes para cada versión de la máquina. Bolsas de Los herrajes de montaje vienen en pequeñas bolsas individuales que se describen a...
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice II—Seguridad de Montaje Apéndice II—Seguridad de Montaje Términos indicadores del manual Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se emplea para avisarle de posibles peligros para su persona. Obedezca todos los mensajes de seguridad a continuación de este símbolo. PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará...
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice II—Seguridad de Montaje Elevación de la máquina Generalidades Algunos de los procedimientos de montaje en este manual requieren levantar la máquina o sostenerla con eslingas, cadenas, ganchos, rampas, gatos u otros tipos de dispositivos mecánicos. Siga las pautas que se indican a continuación para evitar lesiones corporales o daños en la máquina.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice III—Palet estándar 10 Apéndice III—Palet estándar Alcance Esta serie de instrucciones de montaje rige para las máquinas estándar que se despachan en palet, tal como se indica a continuación. wc_gr006467 Si su máquina no tiene el aspecto de la que aparece en la ilustración, consulte la sección Identificación de la máquina en el capítulo Introducción para identificar la serie correcta de instrucciones de montaje.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice III—Palet estándar 10.1 Instalación de los estabilizadores y sus gatos Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar los dos de los estabilizadores. (Use el mismo procedimiento para cada lado de la torre estabilizadores de iluminación.) 1.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice III—Palet estándar 10.2 Instalación del gato trasero Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el gato trasero. 1. Localice el gato hidráulico lateral (D) de 2260 kg (5000 lb.) y 25 cm (10 pulg.). wc_gr006522 2.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice III—Palet estándar 10.3 Instalación del conjunto de la lengua Alcance Instalar el conjunto de la lengua implica montar tanto ésta como su gato, y conectar el cableado del remolque. Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la lengua. de la lengua 1.
Página 87
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice III—Palet estándar Instalación del Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el gato de la lengua. gato de 1. Localice el gato de 900 kg (2000 lb.) con desplazamiento de 25 cm (10 pulg.) la lengua (“gato de la lengua”) (J).
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice III—Palet estándar 10.4 Instalación las luces superior Materiales Portalámparas (2) necesarios Bolsa de herrajes 6 (para las luces de la torre) Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar las luces superior. wc_gr007981 1.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice III—Palet estándar 10.5 Conclusión Con esto culmina el procedimiento de montaje de la torre de iluminación. En el Manual de operación encontrará las instrucciones para la preparación, la operación, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina. Notas: wc_tx001214es.fm AUTEK MAQUINARIA 5392 7077...
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice IV—Palet CE 11 Apéndice IV—Palet CE Generalidades Esta serie de instrucciones de montaje rige para las máquinas CE que se despachan en palet, tal como aparece a continuación. Una máquina CE con palet está diseñada para montarse en un remolque que cumpla con las reglamentaciones locales.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice IV—Palet CE 11.1 Instalación de los gatos laterales Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar los dos gatos laterales. (Use el mismo procedimiento para cada gato lateral.) 1. Localice los dos gatos con desplazamiento de 38 cm (15 pulg.) (C). wc_gr006710 2.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice IV—Palet CE 11.2 Instalación del gato trasero Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el gato trasero. 1. Localice el gato hidráulico lateral de 2260 kg (5000 lb.) y 25 cm (10 pulg.) (D). wc_gr006711 2.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice IV—Palet CE 11.3 Conclusión Con esto culmina el procedimiento de montaje de la torre de iluminación. En el Manual de operación encontrará las instrucciones para la preparación, la operación, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina. Notas: wc_tx001215es.fm AUTEK MAQUINARIA 5392 7077...
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12 Apéndice V—Estándar con bastidor Generalidades Esta serie de instrucciones de montaje rige para las máquinas estándar que se despachan en bastidor, tal como se indica a continuación. wc_gr006469 Si su máquina no tiene el aspecto de la que aparece en la ilustración, consulte la sección Identificación de la máquina en el capítulo Introducción para identificar la serie correcta de instrucciones de montaje.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor Herramientas Se necesitan las siguientes herramientas y materiales: y materiales Herramientas manuales básicas (llaves, destornilladores, etc.) Llave de torsión Bolsas de herrajes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 y piezas fabricadas 12.1 Instalación del eje Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el eje:...
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.2 Instalación de los guardafangos Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar los guardafangos. 1. Localice los dos guardafangos (W) y la bolsa de herrajes 2. wc_gr006528 2. Alinee cada guardafango tal como se aprecia en la ilustración. 3.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.4 Instalación de los estabilizadores y sus gatos Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar los dos de los estabilizadores. (Use el mismo procedimiento para cada lado de la torre estabilizadores de iluminación.) 1.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.5 Instalación del gato trasero Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el gato trasero. 1. Localice el gato hidráulico lateral (D) de 2260 kg (5000 lb.) y 25 cm (10 pulg.). wc_gr006522 2.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.6 Instalación del conjunto de la lengua Alcance Instalar el conjunto de la lengua implica montar tanto esta como su gato, y conectar el cableado del remolque. Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la lengua. de la lengua 1.
Página 100
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor Instalación del Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el gato de la lengua. gato de 1. Localice el gato de 900 kg (2000 lb.) con desplazamiento de 25 cm (10 pulg.) la lengua (“gato de la lengua”) (J).
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.7 Instalación de la ménsula de bloqueo de la torre Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la ménsula de bloqueo de la torre. 1. Localice lo siguiente en la bolsa de herrajes 5: (1) ménsula de bloqueo de la torre (M) (3) tornillos de montaje M8 x 20 de cabeza hex (N) (3) arandelas planas M8 (O)
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.8 Instalación de la horquilla de la torre Materiales Horquilla de la torre necesarios Bolsa de herrajes 4 (para la horquilla de la torre) Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para montar la horquilla (Y) de la torre.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.9 Instalación de la torre Materiales Conjunto de la torre necesarios Bolsa de herrajes 8 (conjunto de instalación de la torre) Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la torre. de la torre wc_gr006531 1.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.10 Instalación del cable de pivote de la torre Materiales Cable (AA8) de pivote de la torre necesarios Bolsa de herrajes 8 (conjunto de instalación de la torre) Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el cable de pivote de la torre de la torre.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.11 Instalación de las luces Materiales Portalámparas (4) necesarios Bolsa de herrajes 6 (para las luces de la torre) Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar las luces. wc_gr006533 1.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.12 Conexión del cableado en la caja de distribución Herramientas Cable espiral (GG) especiales y Engarzador Panduit® CT-100 materiales Engarzador Panduit® CT-1550 necesarios Bolsa de herrajes 6 Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar el cableado en la caja de distribución.
Página 107
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor Conexión de 6. Consulte la tabla siguiente y conecte los alambres de los portalámparas a los los alambres del cable espiral. Use los pequeños conectores y el engarzador de alambres Panduit CT-100. Posición Alambre de iluminación Alambre del cable espiral...
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.13 Tendido del cable espiral Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para dirigir el cable espiral. wc_gr006536 1. En la base de la torre, envuelva dos veces el cable espiral alrededor de la torre, creando bucles de unos 25 cm (10 pulg.) de diámetro.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.14 Cableado de los balastos y las regletas de terminales Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para cablear los balastos y las regletas de terminales. wc_gr006537 1. Retire las dos cubiertas (BC) de los balastos desde los costados izquierdo y derecho de la torre de iluminación.
Página 110
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor “A” “B” wc_gr006538 Regleta de terminales “A” (lado derecho de la máquina) Posición Descripción de alambres A–F No utilizado Negro / amarillo desde los balastos No. 1 y No. 2 Negro (No. 7) desde la caja de control Amarillos (2) desde el balasto No.
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Apéndice V—Estándar con bastidor 12.15 Conclusión Con esto culmina el procedimiento de montaje de la torre de iluminación. En el Manual de operación encontrará las instrucciones para la preparación, la operación, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina. Notas: wc_tx001216es.fm AUTEK MAQUINARIA 5392 7077...