Brandt BBTS-1100BW Manual De Instrucciones

Altavoz bluetooth

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

EN BLUETOOTH SPEAKER
FR ENCEINTE BLUETOOTH
NL BLUETOOTH-LUIDSPREKER
ES ALTAVOZ BLUETOOTH
CZ BLUETOOTH REPRODUKTOR
SK BLUETOOTH REPRODUKTOR
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
MODEL BBTS-1100BW
BBTS-1100RB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BBTS-1100BW

  • Página 1 EN BLUETOOTH SPEAKER FR ENCEINTE BLUETOOTH NL BLUETOOTH-LUIDSPREKER ES ALTAVOZ BLUETOOTH CZ BLUETOOTH REPRODUKTOR SK BLUETOOTH REPRODUKTOR INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU MODEL BBTS-1100BW BBTS-1100RB...
  • Página 2 WARNINGS This appliance is intended for domes household use only and should not be used for any other purpose or in any other applica such as for non domes use or in a commercial environment. Ven la on Allow at least a 10 cm gap all around the product. The ven la on should not be impeded by covering the ven la on openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
  • Página 3 CONTROLS Top View Rear View Microphone AUX OUT jack AUX IN jack Decrease volume bu on Charging indicator light Pairing, Play/Pause, Call Micro USB port answer-hangup bu on ON/OFF switch Increase volume bu on USB cable When the USB cable is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
  • Página 4: Hands-Free Function

    CHARGING THE SPEAKER The speaker has a built-in rechargeable Lithium ba ery. Use the provided USB cable to charge the speaker. The charging indicator light will illuminate red. The red indicator light will go out when the speaker is fully charged. CONNECTING WIRELESSLY 1.
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    AUX IN In Bluetooth mode, connect an audio cable with 3.5 mm plug from an auxiliary audio device to the AUX IN jack of the unit. The system will auto cally pause the Bluetooth mode and the AUX IN indicator light will illuminate red.
  • Página 6 You must follow laws and regula about disposal. Waste electrical products and ba eries must be disposed of separately from household waste when the product reaches the end of its life. Contact the store where you bought the product and your local authority to learn about disposal and recycling.
  • Página 7: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Cet appareil est à un usage uniquement. Toute autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre que celle prévue, par exemple une commerciale, est interdite. Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit. Il convient que ne soit pas gênee par des ouvertures...
  • Página 8 DESCRIPTION Vue de dessus Vue arrière Micro Touche Monter le volume Touche Baisser le volume Sortie AUX (AUX-OUT) Entrée AUX (AUX-IN) Touche Coupler / Lecture-Pause / Voyant de recharge Appel Touche Répondre-Raccrocher Port Micro USB Interrupteur marche/arrêt Câble USB Si le câble USB sert de dispositif de coupure de l’alimentation, il doit toujours rester directement accessible.
  • Página 9: Connexion Sans Fil

    RECHARGER L’ENCEINTE L’enceinte est équipée d'une ba erie lithium rechargeable intégrée. U lisez le câble USB fourni pour recharger l’enceinte. Le voyant de recharge s’allume en rouge. Le voyant rouge s’éteint quand l’enceinte est complètement rechargée. CONNEXION SANS FIL Allumer le lecteur •...
  • Página 10: Entrée Aux

    ENTRÉE AUX Dans le mode Bluetooth, branchez un câble audio muni d’une fiche de 3,5 mm dans l’entrée auxiliaire AUX-IN de l’appareil. L’appareil met automa ement le Bluetooth en pause et le voyant AUX-IN s’allume en rouge. Vous pouvez maintenant régler le volume sur l’appareil. Contrôlez normalement les autres fonc ons sur l’appareil audio externe.
  • Página 11: Mise Au Rebut

    Mise au rebut En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instruc ons de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous oeuvrer pour la protec n des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à...
  • Página 12 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Ven la Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het product. Belemmer de ven la niet door het afdekken van de ven la -openingen met voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, enz.
  • Página 13: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Bovenaanzicht Achteraanzicht Microfoon AUX OUT- AUX IN- Volume verlagen knop Oplaadcontrolelampje Koppelen, Afspelen/Pauze, Micro USB-poort Oproep beantwoorden/beëindigen knop AAN/UIT schakelaar Volume verhogen knop USB-kabel Als de USB-kabel als het ontkoppelingsmechanisme wordt gebruikt, moet het steeds makkelijk bereikbaar zijn. Het typeplaatje bevindt zich onderaan het apparaat.
  • Página 14: De Luidspreker Opladen

    DE LUIDSPREKER OPLADEN De luidspreker is uitgerust met een ingebouwde oplaadbare lithium ba erij. Laad de luidspreker op met behulp van de meegeleverde USB-kabel. Het oplaadcontrolelampje brandt rood. Het rode controlelampje doo eenmaal de luidspreker volledig is opgeladen. DRAADLOOS VERBINDEN 1.
  • Página 15: Reiniging En Onderhoud

    AUX IN-aanslui ng van het toestel aan. Het systeem pauzeert automa sch de Bluetooth-modus en het AUX IN-controlelampje brandt rood. Het volume kan via het toestel worden geregeld. Bedien de andere func es op het extern apparaat zoals gewoonlijk.
  • Página 16 Verwijdering Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het milieu. Daarom raden wij U aan om de correcte verwijderingprocedure te volgen voor uw product, verpakkingsmaterialen, en indien van toepassing, accessoires en ba erijen. Dit draagt bij tot de instandhouding van natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een manier die de gezondheid en het milieu beschermt.
  • Página 17: Manipulación Y Uso De La Batería

    ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso domés co y, por lo tanto, no deberá u lizarse para ningún otro fin ni en ninguna otra aplicación como, por ejemplo, en entornos no domés cos o comerciales. Ven lación Deberá...
  • Página 18 CONTROLES Vista superior Vista posterior Micrófono Conector AUX OUT (Salida auxiliar) Conector AUX IN (Entrada auxiliar) Botón para bajar el volumen Indicador luminoso de carga Botón Emparejar, Puerto micro USB Reproducir/Pausar, Interruptor ON/OFF Responder-colgar una llamada (Encendido/apagado) Botón para subir el volumen Cable USB Cuando el cable USB se u lice como vo de desconexión, éste deberá...
  • Página 19: Recarga Del Altavoz

    RECARGA DEL ALTAVOZ El altavoz incorpora una batería de li o recargable. U lice un cable USB para recargar el altavoz. El indicador luminoso de carga se iluminará en rojo. Una vez que el altavoz se haya recargado por completo, el indicador luminoso rojo volverá...
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    través del altavoz, pulse AUX IN (Entrada auxiliar) En modo Bluetooth, conecte un cable de audio con una clavija de 3,5 mm desde un vo de audio auxiliar al conector AUX IN de la unidad. El sistema pausará automá camente el modo Bluetooth y el indicador luminoso de AUX IN se iluminará...
  • Página 21 Disposición Como comerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente. Como tal le instamos a seguir el procedimiento correcto para la disposición del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesorios y pilas. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y asegurarse de que los materiales son reciclados de una manera que protege la salud y el medioambiente.
  • Página 22 VAROVÁNÍ Toto zařízení je určeno k v domácnos a nesmí se používat k žádným jiným účelům nebo jiným způsobem, jako např. používání mimo domácnos nebo ke komerčním účelům. Větrání Kolem výrobku ponechte alespoň 10 cm prostor. Nebraňte větrání zakrýváním větracích otvorů předměty, jako např. noviny, ubrus, závěsy apod.
  • Página 23: Ovládací Prvky

    OVLÁDACÍ PRVKY Pohled shora Pohled zezadu Mikrofon Tlačítko zvýšení hlasitos Tlačítko snížení hlasitos Konektor AUX OUT Konektor AUX IN Tlačítko párování, Kontrolka nabíjení přehrát/pauza, volání Micro USB port - zavěsit Vypínač Kabel USB Pokud se USB kabel používá jako odpojovací zařízení, musí zůstat volně přístupný. Š...
  • Página 24 NABÍJENÍ REPRODUKTORU Reproduktor má vestavěnou dobíjecí lithiovou baterii. Pomocí dodaného USB kabelu můžete provést reproduktoru. Kontrolka nabíjení se rozsv červeně. Červená kontrolka zhasne, když je reproduktor úplně nabitý. BEZDRÁTOVÉ PŘIPOJENÍ 1. Zapněte přístroj. • Reproduktor se automa cky přepne do režimu párování a Bluetooth kontrolka bude blikat.
  • Página 25: Čištění A Údržba

    AUX IN V režimu Bluetooth zapojte audio kabel s 3,5 mm stereo konektorem z externího audio zařízení do konektoru AUX IN na přístroji. Systém automa ky pozastaví režim Bluetooth a kontrolka AUX IN se rozsví červeně. Hlasitost můžete ovládat prostřednictvím přístroje. Ostatní funkce provádíte jako normálně...
  • Página 26 Likvidace Jako odpovědný prodejce pečujeme o životní prostředí. Například vás vedeme jak správně likvidovat výrobek, baterie, obalové materiály a je-li to vhodné, doplňky a baterie. To pomáhá chránit přírodní zdroje a zajišťuje určitou recyklaci materiálů, která ochraňuje zdraví a životní prostředí. Během likvidace je třeba dodržovat místní...
  • Página 27 VAROVANIA Toto zariadenie je určené na v domácnos a nesmie sa používať na žiadne iné účely alebo iným spôsobom, ako napr. používanie mimo domácnos alebo na komerčné účely. Vetranie Okolo výrobku ponechajte aspoň 10 cm priestor. Nebráňte vetraniu zakrývaním vetracích otvorov predmetmi, ako sú napr. noviny, obrus, závesy a pod.
  • Página 28: Ovládacie Prvky

    OVLÁDACIE PRVKY Pohľad zhora Pohľad zozadu Mikrofón AUX OUT konektor AUX IN konektor Zníženie hlasitos Kontrolka nabíjania Párovanie, prehranie/pauza, Micro USB port volanie - zavesiť Vypínač Zvýšenie hlasitos USB kábel Ak je rozpojovacím zariadením prístroja USB kábel, musí byť vždy ľahko prístupný. tok prístroja sa nachádza na spodnej strane prístroja.
  • Página 29: Funkcia Hands-Free

    NABÍJANIE REPRODUKTORA Reproduktor má zabudovanú nabíjateľnú ovú batériu. Použite dodaný USB kábel pre nabíjanie reproduktora. Kontrolka nabíjania sa rozsvie červeno. Červená kontrolka zhasne, keď je reproduktor celkom nabitý. BEZDRÔTOVÉ PRIPOJENIE 1. Zapnite prístroj. • Reproduktor sa automa cky prepne do režimu párovania a Bluetooth kontrolka bude blikať.
  • Página 30: Čistenie A Údržba

    AUX IN V Bluetooth režime pripojte audio kábel s 3,5 mm stereo konektorom z externého audio zariadenia do konektora AUX IN prístroja. Systém automa ky pozastaví režim Bluetooth a kontrolka AUX IN sa rozsvie na červeno. Hlasitosť možno ovládať prostredníctvom prístroja. Ostatné funkcie ovládate na externom zariadení...
  • Página 31: Likvidácia Zariadenia

    Likvidácia zariadenia Ako zodpovedný predajca dbáme na životné prostredie. Odporúčame vám, aby ste sa pri likvidácii vášho produktu, obalových materiálov, príslušenstva a batérií riadili správnymi postupmi. Toto pomôže zachovať prírodné zdroje a zabezpečí, že materiály budú recyklované spôsobom, ktorý chráni zdravie a životné prostredie.

Este manual también es adecuado para:

Bbts-1100rb

Tabla de contenido