Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Nice
MC824H
Control unit
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice MC824H

  • Página 1 Nice MC824H Control unit ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Traducción completa de las instrucciones originales ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Instrucciones importantes para la se- guridad. Seguir todas las instrucciones: una insta- lación incorrecta puede provocar daños graves. ÍNDICE ¡ATENCIÓN! Instrucciones importantes para la se- guridad.
  • Página 3: Descripción Del Producto Y Uso Previsto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO MC824H es una central electrónica para la automatización de cancelas y hojas batientes. MC824H sirve para el mando de actua- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO dores electromecánicos del tipo indicado en “Tabla 4”. Dispone de un sistema que verifica el esfuerzo de los motores conectados a ella (amperimétrica).
  • Página 4: Instalación

    3.4 INSTALACIÓN TÍPICA INSTALACIÓN La “Figura 3” muestra un ejemplo de instalación de automatiza- ción realizada con componentes Nice. INSTALACIÓN 3.1 COMPROBACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN Antes de comenzar con la instalación del producto es necesa- rio: – verificar la integridad del suministro –...
  • Página 5: Instalación De La Central De Mando

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS CABLES ELÉCTRICOS Identificación Características del cable Cable ALIMENTACIÓN MOTOR 1 cable 3 x 1,5 mm Longitud máxima 10 m [nota 4] Cable CONEXIÓN ELECTROCERRADURA 1 cable 2 x 1 mm Longitud máxima 10 m Cable CONEXIÓN ENCODER 1 cable 2 x 1 mm Longitud máxima 10 m [nota 4] Nota 1 Si el cable de alimentación supera los 30 m de longi-...
  • Página 6: Conexiones Eléctricas

    En caso de que surja la sistema “Bluebus” de Nice. Para las otras conexiones consultar necesidad, este dispositivo garantiza una desconexión las instrucciones siguientes.
  • Página 7: Operaciones Para La Conexión

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Bornes Función Descripción Tipo de cable Salida para un intermitente con lámpara de 12 V (máximo 21 W). La Intermitente salida se puede programar (ver el apartado “Programación de primer 2 x 0,5 mm Flash nivel (ON-OFF)”). Salida para electrocerradura de 12 Va (máximo 15 VA). La salida se Electrocerradura puede programar (ver el apartado “Programación de primer nivel 2 x 1,0 mm...
  • Página 8: Conexión De Otros Dispositivos A La Central

    4.3 CONEXIÓN DE OTROS DISPOSITIVOS A LA Al final del procedimiento de instalación, o después CENTRAL de quitar fotocélulas u otros dispositivos, es nece- sario seguir el procedimiento de adquisición (ver el Si es necesario alimentar más dispositivos en la instalación (ej. apartado “Adquisición de los dispositivos conecta- lector de tarjetas de transponder, luz de iluminación para el se- dos“).
  • Página 9: Selector Motor

    Tabla 4 SELECCIÓN DEL TIPO DE MOTOR Visualización en Tipo de motor Selector motor Oview Bluebus Stop Open Close MB4024 - MB5024 - 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MB4024 HY7024 - HY7124 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...
  • Página 10: Adquisición En Modo Automático

    Si las primeras dos maniobras (a y b) no son “cie- POSICIONES DE PROGRAMACIÓN rres” sino “aperturas”, pulsar el botón Posición Descripción para detener la fase de aprendizaje. En el Posición de máximo cierre: cuando la Posición 0 motor que ha efectuado la maniobra de apertura, in- hoja relativa al motor 2 da contra el tope (motor 2) vertir los conductores de mando (posición externa...
  • Página 11: Adquisición En Modo Mixto

    el led “L2” parpadea: posición 0 de M2 el led “L8” parpadea: posición 1 de M2 – para llevar el motor 2 a la posición “0” (“Figura – para llevar el motor 2 a la posición “1” (“Figura 13”): pulsar y mantener pulsado el botón 13”): pulsar y mantener pulsado el botón .
  • Página 12: Control Del Movimiento De La Cancela

    (“Figura 3”). tización. Para efectuar la prueba: Para toda la documentación citada, Nice, a través Cerciorarse de que se hayan respetado estrictamente las indicaciones del capítulo “ADVERTENCIAS Y PRECAU- de su servicio de asistencia técnica, pone a dispo- CIONES GENERALES DE SEGURIDAD“...
  • Página 13: Programación

    6.1 UTILIZAR LOS BOTONES DE PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Botón para activar la apertura de la cancela En la central hay 3 botones: PROGRAMACIÓN Botón de selección durante la programación. (“Figura 18”) que sirven tanto para el mando de la central du- rante las fases de prueba como para la programación de las funciones.
  • Página 14: Programación De Segundo Nivel (Parámetros Regulables)

    FUNCIONES DE PRIMER NIVEL (ON-OFF) Función Descripción Función ACTIVA: la salida “electrocerradura” conmuta su funcionamiento a “luz de cortesía”. Intermitente / Luz de cortesía Función NO ACTIVA: la salida funciona como electrocerradura. Función ACTIVA: el intermitente se activa 3 segundos antes del comienzo de la maniobra para señalizar Parpadeo previo por anticipado una situación de peligro.
  • Página 15 FUNCIONES DE SEGUNDO NIVEL (PARÁMETROS REGULABLES) Led de Parámetro Valor configurado Descripción entrada (nivel) Abrir - stop - cerrar - stop Abrir - stop - cerrar - abrir Abrir - cerrar - abrir - cerrar CONDOMINIO En la maniobra de apertura los mandos “Paso a paso” y “Abre”...
  • Página 16: Funciones Especiales

    FUNCIONES DE SEGUNDO NIVEL (PARÁMETROS REGULABLES) Led de Parámetro Valor configurado Descripción entrada (nivel) 1000 Regula el número de maniobras 1500 después del cual se debe indicar 2500 la solicitud de mantenimiento Aviso de de la automatización (ver el mantenimiento 5000 apartado “Función “Aviso de 10000...
  • Página 17: Qué Hacer Si

    QUÉ HACER SI... (orientación para la solución de problemas) Algunos dispositivos están predispuestos para señalizar el estado de funcionamiento o la presencia de anomalías. QUÉ HACER SI... (orientación para la solución de problemas) 7.1 SEÑALES CON LA LUZ INTERMITENTE Si a la salida FLASH (A) de la central se conecta un intermitente, durante la ejecución de una maniobra éste emite un parpadeo cada 1 segundo.
  • Página 18: Señales En La Central

    7.2 SEÑALES EN LA CENTRAL En la central están los led "L1-L8" situados sobre los botones y los led "L9-L13" situados sobre los bornes (“Figura 21”). Cada uno de estos led puede emitir señales durante el funcio- Bluebus Stop Open Close namiento normal o en caso de desperfecto.
  • Página 19: Listado Del Historial De Anomalías

    Tabla 11 SEÑALES DE LOS LED (L1..L4) (“FIGURA 21”) Estado Significado Solución posible Led L1 - L2 Variación del número de Es necesario efectuar la adquisición de los dispositivos (consultar el dispositivos conectados al Parpadeo lento apartado “Adquisición de los dispositivos conectados“) "BlueBus"...
  • Página 20: Conexión De La Interfaz Ibt4N

    En la “Tabla 12” y “Tabla 13” se indican las correspondencias 8.2 CONEXIÓN DE LA INTERFAZ IBT4N entre "Salida receptor" y "Entrada central". La central está dotada de un conector tipo “IBT4N” para la inter- faz IBT4N, que permite conectar todos los dispositivos dotados Tabla 12 de interfaz BusT4, como por ejemplo la unidad de programa- SMXI / SMXIS O OXI / OXIFM / OXIT / OXITFM EN MODO I O MODO II...
  • Página 21: Conexión De La Batería De Reserva Ps324

    8.3 CONEXIÓN DE LA BATERÍA DE RESERVA MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO PS324 La central está predispuesta para ser alimentada por baterías La central, como parte electrónica, no necesita ningún manteni- MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO de reserva PS324 que intervienen en caso de ausencia de ten- miento particular.
  • Página 22: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C). Nice S.p.A. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento en que lo considere necesario, mante- niendo las mismas funciones y el mismo uso previsto.
  • Página 23: Conformidad

    “las cuasi máquinas” Nota - el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a., y en particular, a su última revisión disponible antes de la impresión de este manual.
  • Página 24 NOTAS 24 – ESPAÑOL...
  • Página 25: Instrucciones Y Advertencias Para El Usuario

    INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Antes de utilizar por primera vez la automatización: pida a su Dispositivos de seguridad fuera de uso: es posible hacer fun- instalador que le explique el origen de los riesgos residuales y cionar la automatización aun cuando algunos dispositivos de lea el manual de instrucciones y advertencias para el usuario seguridad no funcionen correctamente o estén fuera de uso.
  • Página 26 NOTAS 26 – ESPAÑOL...
  • Página 27 NOTAS ESPAÑOL – 27...
  • Página 28 Nice SpA Via Callalta, 1 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Tabla de contenido